iferchíre , vrb: ifirchire,
ifischire,
ifrechire,
infelchire,
inferchire,
infeschire,
infilchire,
isfelchire Definition
intrare o fichire una cosa in s’àtera, nau mescamente de su intrare unu cambu noàdile cun pagos ogos (istica, iferta) de una linna in su múzulu (o truncu immuciurrau) de un’àtera a manera chi in custa crescat sa matessi linna de su cambu nou; si narat fintzes de su vacinu chi si faet a is sanos po pigare s’infetu de una maladia chentza bènnere graves ma de abbarrare amparaos de no dh'aciapare prus
Synonyms e antonyms
felchire,
fichire,
incirai,
infèrchere,
infèrrere,
infrissire,
innestare,
schidonai,
tzacare
Idioms
csn:
i. sa sartitza = pònnere sa sartza o purpuza cundhida in s'istentina; i. s'acu = ifilare s'agu
Sentences
sas dentes suas parent infeschidas ◊ sa pupiedha de istratzu zughiat aguzas ifischidas ◊ leat s'aguza e si che l'infilchit in sos benujos ◊ at intzichidu sa cresura de sazos chi no b'iferchit mancu su porcu ◊ at isfelchidu unu bículu de saltitza in s'ispidu
2.
sonniaiat chi fit dendhe sa meighina, immamendhe, pudendhe, ifischendhe, binnennendhe (S.Patatu)◊ a iferchire sos ozastros a isse l'aiant imparau sos prades
Etymon
ltn.
infercire
Translations
French
enfiler,
greffer,
ensacher,
inoculer
English
to graft,
to sack,
to stick
Spanish
espetar,
injertar,
inocular
Italian
infilzare,
innestare,
insaccare,
inoculare
German
aufziehen,
veredeln,
einimpfen.
ifermicàre , vrb Definition
pònnere o fàere su greme in sa cosa
Synonyms e antonyms
bermigare,
bermire,
imbremigai,
mermire,
soldire
Etymon
srd.
Translations
French
faire des vers
English
to become infested with worms
Spanish
agusanarse
Italian
invermire
German
wurmig werden.
ifertzíre , vrb: ifichire,
ifretzire,
ifrichire,
ifricire,
ifrigire,
ifrissire,
ifritzire,
ifrucire,
infertzire,
infretzire,
infriciri,
infrigire,
infrissire,
infrissiri,
infritzire,
infritziri Definition
intrare una cosa in ccn. àtera, púnghere ccn. cosa cun aina puntuda meda; unire cun puntos longos e lascos is orrugos de orrobba de unu bestimentu po dhos pòdere apustis cosire bene; foedhandho de pigiones, andhare e torrare a bólidos curtzos; in cobertantza, intrare in chistiones angenas
Synonyms e antonyms
afritzire,
intzudhire
/
apuntorgiai
/
frissai,
iferchire,
infrissai,
schidonai
| ctr.
isfretzire
Sentences
ispingi ispingi nc'est infrissiu in mesu a tanti genti
2.
frimadí, deghinou t'infríciu coment'e una rana! ◊ fia infrissendu una tratalia po dh'arrustiri ◊ seu pighendi fragu de anguidha infrissida in s'ischidoni arrustendi ◊ pigae s'ischidone e ifichiedhu po dhu fàere a orrostu
3.
oje a mi cheres a ifertzire e a cusire? ◊ menzus de comente cosis tue ifretzit àtere a manu istropiada! ◊ cun su sartigu t'infrissu su bruncu! ◊ su mastru de pannos est semper secandhe, azunghendhe e ifritzindhe
4.
sos tzírrios de sas alasdepedhe m'infertzint sa gianna de s'ànima
5.
càndhidas columbas ifertziant in su chelu, zocandhe
6.
foras de su logu meu su sentimentu m'ifritzit sa carena, so in turmentu
7.
no boliat a si che ifrichire in chistiones de is bighinos e méngius faiat su dovere suo
Etymon
itl.
