iferchíre , vrb: ifirchire, ifischire, ifrechire, infelchire, inferchire, infeschire, infilchire, isfelchire Definizione intrare o fichire una cosa in s’àtera, nau mescamente de su intrare unu cambu noàdile cun pagos ogos (istica, iferta) de una linna in su múzulu (o truncu immuciurrau) de un’àtera a manera chi in custa crescat sa matessi linna de su cambu nou; si narat fintzes de su vacinu chi si faet a is sanos po pigare s’infetu de una maladia chentza bènnere graves ma de abbarrare amparaos de no dh'aciapare prus Sinonimi e contrari felchire, fichire, incirai, infèrchere, infèrrere, infrissire, innestare, schidonai, tzacare Modi di dire csn: i. sa sartitza = pònnere sa sartza o purpuza cundhida in s'istentina; i. s'acu = ifilare s'agu Frasi sas dentes suas parent infeschidas ◊ sa pupiedha de istratzu zughiat aguzas ifischidas ◊ leat s'aguza e si che l'infilchit in sos benujos ◊ at intzichidu sa cresura de sazos chi no b'iferchit mancu su porcu ◊ at isfelchidu unu bículu de saltitza in s'ispidu 2. sonniaiat chi fit dendhe sa meighina, immamendhe, pudendhe, ifischendhe, binnennendhe (S.Patatu)◊ a iferchire sos ozastros a isse l'aiant imparau sos prades Etimo ltn. infercire Traduzioni Francese enfiler, greffer, ensacher, inoculer Inglese to graft, to sack, to stick Spagnolo espetar, injertar, inocular Italiano infilzare, innestare, insaccare, inoculare Tedesco aufziehen, veredeln, einimpfen.
ifermicàre , vrb Definizione pònnere o fàere su greme in sa cosa Sinonimi e contrari bermigare, bermire, imbremigai, mermire, soldire Etimo srd. Traduzioni Francese faire des vers Inglese to become infested with worms Spagnolo agusanarse Italiano invermire Tedesco wurmig werden.
ifertzíre , vrb: ifichire, ifretzire, ifrichire, ifricire, ifrigire, ifrissire, ifritzire, ifrucire, infertzire, infretzire, infriciri, infrigire, infrissire, infrissiri, infritzire, infritziri Definizione intrare una cosa in ccn. àtera, púnghere ccn. cosa cun aina puntuda meda; unire cun puntos longos e lascos is orrugos de orrobba de unu bestimentu po dhos pòdere apustis cosire bene; foedhandho de pigiones, andhare e torrare a bólidos curtzos; in cobertantza, intrare in chistiones angenas Sinonimi e contrari afritzire, intzudhire / apuntorgiai / frissai, iferchire, infrissai, schidonai | ctr. isfretzire Frasi ispingi ispingi nc'est infrissiu in mesu a tanti genti 2. frimadí, deghinou t'infríciu coment'e una rana! ◊ fia infrissendu una tratalia po dh'arrustiri ◊ seu pighendi fragu de anguidha infrissida in s'ischidoni arrustendi ◊ pigae s'ischidone e ifichiedhu po dhu fàere a orrostu 3. oje a mi cheres a ifertzire e a cusire? ◊ menzus de comente cosis tue ifretzit àtere a manu istropiada! ◊ cun su sartigu t'infrissu su bruncu! ◊ su mastru de pannos est semper secandhe, azunghendhe e ifritzindhe 4. sos tzírrios de sas alasdepedhe m'infertzint sa gianna de s'ànima 5. càndhidas columbas ifertziant in su chelu, zocandhe 6. foras de su logu meu su sentimentu m'ifritzit sa carena, so in turmentu 7. no boliat a si che ifrichire in chistiones de is bighinos e méngius faiat su dovere suo Etimo itl. Traduzioni Francese enfiler, faufiler, piquer Inglese to stick, to tack, to quilt Spagnolo espetar, hilvanar Italiano infilzare, imbastire, impuntire Tedesco aufziehen, heften, steppen
ifilàre , vrb: infibai, infilai, infilare Definizione intrare su filu in s'ogu de s'agu, una cosa in ccn. àtera; andhare a una filada, a ccn. parte Sinonimi e contrari intrae, isfilare Frasi acosta e infibamí s'agu, ca dèu no nci biu! ◊ est de mirada firma po infilai agus ◊ resessit una fritza a che infilare in sos dóighi anedhos totu arreu ◊ a otant'annos ifilaiat s'agu chentza ortzales 2. cun s'achetu s'ifilat a cúrrere a boghes postas, situ a passu lestru de sos àteros Traduzioni Francese enfiler Inglese to thread Spagnolo enhebrar, introducir Italiano infilare Tedesco einfädeln, stecken
