ifundhàre , vrb: ilfunnare,
irfundhare,
isfundai,
isfundhare,
sfundai Definition
segare, bogare o abbasciare su fundhu de unu trastu; segare matas de fundhu (cantu prus in bàsciu, fintzes a paris de terra), bogare de arraighinas
Synonyms e antonyms
issundhare,
sciundorai
Sentences
no poto pònnere passu chi no s'isfundhat su terrinu in pes ◊ si ti seis in sa cradea su pesu tou l'irfundhat ◊ si li lompet a faladas de pè l'irfundhat su paneri!
2.
élighes, chercos, totu ant isfundhadu: su monte chei su campu est resultadu (B.R.Carbone)◊ sa binza betza isfundhandhela! ◊ sas arvuritas si ndhe isfundhant dai s'arzola e si che achedhant in sulcos ◊ su bentu paret chi ndhe isfundhet sos chercos ◊ custa figu si no dat frutu ifundhandhela!
Etymon
srd.
Translations
French
défoncer
English
to break the bottom of,
to mow
Spanish
desfondar,
cortar a ras del suelo
Italian
sfondare,
tagliare raso tèrra
German
den Boden ausschlagen.
ifúndhere , vrb: ifúnnere,
ilfúndhere,
infúndere,
infúndhere,
infundi,
infúndiri Definition
isciúndhere, pònnere in s’abba (o àtera cosa deasi), ispergiare o betare apitzu abba o cosas deasi (bastat chi siant modhes – es. fintzes oro o àteru metallu iscagiau –, o fintzes a pruine, faendho sa cosa de ‘ifúndhere’ a imbuscinadura); provare calecuna cosa, mescamente cosas chi dolent, chi costant, dificurtades / pps. ifustu
Synonyms e antonyms
abbagnare,
bagnai,
inciundi,
insúndhere,
isfúndhere
| ctr.
asciutai,
frobbire
Idioms
csn:
fàghere a mossu infundhe = isciundi s'arroghedhu de su pani in sa cosa de papai e papai, fàghere ifundhindhe e manighendhe; ifúndhere su pódhighe in calecuna chistione = connòschere, proare, isperimentare una dificurtade
Sentences
su pane de fresa si podet ifúndhere o manigare àrridu ◊ candho proet ifundhet su logu ◊ in tempus de calura andhat bene a s'ifúndhere pro s'ifriscare ◊ cun cuss'abba mi fia ilfustu ◊ in su giumpatógliu si potet colare chene nos ifúnnere ◊ ti dao s'arracada de prata ifusta in oro
2.
tue faedhas gai ca in custas cosas no bi as mai ifustu su pódhighe!
3.
apo manigadu pane a mossu infundhe in sa bagna ◊ s'ifundhet su biscotu in su gafè, in su late, fintzas su pane russu in su binu
Surnames and Proverbs
prb:
daghi proet a totu infundhet
Etymon
ltn.
infundere
Translations
French
mouiller
English
to wet,
to dip
Spanish
mojar
Italian
bagnare,
irrorare,
intìngere,
inùngere
German
eintauchen,
bespritzen,
benetzen,
eintauchen.
ifurcàre , vrb: infrucai,
infurcai Definition
apicare, pònnere in sa furca
Synonyms e antonyms
afurcare,
impicai
Sentences
ma chi s'ifurchet, chi no tenzo de istare ifatu sou!
Etymon
srd.
Translations
French
pendre au gibet
English
to hang
Spanish
ahorcar
Italian
impiccare sulla fórca
German
henken
ifutíre , vrb: irfutire,
sfutiri Definition
pigare a befa, leare in giru
Synonyms e antonyms
cantonare,
irfútere*,
strochillai
Sentences
l'ifutiat nèndheli chi tantu no bi resessiat
Translations
French
se payer la tête,
se ficher
English
to pull s.o's leg
Spanish
tomar el pelo
Italian
sfóttere
German
aufziehen.
iggannài, iggannàre , vrb: irgannai,
irgannare,
iscannai,
iscannare,
isgannare,
sgannai Definition
segare is cannas de su tzugu, is artérias e venas chi passant in su gúturu
Synonyms e antonyms
irgangare,
irgannighinare,
irguturai,
ispajolare,
ispobiai,
ispojai,
sgraguenai
Sentences
maleita cussa gherra chi nos ponet in flagellu: che fiados de masellu nos iscannat! (A.Dettori)◊ a sos chi sunt torraos de sa gherra s'istadu lis at dau zustu sa paca de su voe domau (chi naschit corrudu e morit irgannau)
Etymon
srd.