Translations
French
enfiler,
faufiler,
piquer
English
to stick,
to tack,
to quilt
Spanish
espetar,
hilvanar
Italian
infilzare,
imbastire,
impuntire
German
aufziehen,
heften,
steppen
ifilàre , vrb: infibai,
infilai,
infilare Definition
intrare su filu in s'ogu de s'agu, una cosa in ccn. àtera; andhare a una filada, a ccn. parte
Synonyms e antonyms
intrae,
isfilare
Sentences
acosta e infibamí s'agu, ca dèu no nci biu! ◊ est de mirada firma po infilai agus ◊ resessit una fritza a che infilare in sos dóighi anedhos totu arreu ◊ a otant'annos ifilaiat s'agu chentza ortzales
2.
cun s'achetu s'ifilat a cúrrere a boghes postas, situ a passu lestru de sos àteros
Translations
French
enfiler
English
to thread
Spanish
enhebrar,
introducir
Italian
infilare
German
einfädeln,
stecken
ifiniàre, ifinigàre , vrb: irfiniare,
irfinicare,
irfinigare,
isfinigai,
isfinigare,
issinigare,
sfinigai Definition
fàere fine, prus fine, menguare sa grussària; essire débbile, èssere pigau de sa debbilesa, bènnere mancu
Synonyms e antonyms
afinai,
afinicare,
assilingare,
assutighilare,
infinigae,
insutiligai,
irrussare,
isgumentare
/
dilmagiare
| ctr.
ingrussai
Sentences
cun sa resolza Antiogu est ifinighendhe unu cantu de ozastru ◊ custa màniga cheret sighida a irfinigare pro intrare in sa forramenta ◊ sa fune si est irfinigada fintzas chi si est segada ◊ deo seo po m’issinigare! ◊ su cannone nostru est pro isfinigare su pane!
2.
ifinigados che filu de seda, chentza prus alientu, andhant campandho de erbàgios e landhe (I.Patta)◊ ci mi pogno a ne dhos ghiare a sa giauna a domo issoro s'ant a issinigare in camminu!
Etymon
srd.
Translations
French
réduire,
diminuer
English
to thin
Spanish
adelgazar
Italian
assottigliare
German
dünner machen.
ifiudàre , vrb: imbiudare,
infiudai,
inviudai Definition
abbarrare chentza pobidhu o chentza pobidha po morte de s’unu o de s’àtera
Synonyms e antonyms
imbatiare,
sciudai,
sviurai
Sentences
apena s'est imbiudau at béndhiu su bestiàmene ◊ mi seo immalaidada meda e fust acanta de t'ifiudare! ◊ s'ómine chi s'ifiudat no torrat prus de giudu ◊ cumenti est chi ti ses infiudada?
Etymon
ctl., spn.
Translations
French
être veuf
English
to be left a widow (er)
Spanish
enviudar
Italian
rimanére védovi
German
verwitwen.
ifogíre , vrb: infogire,
infolliri,
infozire Definition
bogare fògia, fàere sa fògia, nau de su matedu
Synonyms e antonyms
fozire,
infollai,
infollitai
| ctr.
irfozire
Sentences
sa mata si est torrada a infolliri
Etymon
srd.
Translations
French
feuiller
English
to bear leaves
Spanish
poblar,
verdear
Italian
frondeggiare,
fogliare
German
sich belauben.
iformàre , vrb: informai,
informare Definition
giare novas, iscedas, fàere ischire cosas
Synonyms e antonyms
istruire 1
Translations
French
informer
English
to inform
Spanish
informar
Italian
informare
German
informieren.
iformicàre , vrb: ifurmicare,
informigai,
informigare,
infromigai Definition
batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e prenu de formiga andhandho, ispirtindho
Synonyms e antonyms
abborticare,
addormicare,
addrommentire,
ammartusinare,
immortigare,
indormicare
Sentences
m'infromigant is manus, si asullant is didus ◊ dhi at infromigau totu una camba, unu bratzu, sa metadi de sa faci, e su dotori no at connotu ca portàt un'itus! ◊ si tocàt e dhi pariat de portai piu in faci e fiat totu infromigau!
Etymon
srd.
Translations
French
engourdir
English
to numb
Spanish
entumecerse
Italian
intorpidire
German
gefühllos machen.
iforràre , vrb: ifurrare,
ilfurrare,
inforrai,
inforrare,
inforrari,
infurrare Definition
su intrare o pònnere sa cosa (pruschetotu su pane) in su forru a còere o fintzes po asciutare bene / a./c. cun ilfurrare a logos narant bogare de su forru; pàrrere dimóniu ifurrendhe pilarda = arrennegadu meda
Synonyms e antonyms
inturrare
| ctr.
irfurrare,
sciorrai
Sentences
cussa fémina candho cochent su pane la mutint a ifurrare ◊ su pane s'iforrat crú e si ndhe bogat cotu ◊ sa buca de su forru essit a sa lolla e acanta dhui est sa paja de inforrai e is fruconis ◊ su pani s'inforrat cun sa pàlia ◊ finidu de inforrare, tia Tatónia che franghiat sos istrezos ◊ apustis incunzadu, pro pònnere su pane in sa mesa tocat a prugare, samunare, maghinare, suíghere, infurrare…
Etymon
srd.