ifiniàre, ifinigàre , vrb: irfiniare, irfinicare, irfinigare, isfinigai, isfinigare, issinigare, sfinigai Definizione fàere fine, prus fine, menguare sa grussària; essire débbile, èssere pigau de sa debbilesa, bènnere mancu Sinonimi e contrari afinai, afinicare, assilingare, assutighilare, infinigae, insutiligai, irrussare, isgumentare / dilmagiare | ctr. ingrussai Frasi cun sa resolza Antiogu est ifinighendhe unu cantu de ozastru ◊ custa màniga cheret sighida a irfinigare pro intrare in sa forramenta ◊ sa fune si est irfinigada fintzas chi si est segada ◊ deo seo po m’issinigare! ◊ su cannone nostru est pro isfinigare su pane! 2. ifinigados che filu de seda, chentza prus alientu, andhant campandho de erbàgios e landhe (I.Patta)◊ ci mi pogno a ne dhos ghiare a sa giauna a domo issoro s'ant a issinigare in camminu! Etimo srd. Traduzioni Francese réduire, diminuer Inglese to thin Spagnolo adelgazar Italiano assottigliare Tedesco dünner machen.
ifiudàre , vrb: imbiudare, infiudai, inviudai Definizione abbarrare chentza pobidhu o chentza pobidha po morte de s’unu o de s’àtera Sinonimi e contrari imbatiare, sciudai, sviurai Frasi apena s'est imbiudau at béndhiu su bestiàmene ◊ mi seo immalaidada meda e fust acanta de t'ifiudare! ◊ s'ómine chi s'ifiudat no torrat prus de giudu ◊ cumenti est chi ti ses infiudada? Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese être veuf Inglese to be left a widow (er) Spagnolo enviudar Italiano rimanére védovi Tedesco verwitwen.
ifogíre , vrb: infogire, infolliri, infozire Definizione bogare fògia, fàere sa fògia, nau de su matedu Sinonimi e contrari fozire, infollai, infollitai | ctr. irfozire Frasi sa mata si est torrada a infolliri Etimo srd. Traduzioni Francese feuiller Inglese to bear leaves Spagnolo poblar, verdear Italiano frondeggiare, fogliare Tedesco sich belauben.
iformàre , vrb: informai, informare Definizione giare novas, iscedas, fàere ischire cosas Sinonimi e contrari istruire 1 Traduzioni Francese informer Inglese to inform Spagnolo informar Italiano informare Tedesco informieren.
iformicàre , vrb: ifurmicare, informigai, informigare, infromigai Definizione batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e prenu de formiga andhandho, ispirtindho Sinonimi e contrari abborticare, addormicare, addrommentire, ammartusinare, immortigare, indormicare Frasi m'infromigant is manus, si asullant is didus ◊ dhi at infromigau totu una camba, unu bratzu, sa metadi de sa faci, e su dotori no at connotu ca portàt un'itus! ◊ si tocàt e dhi pariat de portai piu in faci e fiat totu infromigau! Etimo srd. Traduzioni Francese engourdir Inglese to numb Spagnolo entumecerse Italiano intorpidire Tedesco gefühllos machen.
iforràre , vrb: ifurrare, ilfurrare, inforrai, inforrare, inforrari, infurrare Definizione su intrare o pònnere sa cosa (pruschetotu su pane) in su forru a còere o fintzes po asciutare bene / a./c. cun ilfurrare a logos narant bogare de su forru; pàrrere dimóniu ifurrendhe pilarda = arrennegadu meda Sinonimi e contrari inturrare | ctr. irfurrare, sciorrai Frasi cussa fémina candho cochent su pane la mutint a ifurrare ◊ su pane s'iforrat crú e si ndhe bogat cotu ◊ sa buca de su forru essit a sa lolla e acanta dhui est sa paja de inforrai e is fruconis ◊ su pani s'inforrat cun sa pàlia ◊ finidu de inforrare, tia Tatónia che franghiat sos istrezos ◊ apustis incunzadu, pro pònnere su pane in sa mesa tocat a prugare, samunare, maghinare, suíghere, infurrare… Etimo srd. Traduzioni Francese enfourner Inglese to bake Spagnolo enhornar, cocer el pan Italiano infornare Tedesco einschieben.
