incrosirài , vrb: ingrusirai Definitzione
fàere bènnere disígiu de ischire
Frases
no fiat dógnia chistioni chi arrennesciat a ingrusirai o fai arriri
Tradutziones
Frantzesu
intéresser,
intriguer
Ingresu
to make curious
Ispagnolu
despertar la curiosidad
Italianu
incuriosire
Tedescu
neugierig machen.
indepidài , vrb: indepidare,
ingepidai,
inghepidare Definitzione
pònnere dépidu, fàere bufos, pigare sa cosa de pagare apustis
Sinònimos e contràrios
| ctr.
irdepidare
Frases
e ita mi depemu, indepidai po ti acuntentai?! ◊ si est indepidau cun fusteti cun totu su dinai chi teniat! ◊ po fai custa domu mi seu ingepidau ◊ ant fatu sas cosas in mannu e si sunt indepidados ◊ is pòberos a bortas s'inghépidant po fàere sa festa (I.Patta)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'endetter
Ingresu
to run into debt
Ispagnolu
endeudarse
Italianu
indebitarsi
Tedescu
Schulden machen.
indevucàre , vrb: irdevucare Definitzione
istuvionare, fàere prus tuvuda una cosa coment'e pigandho o bogandho de su fundu, abbasciandho su fundhu
Sinònimos e contràrios
afungurai,
aprofundai,
aprofundhire,
devucare,
irfungudare,
istuvucare,
stuvonai,
stuvulai,
tuvucare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
approfondir,
creuser,
caver
Ingresu
to hollow out
Ispagnolu
ahuecar
Italianu
approfondire,
incavare
Tedescu
tiefer machen,
aushöhlen.
infarraciài, infarratzài , vrb: infarrutzae,
infarrutzari,
infarrussai Definitzione
nau de sa linna bècia, agiummai coment'e fàere o essire a farra, guasta, totu istampada; foedhandho de fruta chistia, tzucorare a sola
Sinònimos e contràrios
afarratzai,
afarrixedhai,
afarruciare,
irfarinare,
pipionire
Frases
est fatu de linna bècia chi no infarratzat ◊ crepau siat, che doga infarraciara!
2.
sa figu sicà si papat candu est bene infarrutzà
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se vermouler
Ingresu
to be worm-eaten
Ispagnolu
carcomer
Italianu
tarlare
Tedescu
wurmstichig machen.
infeíre , vrb Definitzione
fàere feu, légiu
Sinònimos e contràrios
afeai,
illegiri,
illegiare,
sbisuriai
| ctr.
imbellichinare,
imbellire
Frases
in sa tana fiama tremulante t'infeit sa figura cadavérica (P.Casu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enlaidir
Ingresu
to make ugly
Ispagnolu
afear
Italianu
imbruttire
Tedescu
häßlich machen.
infinigàe, infinigài, infinigàre , vrb Definitzione
fàere prus fine, torrare o menguare sa grussària de sa cosa, ma fintzes is capacidades de sa carena, de sa persona
Sinònimos e contràrios
afinai,
afinicare,
assilingare,
assutighilare,
conciumire,
fragiare,
ifiniare,
insutiligai,
irrussare,
isgumentare
| ctr.
ingrussai
2.
at a bivi turmentau de su surrúngiu fintzas chi at a mòrriri infinigau ◊ portu is manus infinigadas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire,
user
Ingresu
to thin,
to wear out
Ispagnolu
adelgazar
Italianu
assottigliare,
logorare
Tedescu
feiner machen,
verbrauchen.
infolcàre , vrb: infulcare Definitzione
fàere o essire de prus, prus crispu; atzitzare, pònnere is unos contra a is àteros
Sinònimos e contràrios
acadriare,
incrispai
/
ifurconare,
impuntzonare
Frases
est pioindhe e bi at perígulu chi s'infolchet s'abba ◊ in custa chida infolcat su basolu
2.
istat semper infulchendhe sos àteros a si vindicare
Tradutziones
Frantzesu
épaissir
Ingresu
to thicken
Ispagnolu
espesar,
azuzar
Italianu
raffittire
Tedescu
dichter machen.