Translations
French
enfourner
English
to bake
Spanish
enhornar,
cocer el pan
Italian
infornare
German
einschieben.
iforrogàre , vrb: irforrocare,
irforroncare,
isforrogare,
isforrogiare,
isforroxare,
sfarrogai Definition
cricare sa cosa movendho totu a morigadura, de mala manera, chentza critériu o, si est in terra, faendho fossos movendho sa terra che is porcos cun su murru / i. sas dentes = isfustigonai is dentis
Synonyms e antonyms
corrovai,
farrogai,
forroconare,
irforronconare,
iscrucuzonare,
isforrotulare,
sciorrogai,
sforrogonai
/
chilcare
Sentences
est isforrojendhe ludu chirchendhe oro ◊ est isforrojendhe in sa piae nostra cun sa lepa ◊ ereditei un'aradu de linna e gai dai s'edade pitzinna apo sempre sa terra isforrogiadu e assulcadu cun pretzisa sinna (Pazzola)◊ candho pesso a tzertas cosas m'irforroco sas petorras
2.
fit isforrojendhe in sos ammentos suos ◊ m'irforrocat s'irgràmiu de una cria, su túnchiu amorosu de sa mama ◊ ite cherites, irforroncare in s'ànima sua?!
Etymon
srd.
Translations
French
fureter,
farfouiller
English
to rummage,
to grub
Spanish
hurgar
Italian
frugolare
German
kramen.
ifossàre , vrb: irfossare,
isfossai,
isfossare,
sfossai Definition
fàere fossu, fossos, foradas, irforrare
Synonyms e antonyms
afosciae,
iscafudare,
isfosciudae,
isfossighinare,
istofare,
istuvucare,
sfossonai,
stuviolai
| ctr.
imparisai,
parizare
Sentences
sos porcos sont irfossanne totu su locu ◊ su gatulinu est isfossandhe sa terra móida pro fàchere sos bisonzos suos
Etymon
srd.
Translations
French
creuser
English
to dig
Spanish
agujerear,
excavar,
ahuecar
Italian
scavare,
far fòssi
German
ausheben.
ifrachíre , vrb: infrachiri,
inflachiri,
irfrachire Definition
fàere o essire fracu, débbile, lenu, de pagu fortza, pigare a frachesa; leare sa conca, fàere sa conca a brodu
Synonyms e antonyms
afrachiai,
flachèssiri,
indebbilitai,
inflachèssiri
/
atambainare,
scilibriri
Sentences
issu at deretadu a s’ifrachire e sa fortza sua si ch’est istirida ◊ sa fémina si fiat infrachia e aturàt crocada
2.
custu arrexonamentu mi est infrachendi sa conca, ita dannu! ◊ zughet sos bratzos ifrachidos
Etymon
srd.
Translations
French
débiliter
English
to enfeeble,
to weaken
Spanish
debilitar
Italian
debilitare
German
schwächen.
ifricatzàre , vrb: ifrigaciare,
ifrigociare,
ifrigotzare,
ilfrigatzare,
isfrigatzare Definition
frigare meda e a fortza
Synonyms e antonyms
afrigongiai,
carasiai,
friai,
frigatzare,
frichizare,
frigatzare,
scrovinai,
sfrigongiai
Sentences
s'ifricatzaiat s'ischina cun sas manos ◊ pro si fàghere s'alva s'ilfrigatzat su sabone a pinzellu ◊ s'afare est fatu! - at rispostu isfrigatzèndhesi sas manos dai sa cuntentesa ◊ si at ifrigociau is manos, prexau ◊ su ferru, ifrigociau in sa pedra, bogat ischintídhias
Etymon
srd.
Translations
French
frotter
English
to rub
Spanish
frotar
Italian
strofinare
German
abreiben.
ifridàre , vrb: ifritare,
infridai,
infritare,
isciadrai,
isfridare,
isfritare,
sfridai Definition
su abbasciare sa temperadura, su pèrdere o fàere pèrdere calore; nau in cobertantza, pèrdere s’istima, s’interessamentu po unu, po ccn. cosa / ifridare su sàmbene = pònniri pentzamentu, pistighíngiu, fàere pentzare in su malu
Synonyms e antonyms
afritare,
fritire 1,
irbudhidae,
isfriorzare,
isfritire,
stebidai
| ctr.
caglientai,
imbudhighinare
Sentences
su tempus si che ifritat comente intrat zerru ◊ no s'isfritat, no brujat, no at paura chi li apítzighet màcula peruna ◊ si est budhidu ifritadilu! ◊ su tempus at ifritadu ◊ fiaus in mari isciadrendu
2.
de issos puru si ndh'est infritadu ◊ disgustu nisciunu ne suspetu isfridat s'afetu! ◊ sa chistione no cheret lassada ifritare! ◊ aintro de note at inténdhiu unu cane a gúgulos malos e dhi at ifridau su sàmbene ◊ su sentidu sou at fatu a s'ifrita ifrita e como no torrat mancu a crésia
Etymon
srd.
