arrefriscài, arrefriscàre , vrb: errenfriscare, refriscai Definizione fàere prus friscu, nau de su tempus, ifridare, illeniare cosa budhia; fintzes giare sullevu a calecunu male prus che àteru po comente si digirit o s'efetu chi faet su chi si papat Sinonimi e contrari afriscai, afriscorai, arrefrigerai, ifriscare | ctr. caentare, imbudhighinare Frasi su tempus arrefriscat, est arrefrischendi ◊ no potzu assebiai de sa basca: bandu a frumi, annadu e mi arrefriscu! 2. issu connoschet is erbas po arrefriscare Etimo ctl., spn. refrescar Traduzioni Francese rafraîchir Inglese to cool Spagnolo refrescar Italiano rinfrescare Tedesco abkühlen.

arregài , vrb: regrare Definizione su si fàere sa regra, a regra, fàere sa rega; fintzes chistire, pònnere a parte Sinonimi e contrari allogae, collire 2. tenit su dinai arregau in su calàsciu Etimo srd. Traduzioni Francese attraper le favus Inglese to make honeycomb Spagnolo hacerse panal Italiano farsi favo Tedesco die Honigwabe bilden.

arregalài, arregalàre , vrb: regalai Definizione fàere su presente, giare arregalos, donos, giare cosa in donu / a s'arregalai, chi s'arregalit! = a istare bene, cun saludu, a si tènnere contu!: zenia de augúriu chi si faghet o chi si mandhat cun àtere Sinonimi e contrari dae 1, donai 2. dèu mi ndi seu andendi: arregalaisí! ◊ chi si arregalit meda, naradhi, a coru miu istimau! ◊ candho dhu bies, chi si arregallet! Traduzioni Francese offrir Inglese to present Spagnolo regalar Italiano regalare Tedesco schenken.

arreghentiàre , vrb: reghentiare Definizione fàere coment'e una segada o unu male prus reghente e chi po cussu dolet de prus / a. sas piaes, sa pena = impeuare, acradiare sa pena, fai incrèsciri de prus is liagas Sinonimi e contrari agghegiare, imprujare Frasi custu fritu mi at arreghentiadu sos dolores Etimo srd. Traduzioni Francese aigrir, irriter Inglese to sour Spagnolo avivar, agudizar Italiano inasprire, inciprignire Tedesco verschlimmern.

arrèghere , vrb: arrei, arrèiri, arrere, arreri, rèere Definizione abbarrare firmos, sentza de andhare; si narat de vasu chi no est istampau ne tzacau chi mantenet su chi si betat aintru; rfl. su si lassare cosa angena; in cobertantza, aguantare is segretos; abbarrare a sa rea, prantaos, istrantagiaos / pps. arrésiu, arréssiu 1, arressu, arretu 1 Sinonimi e contrari abèschere, afrimai, aguantai, arrancare, arreare, arrèschere, arressare, obèschere, rèere / arrègere | ctr. andai, sfàiri Modi di dire csn: abba arressa = apojada, frimma (e pro cussu mala puru); arrèiri unu secretu = muntènnere su segretu Frasi líbbera zente poética in s'amore in su bisonzu arressa, istrinta in su dolore (A.Casula)◊ si est arressu pro sempre su coro sou ◊ no est ne andhendhe e ne arressu ◊ si arreet un'iscuta iscultendhe ◊ in caminu imbenit a unu connoschente, l'arreghet e li nat cosa 2. custu pitzeri no arreit àcua ◊ dèu pratzu, dèu leu, su chi bollu mi arreu ◊ a tui no fait a ti contai cosa ca no arreis nudha! 3. no mi sumbullit meda, gopai, ca no mi arreu in cambas de s'istrachímini! ◊ fiat aici istancu chi no si arreiat in peis ◊ addaghi su muntone est mannu meda no si arrèt Etimo ltn. regere Traduzioni Francese soutenir, supporter Inglese to support Spagnolo parar, tenerse Italiano fermare, fermarsi, règgere, règgersi in pièdi Tedesco anhalten, stehenbleiben, halten, sich aufrecht halten.

arregonàre , vrb Sinonimi e contrari arrampedhai, arrennoare Traduzioni Francese être contraire Inglese to be reluctant Spagnolo ser reacio Italiano èssere ritróso Tedesco widerwillig sein.

