carràlzu , nm: carrarju,
carrarzu,
carraxu,
carrazu Definitzione
fossu chi si faet in terra po orrostire unu pegus intreu imbodhigau in murta, carragiau e fatu su fogu in pitzu: coi un'animali a carraxu; logu inue si chistit petza in friscu, cuadórgiu de cosa furada; cosas betadas a muntone, boghes betadas apare, isterratzu fuliau; cosa chi serbit a carragiare
Sinònimos e contràrios
abbatúliu,
abbolotu,
atrepógliu,
bullíssiu,
chichígliu,
chimentu,
derreore,
digorju,
sciumbullu,
trambullu,
tregollu,
trinellu
/
isterratzu
/
carragliatura
Maneras de nàrrere
csn:
fai una cosa a carraxu = male, chentza régula; carrazu de pannos = muntone, cabidhada de pannos
Frases
aiant furadu una baca, l'aiant fata a peta e cuada in su carrarzu, in sa tuva de unu beterone élighe ◊ in d-una conchedha aiat sistemau su carrarju ca in intro bi aiat una perca funguda e frisca ◊ depiat picare unu ladus de peta dae su carrarju chi teniat in sas bírghines ◊ sa limba sua paret peta de carrarzu!
2.
at nadu unu carralzu de fàulas ◊ dhoi fiat unu carraxu de genti ◊ pro aparizare su terrinu peseint unu muru e fateint una cora chi bi betaiant totu su carrarzu pro la pienare
3.
custus funt bellus isceti a fai carraxu, a tzérrius e a sàrtidus
4.
est iscriendi a carraxu ◊ est unu carralzu de domos lampadas ◊ custu logu est totu a carraxu: circai de dh'allichidiri!
5.
si sunt drommidos sentza carralzu, in fora, mancu una tupa e ne unu barracu ◊ a monte no si dhue podet erribbari ca sa ní fait carràrgiu
Ètimu
ltn.
carnariu(m)
Tradutziones
Frantzesu
tollé
Ingresu
place to cook or store meat,
din
Ispagnolu
foso en el suelo para cocer la carne
Italianu
carnàio,
putifèrio,
bailamme,
gazzarra
Tedescu
Fleischkammer,
Krawall.
carrapài , vrb Definitzione
andhare o pigare a trisinadura, coment'e pigandho a tragu in terra, andhare a su pàusa pàusa, abbellu abbellu, a su firma firma, fintzes a su tzàntziga tzàntziga, coment'e chie no si dha faet a camminare
Frases
andat totu carrapa carrapa… est cumenti a una cubidina: chi arruit s'isciàsciat! ◊ carrapendu in s'amuinu de s'ispàssiu s'intendint is passus de sa sciampita ◊ su fadiori dhi alletiàt is cambas finas a si dhas fai carrapai in su pomentu (F.Carlini)
Tradutziones
Frantzesu
traîner,
clopiner
Ingresu
to trail
Ispagnolu
arrastrar
Italianu
strascicare
Tedescu
schleifen.
carraschiàre , vrb Definitzione
bogare, ispudare carràschios, ma fintzes solu arrasigare
Sinònimos e contràrios
arruspire,
bodhulare,
carralciare,
gruspire,
iscarraschiare,
iscupiri,
ispudai,
sarraschiare,
sdarrasciai,
secai,
sflemmai,
taraxiai
2.
si carràschiat sa gula e si torrat a pònnere su pannutzedhu in buzaca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
graillonner (vulg.)
Ingresu
to spit
Ispagnolu
gargajear
Italianu
scaracchiare
Tedescu
Schleim ausspucken.
carràschiu , nm: carràsciu,
carrascu Definitzione
isprugadura de is bruncos, genia de mucu arrasigau in su gúturu, o a parte de apalas de su nasu, chi si faet a ispudadura
Sinònimos e contràrios
carràlciu,
grospe,
grúspidu,
iscaràsciu,
istarràsciu,
lallaja,
larodhu,
salchedha,
scupidura,
seca,
spudu,
tòllere,
urruspu
Frases
a murru a chelu, abbeveladu e pistu, su matzone ch'ingullit su carràsciu (P.Casu)◊ est essidu a fora a nareju ispurgàndhesi s'orguzu a carràschios
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
graillon (vulg.)