Translations
French
refroidir
English
to make cold
Spanish
enfriar,
refriar
Italian
raffreddare,
sfreddare
German
abkühlen (lassen).
ifriscàre , vrb: ilfriscare,
infriscai,
infriscare,
isfriscare Definition
fàere friscura, friscu, essire prus friscu
Synonyms e antonyms
afriscai,
afriscorai,
arrefriscai,
infriscorai
| ctr.
caentare,
imbudhidai
Sentences
s'abba de su riu fit bella pro abbare, samunare e isfriscare ◊ no sunt galu cudhas dies fritas de iberru, ma sunt comintzandhe a s'ifriscare ◊ su tempus at ifriscadu
Etymon
srd.
Translations
French
rafraîchir
English
to cool
Spanish
refrescar
Italian
rinfrescare
German
kühler werden,
abkühlen.
ifriscàre 1 , vrb: infrisciare Definition
isserrare, serrare a friscu
Synonyms e antonyms
acràere,
afriscare,
creari,
imbarcionai,
increai,
serrai
Sentences
ifriscachelu intro chi no si ndhe torret a essire! ◊ sos bellos esémpios tuos mi los apo infrisciados in sa mente (Mura)
Etymon
srd.
Translations
French
enfermer
English
to shut in
Spanish
encerrar
Italian
rinchiùdere
German
einschließen.
ifrixàre , vrb: isfrisare,
isvrixare Definition
passare acanta meda, arrasigandho, agiummai tocandho
Synonyms e antonyms
afrinare,
afrinzare,
atuciare,
frasiari
Sentences
li so passadu a fiancu ifrixèndhelu ◊ su cane ch'essit che allutu, si che betat a putu in d-unu buscu pariat chi l'aiat isvrixadu su raju ◊ su calore de sa tita mai isvrixada mi turmentat su coro ◊ si li acúrtziat su trau a deminos chi li fit isvrixendhe sos caltzones cun sos corros
Translations
French
frôler
English
to graze
Spanish
rozar
Italian
sfiorare
German
streifen.
ifroscàre , vrb: irfroscare,
isfroscare Definition
bogare linna noa comente faent is matas creschendho: dhu narant fintzes de su crèschere de su cristianu; tènnere o fàere isfogu (nau de su cristianu ma fintzes de su tempus)
Synonyms e antonyms
afroscare
/
irfocare,
sciogai
Sentences
azes a bíere ifroscandhe nobàdiles froghedhas ◊ custu est àlinu de sos frores ifroscandhe
2.
sa famíllia est creschendhe e ifroscandhe e chin issa est irmanniandhe su bisonzu ◊ sos pitzinnos sunt in su mezus ifroscare
3.
cussa casta de murtina corfit sos fràvicos dae sas radichinas e los fachet irfroscare
4.
candho si est isfroscadu un'aizu de coro, intreit a sa domedha e si che drommeit ◊ como su tempus già at isfroscadu: est torradu in bonu
Etymon
srd.
Translations
French
développer
English
to develop
Spanish
desarrollar
Italian
sviluppare
German
entwickeln.
ifumentàre , vrb: ilfumentare,
infumentare,
isfumentare Definition
fàere afumentu, prènnere su logu de fumu, pigare fumu; fàere fumu o afumentu a unu coment’e meighina; bínchere cun grandu facilidade, impresse, in ccn. cosa
Synonyms e antonyms
afumare,
afumentai
Sentences
poniant su casu in su cannitu chi che fit in su cubone, a ilfumentare
2.
ndhe ant batidu a su santu Manzella a los isfumentare ◊ pro su chi apo bidu ndhe cheria irfumentadu ◊ ca mi che so ammustérchidu, tziu Batore mi at irfumentadu
3.
in sa falada a isse l'apo infumentadu
Etymon
srd.
Translations
French
fumiger
English
to fumigate
Spanish
fumigar
Italian
espórre a suffumìgio
German
inhalieren