ingraíe , vrb: ingraire,
ingrairi Definitzione
fàere prus pesosu, prus grae, aciúnghere pesu; fintzes istare peus de salude
Sinònimos e contràrios
aggravae,
impeorai,
ingrajai,
ingraonzare
| ctr.
illezerigare
Frases
muzere mia si est ingraida ◊ prus ses ingraendi e prus ses timorosa! ◊ su coro meu como si est ingraidu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
alourdir
Ingresu
to make heavy
Ispagnolu
recargar
Italianu
appesantire
Tedescu
belasten,
schwer machen.
ingrasciàre , vrb prnl: ingrassiare,
ingratziai,
ingratziare Definitzione
pedire gràtzias, su si betare a pedire calecunu praxere, su si abbasciare a cricare s'agiudu angenu agiummai coment'e pedindho gràtzias
Sinònimos e contràrios
avocai,
ingramesciare,
invocai
Frases
tia Frantzisca si est ingrasciada a Nostra Segnora ◊ ingratziadí a santa Marina ca bis chi sa cosa càmbiat!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gagner les bonnes grâces
Ingresu
to get on the right side of
Ispagnolu
ganarse,
cautivarse
Italianu
ingraziarsi
Tedescu
sich beliebt machen.
ingrujàre , vrb: ingruzare,
irrujare Definitzione
callentare su ferru (o àteru metallu) a puntu de essire orrúbiu; nau de cosas de papare (frutos), essire orrúbios, cotos, lómpios
Sinònimos e contràrios
abbrigai,
arrubiai,
arrubiscai,
arrujire,
cardiare,
cardigiai,
imbudhidai,
irrujire,
orruviare
| ctr.
ifridare
Frases
sas ancas si li fint pinnigadas e allorumadas che duos ferros irrujados ◊ pro còghere su late in su maninzone, antigamente, ingruzaiant pedras biancas e che las betaiant a mesu
2.
sa cariasa est irrujendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chauffer au rouge
Ingresu
to make red-hot
Ispagnolu
calentar al rojo
Italianu
arroventare
Tedescu
glühend machen.
innoigài, innoigàre, innoigràre , vrb: innojare,
isnojare Definitzione
bogare de pare duos arremos, duos ossos in s'annoigadórgiu
Sinònimos e contràrios
bocare,
ilgiogare,
illogare,
irbesciai,
irbièscere,
irdroghillae,
isconzare,
isgioghedhare,
scadrogai,
sciadhie
Frases
zughiat sos ossos isnojados
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se déboîter,
se luxer
Ingresu
to dislocate
Ispagnolu
dislocar
Italianu
snodare,
slogare le òssa
Tedescu
gelenkig machen,
verrenken.
insaboriài , vrb Definitzione
giare o pònnere sabore a sa cosa
Sinònimos e contràrios
assainetare,
issaborire
| ctr.
isaboriare
Tradutziones
Frantzesu
donner de la saveur
Ingresu
to flavour
Ispagnolu
sazonar
Italianu
insaporire
Tedescu
schmackhaft machen.
insambenàre , vrb: issambenare,
issambentare,
insangunai Definitzione
imbrutare de sàmbene
Sinònimos e contràrios
insambentae,
insangrentare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ensanglanter
Ingresu
to cover with blood
Ispagnolu
ensangrentar
Italianu
insanguinare
Tedescu
blutig machen.
insúndhere , vrb: isciúndhere,
isciúndiri,
isciúnnere,
issúndhere,
issundi,
issúnnere,
sciundi Definitzione
pònnere in s'abba, betare abba o cosas deasi apitzu; intrare a modhe in s'abba / pps. inciustu, insustu, sciustu
Sinònimos e contràrios
abbagnare,
bagnai,
ifúndhere*,
isfúndhere
| ctr.
asciutai,
frobbire,
istrègere
Frases
no podiant andai mancu a s'issundi sa limba in s'arriu ◊ rios e trainos insundhent sos poverinos suterrados fizos mios ◊ Gesús a Giudas oferesit unu bículu de pane ch'isciundhesit in su piatu (A.Loy)◊ s'abba no dhos isciunniat ◊ isciundendu sempri seus, pruendu sempri! ◊ cun totu custas nues, custu sero s'issundhimos! ◊ isciundhiosi sa cara ca bosi che ischidat!