Ingresu
to spit
Ispagnolu
gargajo,
flema
Italianu
scaràcchio
Tedescu
Schleim.
carriài , vrb: carriare,
carricare,
carridare,
carrigai,
carrigare,
garriare Definitzione
pònnere sa cosa o su càrrigu, su pesu, in pitzu de su mezu o de chie dhu depet portare; betare is manos a pitzu, lòmpere a ccn. o a calecuna cosa cun idea de fàere male o fintzes trebballare; si narat fintzes de is sonnos malos chi benint a unu dormiu
Sinònimos e contràrios
achidire,
acodie,
barriare
/
carrabbugliai,
crazugai
| ctr.
irbarriare,
scarrigai
Maneras de nàrrere
csn:
carrigaisí s'istògumu = manigare tropu; carrigaisí apitzus = imbarrigaresiche subra; carrigai unu colori = fàgherelu prus cotu; mi ant carrigadu = mi apo bidu unu sonnu malu, mi est bénnidu s'ammuntadore
Frases
in d-una noti de austu iat biu genti e genti in cadenas, óminis e féminas, carriendu che bestiàmini
2.
sa genti est carrighendi: totus a una stupada ant fatu! ◊ bai a pigai su craboni prima de carrigai sa genti!
3.
dh'at carriau su cani, su malloru, su sonnu, su fàmini, sa callentura
Ètimu
ltn.
carricare
Tradutziones
Frantzesu
charger
Ingresu
to load
Ispagnolu
cargar
Italianu
caricare
Tedescu
laden.
carrongiài , vrb: acarrongiai*,
corrangiae,
corrognare,
corrongiai,
corrongiare Definitzione
ammurutzulare, atzirbisonare, nau de una cosa a pígiu fine chi a s'usuale est o istat istirada, fàere arrasposu (nau fintzes de cosa chi si asciutat, si àrridat)
Sinònimos e contràrios
afrangillonai,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
atribuntzire,
frongire,
granculai,
iscrafangiai,
raspinai
Frases
apu carrongiau una folla de làtia cun sa manu po dha pònniri in s'abbruxadura ◊ sa pedhi crua si corròngiat
2.
portat sa fronti corrongiada de pentzamentus ◊ portat sa pedhi de sa faci frunzia, corrongiada che ortigu
Tradutziones
Frantzesu
rendre rugueux
Ingresu
to roughen
Ispagnolu
curtir,
agrietar
Italianu
irruvidire
Tedescu
aufrauhen.
carrucàre , vrb: carrugare Definitzione
portare a carruga, carrare o portare su trigu, su laore, a s'argiola po dhu treulare, a domo a dh'incungiare
Sinònimos e contràrios
assedare,
isseidare
Frases
los bido carruchendhe in sas costeras cun sa màrghine a cúcuru ◊ bi cheriat su carru a carrugare trigu e lana ◊ carrucat a s'arzola sos mannucros de su tricu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
porter les graines à l'aire
Ingresu
to carry grain to barnyard
Ispagnolu
rebañar el trigo en la era
Italianu
portare il grano all'àia per la trebbiatura
Tedescu
den Weizen auf den Dreschplatz bringen.
carrugài , vrb: corrugai Definitzione
fàere a tzirbisas una cosa, s'orrobba
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrascillonai,
aggranchizonare,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atribuntzire,
frongire,
iscrafangiai
| ctr.
istirai
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
plisser
Ingresu
to wrinkle
Ispagnolu
fruncir
Italianu
corrugare
Tedescu
falten.
cartabbellàre , vrb Definitzione
cundennare a unu chentza dhu'èssere presente
Ètimu
itl.
cartabello
Tradutziones
Frantzesu
condamner par contumace
Ingresu
to sentence by default
Ispagnolu
contumacia
Italianu
condannare in contumàcia
Tedescu
in Abwesenheit verurteilen.
càrtamu , nm Definitzione
una genia de erba chi benit de s'Egitu
Terminologia iscientìfica
rba, Carthamus tinctorius
Tradutziones
Frantzesu
faux safran
Ingresu
grass similar to saffron
Ispagnolu
azafrán
Italianu
zafferano falso
Tedescu
Färbersaflor.
cartolài , vrb Definitzione
pònnere su númeru a is pàginas (de unu libbru, de àteru)
Tradutziones
Frantzesu
numéroter
Ingresu
to number the pages
Ispagnolu
numerar las páginas
Italianu
numerare le pàgine
Tedescu
die Seiten numerieren.
carvàre , vrb Definitzione
nau de is matas, fàere a carvas, a cambos
Sinònimos e contràrios
forchidhare,
furcaxai
Tradutziones
Frantzesu
se ramifier
Ingresu
to branch
Ispagnolu
ramificar,
ramificarse
Italianu
ramificare
Tedescu
Zweige treiben,
sich verzweigen.
carvonàre , vrb Definitzione
fàere o manigiare crabone
Frases
sa sacheta la zughiat su babbu carvonendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire du charbon
Ingresu
to coal
Ispagnolu
carbonear
Italianu
fare il carbóne
Tedescu
Kohle brennen.
