iferchíre , vrb: ifirchire,
ifischire,
ifrechire,
infelchire,
inferchire,
infeschire,
infilchire,
isfelchire Definitzione
intrare o fichire una cosa in s’àtera, nau mescamente de su intrare unu cambu noàdile cun pagos ogos (istica, iferta) de una linna in su múzulu (o truncu immuciurrau) de un’àtera a manera chi in custa crescat sa matessi linna de su cambu nou; si narat fintzes de su vacinu chi si faet a is sanos po pigare s’infetu de una maladia chentza bènnere graves ma de abbarrare amparaos de no dh'aciapare prus
Sinònimos e contràrios
felchire,
fichire,
incirai,
infèrchere,
infèrrere,
infrissire,
innestare,
schidonai,
tzacare
Maneras de nàrrere
csn:
i. sa sartitza = pònnere sa sartza o purpuza cundhida in s'istentina; i. s'acu = ifilare s'agu
Frases
sas dentes suas parent infeschidas ◊ sa pupiedha de istratzu zughiat aguzas ifischidas ◊ leat s'aguza e si che l'infilchit in sos benujos ◊ at intzichidu sa cresura de sazos chi no b'iferchit mancu su porcu ◊ at isfelchidu unu bículu de saltitza in s'ispidu
2.
sonniaiat chi fit dendhe sa meighina, immamendhe, pudendhe, ifischendhe, binnennendhe (S.Patatu)◊ a iferchire sos ozastros a isse l'aiant imparau sos prades
Ètimu
ltn.
infercire
Tradutziones
Frantzesu
enfiler,
greffer,
ensacher,
inoculer
Ingresu
to graft,
to sack,
to stick
Ispagnolu
espetar,
injertar,
inocular
Italianu
infilzare,
innestare,
insaccare,
inoculare
Tedescu
aufziehen,
veredeln,
einimpfen.
ifermicàre , vrb Definitzione
pònnere o fàere su greme in sa cosa
Sinònimos e contràrios
bermigare,
bermire,
imbremigai,
mermire,
soldire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire des vers
Ingresu
to become infested with worms
Ispagnolu
agusanarse
Italianu
invermire
Tedescu
wurmig werden.
ifertzíre , vrb: ifichire,
ifretzire,
ifrichire,
ifricire,
ifrigire,
ifrissire,
ifritzire,
ifrucire,
infertzire,
infretzire,
infriciri,
infrigire,
infrissire,
infrissiri,
infritzire,
infritziri Definitzione
intrare una cosa in ccn. àtera, púnghere ccn. cosa cun aina puntuda meda; unire cun puntos longos e lascos is orrugos de orrobba de unu bestimentu po dhos pòdere apustis cosire bene; foedhandho de pigiones, andhare e torrare a bólidos curtzos; in cobertantza, intrare in chistiones angenas
Sinònimos e contràrios
afritzire,
intzudhire
/
apuntorgiai
/
frissai,
iferchire,
infrissai,
schidonai
| ctr.
isfretzire
Frases
ispingi ispingi nc'est infrissiu in mesu a tanti genti
2.
frimadí, deghinou t'infríciu coment'e una rana! ◊ fia infrissendu una tratalia po dh'arrustiri ◊ seu pighendi fragu de anguidha infrissida in s'ischidoni arrustendi ◊ pigae s'ischidone e ifichiedhu po dhu fàere a orrostu
3.
oje a mi cheres a ifertzire e a cusire? ◊ menzus de comente cosis tue ifretzit àtere a manu istropiada! ◊ cun su sartigu t'infrissu su bruncu! ◊ su mastru de pannos est semper secandhe, azunghendhe e ifritzindhe
4.
sos tzírrios de sas alasdepedhe m'infertzint sa gianna de s'ànima
5.
càndhidas columbas ifertziant in su chelu, zocandhe
6.
foras de su logu meu su sentimentu m'ifritzit sa carena, so in turmentu
7.
no boliat a si che ifrichire in chistiones de is bighinos e méngius faiat su dovere suo
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
enfiler,
faufiler,
piquer
Ingresu
to stick,
to tack,
to quilt
Ispagnolu
espetar,
hilvanar
Italianu
infilzare,
imbastire,
impuntire
Tedescu
aufziehen,
heften,
steppen
ifilàre , vrb: infibai,
infilai,
infilare Definitzione
intrare su filu in s'ogu de s'agu, una cosa in ccn. àtera; andhare a una filada, a ccn. parte
Sinònimos e contràrios
intrae,
isfilare
Frases
acosta e infibamí s'agu, ca dèu no nci biu! ◊ est de mirada firma po infilai agus ◊ resessit una fritza a che infilare in sos dóighi anedhos totu arreu ◊ a otant'annos ifilaiat s'agu chentza ortzales
2.