Tradutziones
Frantzesu
baigner,
tremper
Ingresu
to wet
Ispagnolu
bañar,
mojar
Italianu
bagnare
Tedescu
naß machen,
eintauchen.
insurdài , vrb: insurdare,
insurdari,
intzurdai,
issuldare,
issurdare Definitzione
essire surdu, fàere pèrdere sa capacidade de intèndhere o fintzes aciapare pecu a origas
Sinònimos e contràrios
insuldire
Frases
su tremedheri de s’artiglieria insurdàt is origas ◊ non fut s’abba sa chi avio tímiu de prus, e nemmancu sos tronos chi m’issurdavant (M.Ladu)◊ su raju fit una luche ch'intzecaiat, sa trónita unu degógliu chi issurdaiat (M.Pira)◊ sa genti aferrat a Coitedha e dhu portat in panteus, a tzérrius de insurdai
2.
iscuru, no bos at cumpréndhiu: ch'est totu issurdau!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
assourdir
Ingresu
to deafen
Ispagnolu
ensordecer
Italianu
assordare
Tedescu
taub machen.
insutiligài, insutiligàre , vrb: issutilicare Definitzione
fàere prus fine, prus sútile, prus lébiu; menguare su papare o fintzes minimare su grassu in su papare
Sinònimos e contràrios
afinai,
afinicare,
assilingare,
assutighilare,
infinigae,
isgumentare
| ctr.
ingrussai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire,
amincir
Ingresu
to thin
Ispagnolu
adelgazar
Italianu
assottigliare
Tedescu
feiner machen.
insutzuligài , vrb Definitzione
batire fàmene, apetitu, disígiu, gana; fàere inchietare su cane
Sinònimos e contràrios
agganire,
alluscai
/
airai,
arrannegai,
collobbiare,
inchietae,
inciulai,
infuterare,
intziminire,
suberiare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aiguiser l'appétit,
donner l'envie (de),
agacer
Ingresu
to irritate,
to whet s. o.'s appetite
Ispagnolu
despertar el apetito
Italianu
stuzzicare l'appetito,
inuzzolire,
irritare
Tedescu
den Appetit reizen,
begierig machen,
reizen.
intebiài, intebiàre, intebidài , vrb: intepiare Definitzione
fàere tébiu aciunghendho caentu, caentare pagu pagu
Sinònimos e contràrios
allatiai,
intibidire,
isalenare 1,
iscardillare,
tebiai
| ctr.
ifridare
Frases
s'abba pro sòrbere su frommentarzu s'intébiat ◊ nc'istichit is peis a s'àcua po dhus intebidai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
attiédir
Ingresu
to warm (up)
Ispagnolu
entibiar
Italianu
intiepidire
Tedescu
lau machen.
intenneràre , vrb Definitzione
fàere ténneru, fàere dereta una cosa trota o atrotigada
Sinònimos e contràrios
adaretzai,
indritare
| ctr.
abbajonare,
acocovedhae,
allachedhare,
atortiae,
colembrai,
indortigare
Frases
cussu ferru dortu cheret intenneradu pro l'intrare in su tubbu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
redresser
Ingresu
to straighten
Ispagnolu
enderezar
Italianu
raddrizzare
Tedescu
gerade machen.
inteterighedhàre , vrb Definitzione
fàere o essire téteru, prus che àteru de su fritu meda
Sinònimos e contràrios
ateterighedhare,
ingortigai,
intetericare,
tostorare,
tostorichedhare
Frases
za inteterighedhat, istanote, cun cust'astrau chi est faghindhe e chentza fogu, in montes!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
geler,
transir
Ingresu
to freeze
Ispagnolu
aterir
Italianu
assiderare
Tedescu
erstarren machen.