cascài , vrb: cascare Definitzione
fàere a piegas, a pinnigas, unu trastu a fortza de dhu aprapudhare; cannire, segare unu pagu
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrascillonai,
aggruncire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
frongire,
granculai,
iscrafangiai
/
afilare 1,
spistuai
Frases
su bistiri si cascat sentza de dh'incingiai
2.
at cascau un'ossu
Ètimu
spn.
cascar
Tradutziones
Frantzesu
chiffonner
Ingresu
to wrinkle
Ispagnolu
arrugar,
ajar
Italianu
gualcire,
raggrinzare
Tedescu
zerknittern.
cascài 1 , vrb: cascare 1,
caschiare Definitzione
betare o fàere càschidos, po fàmene, po sonnu, o fintzes morindho
Sinònimos e contràrios
cascajare,
cascaredhare,
caschidae
/
mòrrere
Maneras de nàrrere
csn:
cascare s'unu in buca a s'àteru = pentzai is cosas a sa própiu manera; cascare carchi cosa = disigiaidha (ca no si ndi tenit); cascai, -are fàmine = patire, passare fàmine; cascare sa porta = afacai, tambai, acostai sa porta ma chentza dha serrai bèni
Frases
candu cascamu aici, sa bon'ànima de nonna naràt: Su càschiru de tziu Andriolu!…◊ est caschendu de su fàmini ◊ como sos pópulos cascant che cane gridendhe forte "Cherimus pane!"(P.Mereu)◊ sos mandrones cantant e cascant e tirant de… ancas! ◊ a chini papat a chini cascat
2.
si ti ponzo manu a ti mazare mi cascas in ungras! ◊ sas nues no faghent rutare su chelu: pro cussu sa terra est cascandhe ◊ chi sigheus aici nd'eus a cascai de fàmini cust'ierru!…(M.Sanna)
3.
custos duos parent essidos dae sa matessi bentre: che cascant s'unu in buca a s'àteru!
4.
si no si ponet cuidau a triballare sa binza, zai cascat su binighedhu durche!…
Ètimu
ltn.
cascare
Tradutziones
Frantzesu
bâiller
Ingresu
to yawn
Ispagnolu
bostezar
Italianu
sbadigliare
Tedescu
gähnen.
cascaredhàre , vrb Definitzione
fàere o betare càschidos, fàere sa buca coment'e cascandho
Sinònimos e contràrios
cascai 1,
cascajare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bâiller,
haleter
Ingresu
to yawn
Ispagnolu
bostezar,
boquear
Italianu
sbadigliare,
boccheggiare
Tedescu
gähnen,
nach Luft schnappen.
cascaviàre , vrb: cascoviare,
coscoviare Definitzione
tènnere cascaviu, fàere cascaviu, èssere orróschiu, pèrdere sa passiéntzia / c. s'àinu = arròsciri fintzas a chini de passiéntzia ndi tenit meda o est avesu a baliai totu
Sinònimos e contràrios
achigulare,
aconare,
afastiai,
annischissai,
apibiare,
apurrire,
arrosci,
colloviare,
memulare,
pibincai,
istomacare
Frases
àendhe dolu de onzi patidore, no ti cascàvies de acunnortare! ◊ candho mi cascàvio de fàghere custa cosa l'arrimo ◊ candho la cascàvias, custa cosa, làssala! ◊ cun custas lamentas tuas cascàvias fintzas s'àinu!
Tradutziones
Frantzesu
ennuyer
Ingresu
to bore
Ispagnolu
agobiar,
aburrir
Italianu
annoiare
Tedescu
langweilen.
caschizàre , vrb Definitzione
istare a càschidos, a su casca casca comente faet unu chi tenet fàmene, o chi est sonniu, orróschiu
Sinònimos e contràrios
cascai 1,
caschidae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bâiller plusieurs fois
Ingresu
to yawn again and again
Ispagnolu
bostezar
Italianu
sbadigliare ripetutaménte
Tedescu
wiederholt gähnen.
casigiài , vrb: casizare Definitzione
fàere a casu, fàere su casu
Terminologia iscientìfica
csu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire le fromage
Ingresu
to make cheese
Ispagnolu
hacer el queso,
quesear
Italianu
fare il formàggio
Tedescu
Käse bereiten.
casilàre , vrb Definitzione
trebballare chentza s'immarrire meda, a pagu; fàere arrespàrmiu
Sinònimos e contràrios
palpare
/
avitare
Frases
in su traballu s'imbolat a boinu: no si càsilat a nudha! (G.Ruju)
2.
su casiladu est totu gualanzu ◊ s'impresa at muntesu trabagliendhe sos giòvanos chi no ant famíllia, ca cun cussos càsilat dinaris
Tradutziones
Frantzesu
se ménager
Ingresu
to spare oneself
Ispagnolu
ahorrar fuerzas
Italianu
risparmiarsi
Tedescu
sich schonen.