cun s'achetu s'ifilat a cúrrere a boghes postas, situ a passu lestru de sos àteros
Tradutziones
Frantzesu
enfiler
Ingresu
to thread
Ispagnolu
enhebrar,
introducir
Italianu
infilare
Tedescu
einfädeln,
stecken
ifiniàre, ifinigàre , vrb: irfiniare,
irfinicare,
irfinigare,
isfinigai,
isfinigare,
issinigare,
sfinigai Definitzione
fàere fine, prus fine, menguare sa grussària; essire débbile, èssere pigau de sa debbilesa, bènnere mancu
Sinònimos e contràrios
afinai,
afinicare,
assilingare,
assutighilare,
infinigae,
insutiligai,
irrussare,
isgumentare
/
dilmagiare
| ctr.
ingrussai
Frases
cun sa resolza Antiogu est ifinighendhe unu cantu de ozastru ◊ custa màniga cheret sighida a irfinigare pro intrare in sa forramenta ◊ sa fune si est irfinigada fintzas chi si est segada ◊ deo seo po m’issinigare! ◊ su cannone nostru est pro isfinigare su pane!
2.
ifinigados che filu de seda, chentza prus alientu, andhant campandho de erbàgios e landhe (I.Patta)◊ ci mi pogno a ne dhos ghiare a sa giauna a domo issoro s'ant a issinigare in camminu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire,
diminuer
Ingresu
to thin
Ispagnolu
adelgazar
Italianu
assottigliare
Tedescu
dünner machen.
ifiudàre , vrb: imbiudare,
infiudai,
inviudai Definitzione
abbarrare chentza pobidhu o chentza pobidha po morte de s’unu o de s’àtera
Sinònimos e contràrios
imbatiare,
sciudai,
sviurai
Frases
apena s'est imbiudau at béndhiu su bestiàmene ◊ mi seo immalaidada meda e fust acanta de t'ifiudare! ◊ s'ómine chi s'ifiudat no torrat prus de giudu ◊ cumenti est chi ti ses infiudada?
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
être veuf
Ingresu
to be left a widow (er)
Ispagnolu
enviudar
Italianu
rimanére védovi
Tedescu
verwitwen.
ifogíre , vrb: infogire,
infolliri,
infozire Definitzione
bogare fògia, fàere sa fògia, nau de su matedu
Sinònimos e contràrios
fozire,
infollai,
infollitai
| ctr.
irfozire
Frases
sa mata si est torrada a infolliri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
feuiller
Ingresu
to bear leaves
Ispagnolu
poblar,
verdear
Italianu
frondeggiare,
fogliare
Tedescu
sich belauben.
iformàre , vrb: informai,
informare Definitzione
giare novas, iscedas, fàere ischire cosas
Sinònimos e contràrios
istruire 1
Tradutziones
Frantzesu
informer
Ingresu
to inform
Ispagnolu
informar
Italianu
informare
Tedescu
informieren.
iformicàre , vrb: ifurmicare,
informigai,
informigare,
infromigai Definitzione
batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e prenu de formiga andhandho, ispirtindho
Sinònimos e contràrios
abborticare,
addormicare,
addrommentire,
ammartusinare,
immortigare,
indormicare
Frases
m'infromigant is manus, si asullant is didus ◊ dhi at infromigau totu una camba, unu bratzu, sa metadi de sa faci, e su dotori no at connotu ca portàt un'itus! ◊ si tocàt e dhi pariat de portai piu in faci e fiat totu infromigau!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engourdir
Ingresu
to numb
Ispagnolu
entumecerse
Italianu
intorpidire
Tedescu
gefühllos machen.
iforràre , vrb: ifurrare,
ilfurrare,
inforrai,
inforrare,
inforrari,
infurrare Definitzione
su intrare o pònnere sa cosa (pruschetotu su pane) in su forru a còere o fintzes po asciutare bene / a./c. cun ilfurrare a logos narant bogare de su forru; pàrrere dimóniu ifurrendhe pilarda = arrennegadu meda
Sinònimos e contràrios
inturrare
| ctr.