iforrogàre , vrb: irforrocare, irforroncare, isforrogare, isforrogiare, isforroxare, sfarrogai Definizione cricare sa cosa movendho totu a morigadura, de mala manera, chentza critériu o, si est in terra, faendho fossos movendho sa terra che is porcos cun su murru / i. sas dentes = isfustigonai is dentis Sinonimi e contrari corrovai, farrogai, forroconare, irforronconare, iscrucuzonare, isforrotulare, sciorrogai, sforrogonai / chilcare Frasi est isforrojendhe ludu chirchendhe oro ◊ est isforrojendhe in sa piae nostra cun sa lepa ◊ ereditei un'aradu de linna e gai dai s'edade pitzinna apo sempre sa terra isforrogiadu e assulcadu cun pretzisa sinna (Pazzola)◊ candho pesso a tzertas cosas m'irforroco sas petorras 2. fit isforrojendhe in sos ammentos suos ◊ m'irforrocat s'irgràmiu de una cria, su túnchiu amorosu de sa mama ◊ ite cherites, irforroncare in s'ànima sua?! Etimo srd. Traduzioni Francese fureter, farfouiller Inglese to rummage, to grub Spagnolo hurgar Italiano frugolare Tedesco kramen.
ifossàre , vrb: irfossare, isfossai, isfossare, sfossai Definizione fàere fossu, fossos, foradas, irforrare Sinonimi e contrari afosciae, iscafudare, isfosciudae, isfossighinare, istofare, istuvucare, sfossonai, stuviolai | ctr. imparisai, parizare Frasi sos porcos sont irfossanne totu su locu ◊ su gatulinu est isfossandhe sa terra móida pro fàchere sos bisonzos suos Etimo srd. Traduzioni Francese creuser Inglese to dig Spagnolo agujerear, excavar, ahuecar Italiano scavare, far fòssi Tedesco ausheben.
ifrachíre , vrb: infrachiri, inflachiri, irfrachire Definizione fàere o essire fracu, débbile, lenu, de pagu fortza, pigare a frachesa; leare sa conca, fàere sa conca a brodu Sinonimi e contrari afrachiai, flachèssiri, indebbilitai, inflachèssiri / atambainare, scilibriri Frasi issu at deretadu a s’ifrachire e sa fortza sua si ch’est istirida ◊ sa fémina si fiat infrachia e aturàt crocada 2. custu arrexonamentu mi est infrachendi sa conca, ita dannu! ◊ zughet sos bratzos ifrachidos Etimo srd. Traduzioni Francese débiliter Inglese to enfeeble, to weaken Spagnolo debilitar Italiano debilitare Tedesco schwächen.
ifricatzàre , vrb: ifrigaciare, ifrigociare, ifrigotzare, ilfrigatzare, isfrigatzare Definizione frigare meda e a fortza Sinonimi e contrari afrigongiai, carasiai, friai, frigatzare, frichizare, frigatzare, scrovinai, sfrigongiai Frasi s'ifricatzaiat s'ischina cun sas manos ◊ pro si fàghere s'alva s'ilfrigatzat su sabone a pinzellu ◊ s'afare est fatu! - at rispostu isfrigatzèndhesi sas manos dai sa cuntentesa ◊ si at ifrigociau is manos, prexau ◊ su ferru, ifrigociau in sa pedra, bogat ischintídhias Etimo srd. Traduzioni Francese frotter Inglese to rub Spagnolo frotar Italiano strofinare Tedesco abreiben.