Translations
French
égorger
English
to cut s.o.'s throat
Spanish
degollar
Italian
scannare
German
abstechen.
iglieràre , vrb rfl: igliorare,
illiberare,
illierai,
illierare,
illiorare Definition
nau de is féminas príngias, illibbertare, fàere o naschire su pipiu a su lompimentu de is noe meses
Synonyms e antonyms
illebberare,
infendiai,
insinnigare,
iscendiai,
palturire,
springiai
| ctr.
imprignare,
improssimare
Sentences
cudha fémina benit torra ràida, s'illierat e naschit custa bella pitzinna ◊ sa muzere de Fulanu nachi s'est illierada ◊ a sos noe meses, sa fémina apeit sas dólimas e s'illioreit ◊ custa fémina s'est illierada de unu pitzinnedhu
Scientific Terminology
ssl
Etymon
srd.
Translations
French
accoucher
English
to give birth
Spanish
parir,
dar a luz
Italian
sgravarsi,
partorire
German
gebären.
igrumàri , vrb: isgrumare,
scamai Definition
piscare e bogare s’ispruma
Synonyms e antonyms
ischedhare 2,
isprumare
2.
su coro isgrumat in piantu ca ch'intendhet su bellu in d-un'abbissu chi no podet tocare ragas mias (G.Raga)
Etymon
srd.
Translations
French
écumer
English
to skim
Spanish
espumar
Italian
schiumare
German
abschäumen.
ilbagantàre , vrb: irbagantare,
isbagantare,
isvagantare Definition
fàere unu logu o un’istrégiu bagante, buidu, o prus pagu prenu bogandhondhe sa cosa in parte o in totu, betare (fintzes a iscarrigadura)
Synonyms e antonyms
ibboidare,
ilgavantare,
illichidare,
irbarratzare,
spilai,
vagantare
/
ghetai
| ctr.
ammedare,
pienare,
plèniri
Sentences
sos isportinos s'ilbagantant po dhos prenare torra ◊ isvagantat su late dai sa murghijola o cannada a su labiolu ◊ de su chi manigamus, una parte la suspint sas istentinas, s'àtera che la isvagantamus
2.
sos operajos che fint isvagantendhe duos sacos de sale subra a s'àinu
Translations
French
déblayer,
débarrasser
English
to clear
Spanish
despejar
Italian
sgomberare,
evacüare
German
räumen.
ilbambarriàre , vrb: imbambarriare,
impamparriare,
irbabbarriare,
isbabbarriare,
isbambarriai,
isbambarriare,
ispambarriare,
ispamparrai,
ispamparriare Definition
apèrrere is ogos deunutotu, bene, meda; nau de aperturas o àteru, apèrrere deunudotu, apèrrere in campu; nau de unu cuau, essire de si fàere a bíere / ƒisbambarriare sas origras = allutai is origas, ascurtai bèni
Synonyms e antonyms
ilbarrizare,
imbarritzare,
irbarriolare,
ispalpedhare,
ispampanai,
ispamparinare,
ispamporionare,
scampaniai,
sparrancai
| ctr.
serrai,
tancai
Sentences
pro ispantu ilbambàrriant s'oju a sa lugura ◊ li ant postu su retratu a ojos impamparriados ◊ cun sa fantasia isbambàrrio sas alas! ◊ fit a ojos isbambarriados ◊ su casifítziu isbambàrriat su portale dae sas ses ◊ at castiau ispamparrandu is ogros
2.
nc'iat iscabulau su cupitu ci dhu cuàt e si nci fut ispamparrau
Etymon
srd.
Translations
French
ouvrir grand
English
to open wide
Spanish
abrir de par en par
Italian
spalancare
German
aufreißen.
ilbambiàre , vrb: irbambiare,
sbambiai Definition
fàere bambu, fàere prus pagu saliu aciunghendho àtera cosa, pèrdere sale; in cobertantza, nàrrere isciolórios
Synonyms e antonyms
abbambiai,
irbambissiare,
isbambiorare
/
sciolloriai
| ctr.
salire
Sentences
no annungas tropu abba a su brou, como, ca lu torrat a irbambiare! ◊ si càmbiat s'abba a tantas bortas pro irbambiare su bacagliare
Etymon
srd.