arregòrfere , vrb: regòrfere Definizione atuare a su chi unu est iss'etotu o est faendho Sinonimi e contrari atoare Etimo ltn. revolvere Traduzioni Francese être conscient Inglese to become conscious Spagnolo concienciar Italiano farsi cosciènte Tedesco bewußt werden.

arregortzài , vrb: arregurtzai Definizione pònnere iscaza, orrugos de pedra, pedra pitica in is calancas, fossos, buidos, faendho muru, po prènnere, aparigiare Etimo ctl. regalzar Traduzioni Francese boucher des fissures avec de petits bouts de pierre Inglese to splinter again Spagnolo encascotar, rellenar Italiano riempire con schégge di piètra le fessure dei muri, rinverzare Tedesco mit Spänen oder Splittern verstopfen.

arregulài , vrb: regulai* Definizione pònnere o portare arrégula, fàere una cosa cunforma a un’arrégula; fàere a manera de no perdimentare sa cosa, de no ndhe pònnere tropu, de no fàere male Sinonimi e contrari addatai, afrenai, medrare, medrire, moderai Frasi candu lompint dhus bis e ti as a arregulai! ◊ po èssi prus seguru mi depu arregulai Traduzioni Francese régler, régulariser Inglese to regulate Spagnolo regular Italiano regolare Tedesco regulieren.

arremadiài , vrb: arremmadiare, arromadiai, arromadiare Definizione pigare o ingòllere rema, arremadiu Sinonimi e contrari acatarrare, arrasfriai, arremare, arrumai Etimo srd. Traduzioni Francese s'enrhumer Inglese to get cold Spagnolo resfriarse, constiparse Italiano infreddarsi Tedesco sich erkälten.

arremài , vrb: remai Definizione tocai de arremus (parte de barca o de nave antiga), mòvere is remos intrandhodhos a sa sighia in s'abba, fortzare cun is remos po fàere camminare unu mezu; nau de unu currendho su cuadhu, crocaresiche apalas coment'e remandho Sinonimi e contrari abogai 1 Etimo itl. Traduzioni Francese ramer Inglese to row Spagnolo remar Italiano remare Tedesco rudern.

arremài 1 , vrb: arremare 1, arrimai, arrimare Definizione pònnere in terra, a una parte o fintzes chistia calecuna cosa chi si portat in manos o ananti; firmare, mescamente a pausare cicios o acostios a calecuna cosa, o fintzes in letu o in domo po maladia; bogare de cabu o cessare de fàere una cosa, una faina (fintzes abbandhonare deunudotu, iscabudare), de unu bestimentu; fintzes firmare a unu andhandho Sinonimi e contrari afrimai, arrambare, arressare, imbarare, incarrutzai, pònnere / corcare, pasiai | ctr. andai, fàchere, picare Modi di dire csn: arrimai su càrrigu, is armas, unu triballu, su zogu = pònnere, lassare istare, tasire; arrimaisí a ccn. = chircare apozos, acotzus, piagheres; a soli arrimau = pustis chi si ch'est intradu su sole; zúghere una cosa a s'arrima arrima = ponendidha e portendidha de unu tretu a s'àteru foras de su postu suu Frasi su mucadori dh'apu arrimau in sa cadira ◊ no poto agatare sos ochiales: ello inue los apo arrimados? ◊ su dinai de su trabballu tú no dh'arrimas tui? 2. si nch'est arrimau a su muru ◊ in crésia si ponit sempri arrimau a su lacu de s'àcua santa ◊ ndi arribbant assuentaus duus gopais e si arrimant unu pagu ◊ sa pedra trodhulana si arremat e ponet lana (G.Cossu)◊ mi arrimu a su truncu de unu bellu imbragu (E.Pintor Sirigu)◊ fut cantzau e si est arremau in su crocadorxu ◊ a betzu unu si che arrimat deunudotu 3. arrima su chi ses faghindhe ca azuas a mie! ◊ a mesudie arrimamus pro manigare 4. una die l'at arrimada e li at nau: Ello, comà, s'óciu bos ndhe apo tirau chi colaes frita che nive? Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese appuyer, poser Inglese to lean Spagnolo apoyar, arrimar Italiano poggiare, adagiare, depórre, depositare, disméttere Tedesco legen, niederlegen.

arremàre , vrb Definizione ingòllere rema, arremadiu Sinonimi e contrari acatarrare, arrasfriai, arremadiai, arrumai Etimo srd. Traduzioni Francese attraper la rhinite Inglese to catch rhinitis Spagnolo coger la rinitis Italiano prèndere la rinite Tedesco sich die Rhinitis holen.