ifridàre , vrb: ifritare, infridai, infritare, isciadrai, isfridare, isfritare, sfridai Definizione su abbasciare sa temperadura, su pèrdere o fàere pèrdere calore; nau in cobertantza, pèrdere s’istima, s’interessamentu po unu, po ccn. cosa / ifridare su sàmbene = pònniri pentzamentu, pistighíngiu, fàere pentzare in su malu Sinonimi e contrari afritare, fritire 1, irbudhidae, isfriorzare, isfritire, stebidai | ctr. caglientai, imbudhighinare Frasi su tempus si che ifritat comente intrat zerru ◊ no s'isfritat, no brujat, no at paura chi li apítzighet màcula peruna ◊ si est budhidu ifritadilu! ◊ su tempus at ifritadu ◊ fiaus in mari isciadrendu 2. de issos puru si ndh'est infritadu ◊ disgustu nisciunu ne suspetu isfridat s'afetu! ◊ sa chistione no cheret lassada ifritare! ◊ aintro de note at inténdhiu unu cane a gúgulos malos e dhi at ifridau su sàmbene ◊ su sentidu sou at fatu a s'ifrita ifrita e como no torrat mancu a crésia Etimo srd. Traduzioni Francese refroidir Inglese to make cold Spagnolo enfriar, refriar Italiano raffreddare, sfreddare Tedesco abkühlen (lassen).
ifriscàre , vrb: ilfriscare, infriscai, infriscare, isfriscare Definizione fàere friscura, friscu, essire prus friscu Sinonimi e contrari afriscai, afriscorai, arrefriscai, infriscorai | ctr. caentare, imbudhidai Frasi s'abba de su riu fit bella pro abbare, samunare e isfriscare ◊ no sunt galu cudhas dies fritas de iberru, ma sunt comintzandhe a s'ifriscare ◊ su tempus at ifriscadu Etimo srd. Traduzioni Francese rafraîchir Inglese to cool Spagnolo refrescar Italiano rinfrescare Tedesco kühler werden, abkühlen.
ifriscàre 1 , vrb: infrisciare Definizione isserrare, serrare a friscu Sinonimi e contrari acràere, afriscare, creari, imbarcionai, increai, serrai Frasi ifriscachelu intro chi no si ndhe torret a essire! ◊ sos bellos esémpios tuos mi los apo infrisciados in sa mente (Mura) Etimo srd. Traduzioni Francese enfermer Inglese to shut in Spagnolo encerrar Italiano rinchiùdere Tedesco einschließen.
ifrixàre , vrb: isfrisare, isvrixare Definizione passare acanta meda, arrasigandho, agiummai tocandho Sinonimi e contrari afrinare, afrinzare, atuciare, frasiari Frasi li so passadu a fiancu ifrixèndhelu ◊ su cane ch'essit che allutu, si che betat a putu in d-unu buscu pariat chi l'aiat isvrixadu su raju ◊ su calore de sa tita mai isvrixada mi turmentat su coro ◊ si li acúrtziat su trau a deminos chi li fit isvrixendhe sos caltzones cun sos corros Traduzioni Francese frôler Inglese to graze Spagnolo rozar Italiano sfiorare Tedesco streifen.
ifroscàre , vrb: irfroscare, isfroscare Definizione bogare linna noa comente faent is matas creschendho: dhu narant fintzes de su crèschere de su cristianu; tènnere o fàere isfogu (nau de su cristianu ma fintzes de su tempus) Sinonimi e contrari afroscare / irfocare, sciogai Frasi azes a bíere ifroscandhe nobàdiles froghedhas ◊ custu est àlinu de sos frores ifroscandhe 2. sa famíllia est creschendhe e ifroscandhe e chin issa est irmanniandhe su bisonzu ◊ sos pitzinnos sunt in su mezus ifroscare 3. cussa casta de murtina corfit sos fràvicos dae sas radichinas e los fachet irfroscare 4. candho si est isfroscadu un'aizu de coro, intreit a sa domedha e si che drommeit ◊ como su tempus già at isfroscadu: est torradu in bonu Etimo srd. Traduzioni Francese développer Inglese to develop Spagnolo desarrollar Italiano sviluppare Tedesco entwickeln.
ifumentàre , vrb: ilfumentare, infumentare, isfumentare Definizione fàere afumentu, prènnere su logu de fumu, pigare fumu; fàere fumu o afumentu a unu coment’e meighina; bínchere cun grandu facilidade, impresse, in ccn. cosa Sinonimi e contrari afumare, afumentai Frasi poniant su casu in su cannitu chi che fit in su cubone, a ilfumentare 2. ndhe ant batidu a su santu Manzella a los isfumentare ◊ pro su chi apo bidu ndhe cheria irfumentadu ◊ ca mi che so ammustérchidu, tziu Batore mi at irfumentadu 3. in sa falada a isse l'apo infumentadu Etimo srd. Traduzioni Francese fumiger Inglese to fumigate Spagnolo fumigar Italiano espórre a suffumìgio Tedesco inhalieren