Translations
French
dessaler
English
to desalt
Spanish
hacer insípido,
desalar
Italian
insipidire,
dissalare
German
geschmacklos werden,
entsalzen.
ilbantàre , vrb Definition
foedhare de unu naendhondhe male, a disprétziu, a innóriu, a menguamentu de valore
Synonyms e antonyms
aciociai,
afrentai,
desdorai,
disprejare,
ilzenzare,
ispresciare,
ispucire,
isvenzare,
menispresiare
| ctr.
abantai,
calculai
Sentences
bi ndhe at chi bantant e ilbantant cun su matessi mutu, cantendhe
Translations
French
se moquer
English
to mock
Spanish
escarnecer
Italian
dileggiare
German
verspotten.
ilbarionàre , vrb: irbarionare Definition
èssere a irbariones, coment’e candho unu sentit dolore forte meda o portat sa callentura arta e foedhat chentza ischire mancu su chi est naendho; nàrrere cosas chi est ladinu ca no funt sa beridade
Synonyms e antonyms
desatinai,
fadhotai,
ferionai,
irvariolare,
iscassoletare,
istantariare,
sciolloriai,
strolicai
Sentences
no ti sègheras chi ses irrocandhe, o irbarionandhe ses?! ◊ fiza tua est fachendhe su dovere suo, mischinedha: ite ses, irbarionandhe a nàrrere custas cosas?!
Etymon
srd.
Translations
French
délirer,
radoter
English
to rave
Spanish
delirar
Italian
delirare,
farneticare
German
irrereden,
phantasieren.
ilbiadíre , vrb: irbiarire Definition
fàere su colore prus craru, coment’e biancu, nau pruscatotu de bestimentu o trastu chi perdet su colore cotu
Synonyms e antonyms
irbianchire,
isarbiare,
isbisorire,
isbiorire,
ischizire
| ctr.
acotilai,
anniedhigai,
recòghere
Sentences
sa robba cheret torrada a tínghere ca si est irbiarida
Translations
French
perdre sa couleur,
décolorer
English
to fade
Spanish
desteñirse
Italian
sbiadire,
scolorire
German
verblassen,
verbleichen.
ilbiliàre , vrb: irbeliare,
isbeleare,
isbeliare,
sbeliai Definition
leare e fàere passare su sonnu; pruschetotu, atzitzare o inganiare a ccn. e fàere pèrdere s’atentzione po su chi depet, fàere pentzare in àteru
Synonyms e antonyms
ilvaliare,
ischidare,
ismentare,
ivrasiare
/
seguzare
Sentences
su gafè m'ilbíliat su sonnu ◊ isparus e iscràmius de piciocalla mi ant isbeliau su sonnu, notesta!
2.
m'isbélias su sentidu ◊ fillu miu, prima fut istudiosu, ma immoi si est isbeliau ◊ cussa fémina de cantu est lègia no isbéliat mancu nua! ◊ tenemu gana de m’isbeliai e nci seu essiu cun gopai
Etymon
ctl., spn.
desvetlar, desvelar
Translations
French
distraire
English
to distract
Spanish
distraer
Italian
distrarre
German
zerstreuen.
ilboligàre , vrb: ilvoligare,
irbodhiare,
irbolicare,
irboligare,
irvolicare,
isbodhiare,
isboligare,
isvodhiare,
isvoligare,
ivoligare,
sbodhiai Definition
apèrrere, istèrrere una cosa imbodhigada o fata a lómboru (o a lobos); foedhare de una chistione coment’e ispiegandhodha; rfl., nau de sa manera de fàere sa cosa, fàere impresse, cun lestresa, cun coidau
Synonyms e antonyms
illorigare,
ispirigare,
istèrrere,
istròbere,
istrobillai,
spodhai
/
acoidai,
ispontziai
| ctr.
allomborae,
imbodhiai
/
istentare
Sentences
at isvoligadu s'atzola ◊ si nche at irbolicau sa fardeta ◊ est pensandhe a comente irboligare su filu de sa vida sua
2.
aiat in mente de fàghere unu discursu difítzile e isvoligadu cun chentu lemas, ma posca at timidu chi l'apataiant in calchi modu cun su professore
3.
si no t'irbóligas ti lasso e mi che andho! ◊ cheret chi nos isvodhiemus si cherimus fàghere a tempus! ◊ bi sunt cudhos chi pro s'irboligare de chistiones e pilisos truncant in curtzu: si fuint!◊ cosa de nudha a l'irbolicare sa pràtica de un'amicu suo in ufíssiu!…
Translations
French
dérouler,
démêler,
déployer,
se dépêcher
English
to unwind,
to roll into a ball,
to lay,
to hurry up
Spanish
devanar,
extender,
darse prisa
Italian
svòlgere,
dipanare,
distèndere,
spicciarsi
German
abwickeln,
ausbreiten,
sich beeilen.