arrematài, arrematàre , vrb: rematai Definizione bènnere o batire a s'úrtimu puntu, chentza fortzas, po maladia o becesa, fintzes agiustare comente male si podet; coment’e firmare, arrèschere Sinonimi e contrari istremuzire / allancare, allagorjare, alleventare, ammoltighinare, arrèndhere, irdebbilitare Frasi is annus e is maladias dh'ant arrematau ◊ sos nuscos galanos de su beranu ant ispalatau sas àgheras de cussa zente arrematada e ant fatu intrare unu lucore de ispera 2. est in cherta de nche ingurtire unu bucone de saliba chi si li est arrematau in su gagaju Etimo spn. rematar Traduzioni Francese épuiser Inglese to exhaust Spagnolo agotar, rematar Italiano stremare, indebolire Tedesco erschöpfen.

arremazàre , vrb Definizione coment'e mazare torra, a tantas bortas, acropandho po fàere sa conca a unu crau o cosas deasi Sinonimi e contrari arrabronai, arramaciai*, rebbaire Traduzioni Francese rebattre Inglese to rivet Spagnolo remachar Italiano ribàttere Tedesco wieder schlagen.

arrembucài , vrb: arremucai, arremurcai, arremurcare, errembucare, ramucai* Definizione pigare a tira, a tragu Sinonimi e contrari remulciare, remusciare Frasi no fiat sa barca arremuchendu su pisci, ma unu pisci mannu arremuchendu sa barca! Traduzioni Francese remorquer Inglese to tow Spagnolo arrastrar, remolcar Italiano rimorchiare Tedesco schleppen.

arrembulài , vrb: arrumbiai, arrumbuai, arrumbulai, orrumbulai, romulare Definizione andhare coment’e cosa tundha, a bisura de orroda (segundhu de ite si foedhat, no tanti bene, andhare cun dificurtade) Sinonimi e contrari arrodulare, cadhinare, codulare, istirigare, lodhurare, lumburare, rodhulare, trodhulare, tromedhare, trumbulare Frasi arrúmbula sa carrada po dh'isciacuai! ◊ nc'est arrumbulau de s'iscala ◊ est pitichedhedhu e arrúmbuat puru cument'e unu cíxiri 2. sa vida fut andendu ainnantis arrúmbua arrúmbua Etimo ltn. rhombus Traduzioni Francese dégringoler (dans), rouler Inglese to tumble down Spagnolo rodar Italiano ruzzolare Tedesco hinunterrollen.

arremialzàre, arremiarzàre , vrb: remiarzare Definizione fàere unu remiarzu, unu muntone, assentare su trigu in s'argiola, sa linna in su linnàrgiu; pònnere o lassare cosa ammuntonada, ma nau fintzes de gente Sinonimi e contrari abbigai, aggremagliare, apostorzare, assedare / ammuntonae Frasi si arremiarzat su trigu in s'arzola pro lu triulare ◊ arremiarza sa linna! ◊ arremiarzo s'arga in d-unu cuzone, pro como 2. nois àteros nos arremialzemus in su montiju aisetendhe Etimo srd. Traduzioni Francese emmeuler, entasser Inglese to shock Spagnolo amontonar Italiano abbicare, ammassare Tedesco aufhäufen.

arremilài , vrb Definizione iscúdere calecuna cosa a cambarinu a unu, iscúdere a cara Sinonimi e contrari arrafilai, frumbulare, frundhare, interiare, sbertugliai Frasi arremilai unu cortedhu a unu Traduzioni Francese lancer, jeter Inglese to throw Spagnolo arrojar Italiano scagliare Tedesco werfen.

arremodhài, arremodhàre , vrb: arremodhiai, arremollare, remodhai Definizione fàere essire modhe una cosa; pònnere una cosa a modhe in abba o in àteru, torrare modhe; fàere provare dolu, cumpassione, tènnere làstima Sinonimi e contrari ammaltitzare, ammodhiae | ctr. assutare, intostare Frasi su pani cotu si ponit in d-unu canistedhu e s'imbussat poita si depit arremodhai 2. su cantu tristu arremódhiat su coru (P.De Magistris) Traduzioni Francese ramollir Inglese to soften Spagnolo ablandar, remojar Italiano rammollire Tedesco erweichen.

«« Cerca di nuovo