imbelàre , vrb: invelare Definition
pònnere velu o impannu in ogos: nau in cobertantza, no atuire bene, coment’e pigare sa conca cun calecunu sentidu forte / i. a ccn. o calecuna cosa che peta púdida = arròsciri che petza pudéscia
Synonyms e antonyms
abbelare,
afuscai,
annapai,
impannare,
inchelare,
infuscai,
intelai
/
abbaradhare,
abbelare,
inamorai,
indeosare
Sentences
sas làcrimas li ant imbeladu sos ocros ◊ zuchiat sos ocros imbelaos, chene luche ◊ sos aranzolos ballant in pipiristas imbelàndhemi sas pupias chin tadharanos ◊ l'at inveladu e non vidiat nudha
2.
sa carre ch'intendhiat in petus, su sinu nudu in foras de sa camisa isbardelliada, l'at imbeladu (L.Pusceddu)
Etymon
srd.
Translations
French
voiler,
brouiller,
offusquer
English
to veil,
to dim
Spanish
velar,
ofuscar
Italian
velare,
offuscare
German
verschleiern.
imbelecàre , vrb: imbellecare Definition
pigare a ingannu, a trampa, cun trogas
Synonyms e antonyms
abbovai,
abbuvonare,
arrebbusai,
coglionai,
colovrinare,
corogliare,
imbaucare,
imbusterai,
imbuvonare,
impastociare,
improsae,
ingannai,
mariolare,
scafai,
trampai
Sentences
isse nos cheret imbellecare!
Etymon
spn.
embelecar
Translations
French
embobiner
English
to cheat
Spanish
embaucar,
trampear
Italian
raggirare
German
betrügen.
imbèlghere , vrb: imbèrghere,
imbrèghere,
impèrghere Definition
intrare a mesu de s’abba o de àtera cosa un’istrégiu (o fintzes is manos, sa pàlia) po ndhe pigare a umpridura a meda, o fintzes intrare un’àtera cosa; andharesindhe, essire a calecunu logu a manera de no si pòdere bíere, nau fintzes de su sole chi si che intrat su merie, e fintzes lòmpere, imbàtere a unu logu o a un’iscopu; pigare in su sensu de fàere andhare; in cobertantza, papare, pigare a meda (e coment’e aprofitandho), ingòllere calecunu male / pps. imbérghiu, imbertu, imbértidu
Synonyms e antonyms
aciufae,
aputare
/
aciurrufae,
collire,
ingòllere,
úmprere
/
cuare,
dogare,
frànghere,
infusilare,
intrae,
intzudhire,
iscumpàrrere,
ispígnere,
sparessi
Idioms
csn:
imbèrghere sa mesura medindhe trigu, olia, àteru; imbèrghere su zuo, sa robba, unu fiadu a unu pàsculu, imbèrghere su pugnale; imbèrghere su malu = collire male, bundhos
Sentences
allughie sos sírios de sa pache pro che imbèrghere a fundhu sa píchida fiaca de su ghenese! ◊ si est imbérghidu in mesu de cussu mare ◊ dhue fut su lanne a imbrèghere a pala!
2.
inoghe tocat a s'imbèrghere, sinono est male pro nois! ◊ abbellu abbellu su sole si est imbertu ◊ su fizu si li fit imbertu dae sos poderes de campagna e no bi cheriat torrare ◊ sa luna chin s'istedhu a prope si che sont imberghendhe supra de su monte ◊ dae su die chi si che sunt imbertos in cussos calancones no si sunt bidos piús ◊ ti chirco e no ti acato: ube che ses imberta? ◊ sa sue si ndhe pesat e s'imberghet in mesu de sa malesa
3.
sa mama che l'aiat imbertu a malaboza a intro de s'iscola, ma su pitzinnu no bi cheriat andhare!
4.
it'est su male chi as imbertu? ◊ ndhe fit imberghendhe maladia ◊ arratza de cristianu chi as imbertu!…◊ currendhe a tota fua si at imbertu sa malasorte sua (Grolle)◊ sas cantones de como parent irfumentu de majarzas pro zente chi at imbertu ària mala!
5.
za imberghet, como, cun totu cussos milliones chi li ant dadu!…◊ sos chi naro deo intro de una pischina imberghendhe sa luna no bi afogant ca che pisches de vàglia restant frantos (P.Giudice Marras)
6.
pigat a letu a palu fatu che molente in maju e comintzat a imbèrghere cun sa muzere!
Etymon
ltn.
immergere
Translations
French
se plonger,
disparaître,
se dissiper
English
to plunge,
to fade away
Spanish
sumergir,
hundir,
desaparecer
Italian
immèrgere,
dileguarsi
German
tauchen,
verschwinden.
imbelleitàre, imbelletài , vrb Definition
giare o pònnere su belletu; pònnere belleis, prendhas, carrigare de belleis, ammontare cun arte ccn. cosa po dhi giare un’àtera apariéntzia
Synonyms e antonyms
arrossetai
2.
sacrificada note e die che teraca, pagos mamentos li restaiat pro si pòdere imbelleitare
Translations
French
farder,
orner de clinquant
English
to make up
Spanish
maquillar,
engalanar
Italian
imbellettare,
inorpellare
German
schminken,
beschönigen.
imbellichinàre , vrb rfl Definition
fàere bellos, prus bellos
Synonyms e antonyms
imbellire,
indechidare
| ctr.
illegiare,
illegiri,
infeire
Etymon
srd.