ilborràre , vrb: irburrare,
sburrai 1 Definition
bogare su sèmene, nau de s’ómine, de su pegus mascu: dhu faent fintzes prnl. (at irburradu e s’est irburrau)
Scientific Terminology
ssl
Etymon
itl.
sborrare
Translations
French
éjaculer
English
to ejaculate
Spanish
eyacular
Italian
eiaculare
German
ejakulieren.
ilborrocàre, ilborrochiàre , vrb: isborrocare Definition
su essire, su cumenciare de calecuna cosa cun fortza, a s’airada, a meda, betare a terra, isconciare; fintzes foedhare male, a frastimos, pigare a boghes
Sentences
càglia chi mi sicas! - ilborrocat sa rosa tota fele ◊ isborrocat riendhe a tota gana
Etymon
srd.
Translations
French
sortir avec violence,
jaillir,
éclater
English
to pelt (down),
to burst out
Spanish
irrumpir
Italian
erómpere,
scrosciare
German
hervorbrechen,
rauschen.
ilbulàre , vrb: irbulare,
irvulare,
isbulare,
isvulare,
sgulai Definition
bogaresindhe sa gana, su disígiu, gosare ccn. cosa, fintzes in su sensu de si orròschere
Synonyms e antonyms
imbulare,
irgulare,
mascare
/
afastiai,
arròschere,
cascaviare
Sentences
culta tua bellesa l'apo iscrita in su coro sentza mi ndhe ilbulare ◊ durches frinas isvules suta s'arcu de s'empireu! (P.Giudice Marras)◊ nos ant promissu chi bastaiat a bènnere, pro noche torrare irvuladas, e no nos sunt lassendhe divertire! ◊ ti ses de recreos irbulada ca sos amantes tenias a gala
2.
candho si ndh'irbulat de ispetare za si che at a andhare! ◊ a mi ndhe irvulo abboghinendhe addoliada dae sa miséria!…◊ bae chi ti ndh'irbulas rata rata, s'istas a betza a leare maridu! ◊ a ti ndh'irbulas, de isetare, si cres chi t'azuet calicunu!…
Etymon
srd.
Translations
French
satisfaire
English
to satisfy
Spanish
satisfacer
Italian
soddisfare
German
befriedigen.
ilbulzàre , vrb: irburzare,
isburzare,
irvurzare 1 Definition
fàere o bogare pendhiligiones de unu trastu, de cosa téssia, in is oros a s’orrobba; pèrdere sa trama; pèrdere su filu de un’aina segante (lepedha, gurtedhu)
Synonyms e antonyms
afilinzonare,
afiriolae,
ifilognare,
illanivuzare,
irburgiulae,
irfiliocare,
irfilusare,
irfronzolare,
isfilitare,
issilare,
istèssere,
istramai,
scilionai,
sfibicitai,
spollaciai
/
ingurrai,
irmarrare
Sentences
cussu traste si est totu irburzendhe ◊ a sa robba li cheret fatu s'órulu ca sinono si che irburzat
Etymon
srd.
Translations
French
effiler,
effranger
English
to unravel,
to blunt,
to fringe
Spanish
desilachar,
desflecar
Italian
sfilacciare,
sfrangiare
German
ausfasern,
ausfransen.
ilciaríre , vrb: ilgiarire,
irciarire,
ixarire Definition
fàere craru, prus craru (nau fintzes de sa die abbreschendho), bogare a craru / i. su coju = iscrarí, assegurai sa coja
Synonyms e antonyms
ilgiarare,
isclarire
Sentences
framaridas allughinzendhe s'aposentu ilciarint sa cara de babbu e mama ◊ sas aeras ilgiarint e torrat s'alenu a sa campagna ◊ ilgiàrimi s'iscuru in calchi cosa! ◊ s'oscuridade no at a ixarire mai ◊ su pensare ilgiarit sa duda ◊ at comintzau a irciarire, ciambare sa luche e a si víere sos colores
2.
ant ilgiaridu su coju e si sunt fidantzados
Etymon
srd.
Translations
French
s'éclaircir,
éclairer
English
to make clear,
to brighten
Spanish
aclarar,
clarear
Italian
schiarire,
illuminare
German
erhellen.