irfurrare,
sciorrai
Frases
cussa fémina candho cochent su pane la mutint a ifurrare ◊ su pane s'iforrat crú e si ndhe bogat cotu ◊ sa buca de su forru essit a sa lolla e acanta dhui est sa paja de inforrai e is fruconis ◊ su pani s'inforrat cun sa pàlia ◊ finidu de inforrare, tia Tatónia che franghiat sos istrezos ◊ apustis incunzadu, pro pònnere su pane in sa mesa tocat a prugare, samunare, maghinare, suíghere, infurrare…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfourner
Ingresu
to bake
Ispagnolu
enhornar,
cocer el pan
Italianu
infornare
Tedescu
einschieben.
iforrogàre , vrb: irforrocare,
irforroncare,
isforrogare,
isforrogiare,
isforroxare,
sfarrogai Definitzione
cricare sa cosa movendho totu a morigadura, de mala manera, chentza critériu o, si est in terra, faendho fossos movendho sa terra che is porcos cun su murru / i. sas dentes = isfustigonai is dentis
Sinònimos e contràrios
corrovai,
farrogai,
forroconare,
irforronconare,
iscrucuzonare,
isforrotulare,
sciorrogai,
sforrogonai
/
chilcare
Frases
est isforrojendhe ludu chirchendhe oro ◊ est isforrojendhe in sa piae nostra cun sa lepa ◊ ereditei un'aradu de linna e gai dai s'edade pitzinna apo sempre sa terra isforrogiadu e assulcadu cun pretzisa sinna (Pazzola)◊ candho pesso a tzertas cosas m'irforroco sas petorras
2.
fit isforrojendhe in sos ammentos suos ◊ m'irforrocat s'irgràmiu de una cria, su túnchiu amorosu de sa mama ◊ ite cherites, irforroncare in s'ànima sua?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fureter,
farfouiller
Ingresu
to rummage,
to grub
Ispagnolu
hurgar
Italianu
frugolare
Tedescu
kramen.
ifossàre , vrb: irfossare,
isfossai,
isfossare,
sfossai Definitzione
fàere fossu, fossos, foradas, irforrare
Sinònimos e contràrios
afosciae,
iscafudare,
isfosciudae,
isfossighinare,
istofare,
istuvucare,
sfossonai,
stuviolai
| ctr.
imparisai,
parizare
Frases
sos porcos sont irfossanne totu su locu ◊ su gatulinu est isfossandhe sa terra móida pro fàchere sos bisonzos suos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
creuser
Ingresu
to dig
Ispagnolu
agujerear,
excavar,
ahuecar
Italianu
scavare,
far fòssi
Tedescu
ausheben.
ifrachíre , vrb: infrachiri,
inflachiri,
irfrachire Definitzione
fàere o essire fracu, débbile, lenu, de pagu fortza, pigare a frachesa; leare sa conca, fàere sa conca a brodu
Sinònimos e contràrios
afrachiai,
flachèssiri,
indebbilitai,
inflachèssiri
/
atambainare,
scilibriri
Frases
issu at deretadu a s’ifrachire e sa fortza sua si ch’est istirida ◊ sa fémina si fiat infrachia e aturàt crocada
2.
custu arrexonamentu mi est infrachendi sa conca, ita dannu! ◊ zughet sos bratzos ifrachidos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
débiliter
Ingresu
to enfeeble,
to weaken
Ispagnolu
debilitar
Italianu
debilitare
Tedescu
schwächen.
ifricatzàre , vrb: ifrigaciare,
ifrigociare,
ifrigotzare,
ilfrigatzare,
isfrigatzare Definitzione
frigare meda e a fortza
Sinònimos e contràrios
afrigongiai,
carasiai,
friai,
frigatzare,
frichizare,
frigatzare,
scrovinai,
sfrigongiai
Frases
s'ifricatzaiat s'ischina cun sas manos ◊ pro si fàghere s'alva s'ilfrigatzat su sabone a pinzellu ◊ s'afare est fatu! - at rispostu isfrigatzèndhesi sas manos dai sa cuntentesa ◊ si at ifrigociau is manos, prexau ◊ su ferru, ifrigociau in sa pedra, bogat ischintídhias
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
frotter
Ingresu
to rub
Ispagnolu
frotar
Italianu
strofinare
Tedescu
abreiben.
ifridàre , vrb: ifritare,
infridai,
infritare,
isciadrai,
isfridare,
isfritare,
sfridai Definitzione
su abbasciare sa temperadura, su pèrdere o fàere pèrdere calore; nau in cobertantza, pèrdere s’istima, s’interessamentu po unu, po ccn. cosa / ifridare su sàmbene = pònniri pentzamentu, pistighíngiu, fàere pentzare in su malu
Sinònimos e contràrios
afritare,
fritire 1,
irbudhidae,
isfriorzare,
isfritire,
stebidai
| ctr.
caglientai,
imbudhighinare
Frases
su tempus si che ifritat comente intrat zerru ◊ no s'isfritat, no brujat, no at paura chi li apítzighet màcula peruna ◊ si est budhidu ifritadilu! ◊ su tempus at ifritadu ◊ fiaus in mari isciadrendu
2.
de issos puru si ndh'est infritadu ◊ disgustu nisciunu ne suspetu isfridat s'afetu! ◊ sa chistione no cheret lassada ifritare! ◊ aintro de note at inténdhiu unu cane a gúgulos malos e dhi at ifridau su sàmbene ◊ su sentidu sou at fatu a s'ifrita ifrita e como no torrat mancu a crésia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
refroidir
Ingresu
to make cold
Ispagnolu
enfriar,
refriar
Italianu
raffreddare,
sfreddare
Tedescu
abkühlen (lassen).
ifriscàre , vrb: ilfriscare,
infriscai,
infriscare,
isfriscare Definitzione
fàere friscura, friscu, essire prus friscu
Sinònimos e contràrios
afriscai,
afriscorai,
arrefriscai,
infriscorai
| ctr.
caentare,
imbudhidai
Frases
s'abba de su riu fit bella pro abbare, samunare e isfriscare ◊ no sunt galu cudhas dies fritas de iberru, ma sunt comintzandhe a s'ifriscare ◊ su tempus at ifriscadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rafraîchir
Ingresu
to cool
Ispagnolu
refrescar
Italianu
rinfrescare
Tedescu
kühler werden,
abkühlen.
ifriscàre 1 , vrb: infrisciare Definitzione
isserrare, serrare a friscu
Sinònimos e contràrios
acràere,
afriscare,
creari,
imbarcionai,
increai,
serrai
Frases
ifriscachelu intro chi no si ndhe torret a essire! ◊ sos bellos esémpios tuos mi los apo infrisciados in sa mente (Mura)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfermer
Ingresu
to shut in
Ispagnolu
encerrar
Italianu
rinchiùdere
Tedescu
einschließen.
ifrixàre , vrb: isfrisare,
isvrixare Definitzione
passare acanta meda, arrasigandho, agiummai tocandho
Sinònimos e contràrios
afrinare,
afrinzare,
atuciare,
frasiari
Frases
li so passadu a fiancu ifrixèndhelu ◊ su cane ch'essit che allutu, si che betat a putu in d-unu buscu pariat chi l'aiat isvrixadu su raju ◊ su calore de sa tita mai isvrixada mi turmentat su coro ◊ si li acúrtziat su trau a deminos chi li fit isvrixendhe sos caltzones cun sos corros
Tradutziones
Frantzesu
frôler
Ingresu
to graze
Ispagnolu
rozar
Italianu
sfiorare
Tedescu
streifen.
ifroscàre , vrb: irfroscare,
isfroscare Definitzione
bogare linna noa comente faent is matas creschendho: dhu narant fintzes de su crèschere de su cristianu; tènnere o fàere isfogu (nau de su cristianu ma fintzes de su tempus)
Sinònimos e contràrios
afroscare
/
irfocare,
sciogai
Frases
azes a bíere ifroscandhe nobàdiles froghedhas ◊ custu est àlinu de sos frores ifroscandhe
2.
sa famíllia est creschendhe e ifroscandhe e chin issa est irmanniandhe su bisonzu ◊ sos pitzinnos sunt in su mezus ifroscare
3.
cussa casta de murtina corfit sos fràvicos dae sas radichinas e los fachet irfroscare
4.
candho si est isfroscadu un'aizu de coro, intreit a sa domedha e si che drommeit ◊ como su tempus già at isfroscadu: est torradu in bonu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
développer
Ingresu
to develop
Ispagnolu
desarrollar
Italianu
sviluppare
Tedescu
entwickeln.
ifumentàre , vrb: ilfumentare,
infumentare,
isfumentare Definitzione
fàere afumentu, prènnere su logu de fumu, pigare fumu; fàere fumu o afumentu a unu coment’e meighina; bínchere cun grandu facilidade, impresse, in ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
afumare,
afumentai
Frases
poniant su casu in su cannitu chi che fit in su cubone, a ilfumentare
2.
ndhe ant batidu a su santu Manzella a los isfumentare ◊ pro su chi apo bidu ndhe cheria irfumentadu ◊ ca mi che so ammustérchidu, tziu Batore mi at irfumentadu
3.
in sa falada a isse l'apo infumentadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fumiger
Ingresu
to fumigate
Ispagnolu
fumigar
Italianu
espórre a suffumìgio
Tedescu
inhalieren