Translations
French
embellir
English
to beautify
Spanish
embellecer
Italian
imbellire
German
verschönern.
imbènnere , vrb: invènnere Definition
bènnere, lòmpere, pruschetotu nau in su sensu de bènnere apare, de si agatare, de si atobiare apare, fintzes de diventare; capitare, acontèssere; nau de erbas o cosas chi creschent, essire o fàere bellas, mannas, fàere bellu isvilupu / pps. imbénnidu, imbentu 1 / imbenit chi = nanca, nachi, bénzichi
Synonyms e antonyms
acatare,
atobiai,
bènnere,
coberai,
coviare,
fèrrere
/
acontèssere,
costare 1,
cumbinare
/
afasciai,
afundhare 1,
afundharzare,
aggrighidhí,
aurrire,
gurrire
Sentences
est peus a bumbare canno in s'istàmacu no imbenit mànnicu ◊ si l'imbenit cussu cantu de ferru iscutu gai lu bisestrat! ◊ candho est colata sa maghiarja ant tancatu totu pro no invènnere su ghetu de sos ocros suos ◊ custos duos in pacu tempus fint imbénnitos cumpanzos vonos
2.
su mundhu de su campu e de s'istúdiu si devent imbènnere pro metzorare ◊ chin isse nos imbeniamus in domo ◊ imbenit a unu e lu arreghet pro li nàrrere cosa ◊ at imbénnidu unu putu ◊ fit cuntentu de l'àere imbénniu ◊ comente apo currézitu, "virmu" est imbénnitu "firmu" ◊ che imbenius apare a denanti de domo mia e intras puru!
3.
su chi non cheriat li fit torrau a imbènnere (G.Piga)
4.
su laore si est fintzas rutu de cantu est imbénnidu
5.
imbenit chi ti cheres picare s'ampramau de mi pònnere su tzitu! ◊ imbenit chi punnas de abbèrrere sa gianna! ◊ imbenit chi no ischis nudha? ◊ imbenit chi ses tue su balente, veru?
Etymon
ltn.
invenire
Translations
French
rencontrer,
trouver,
prospérer
English
to meet,
to flourish
Spanish
encontrar,
prosperar
Italian
incontrare,
trovare,
prosperare
German
begegnen,
antreffen,
gedeihen.
imbentài, imbentàre , vrb: immentare,
inventai,
inventare Definition
serbindhosi de totu su chi s’ischit e de sa capacidade de pentzare cosas chi no funt (fantasia), fàere imbentos, aparícios, màchinas, cosas noas chi no si agataiant innanti; pensare, nàrrere cosas chi no funt, contare fàulas, foedhare a pentzamentu
Synonyms e antonyms
abbisai,
abritiai,
anaventare,
ilventare,
ispedientare
Sentences
tziu Tonino in bidha at imbentau sos postalinos ◊ restàuru chin sa ruspa… lu depent àere imbentau sos impresàrios chin sos políticos! ◊ calincunu at imbentau sa manera prus indovinada po fai nai a sa “storia" is contus de sa genti ◊ imbenta calincuna cosa po is lentzas! ◊ e ite, custu si dh'ant immentau is preides e is mognas?!
2.
fintzas a candho apo a tènnere bisonzu de mi lu dèvere imbentare cun su sonnu custu mundhu nou? ◊ at a èssere menzus a s'imbentare calchi fàula chi atachet! ◊ sas amoradas chi s'imbentabat Bantonedhu non resessiat a las contare
Etymon
ltn.
inventare
Translations
French
inventer
English
to invent
Spanish
inventar
Italian
inventare
German
erfinden.
imbenuciàre, imbenucràre, imbenugàre , vrb rfl: imbenugiare,
imbenujare,
imbenuxare,
imbrennugare,
imbrenucare,
imbrenugare,
imbrinucare,
immenugare,
inghenuciare,
inghinuciare Definition
indrúchere is cambas ponendho is benugos a denanti in terra
Synonyms e antonyms
imbannugai,
indenugiare,
ingenugai,
ingrenucare
Sentences
m'imbenujo solu in dainanti de Deu ◊ ti pedo custa gràscia imbenugiadu ◊ s'inghinúciant fachendhe oratzione (T.Ziranu)◊ comente sa crufessone passat is fémminas s'imbenugant ◊ si est inghinuciau acurtzu a sa cradea de ibbabbu ◊ m'inghenúcio e li naro su rosàriu ◊ t'imbenúcias e pregas!
2.
custa fémina si fiat imbenugada pedindhe perdonu ◊ inoghe est inzotosu, tocat a triballare imbrenugados!
Etymon
srd.
Translations
French
s'agenouiller
English
to kneel
Spanish
arrodillarse
Italian
inginocchiarsi
German
niederknien.
imberriàre , vrb: imbirriari Definition
pònnere imbérrios, pigare a imbérrios, fintzes pigare totu a giogu
Synonyms e antonyms
addengae,
ammelindrare,
annenneriai,
apudherigare,
dangherare,
imbimbinare
Sentences
s'at imberriadu su babbu ◊ su tiu l'imberriaiat tantu chi a donzi iscàmpiu che li andhaiat currendhe ◊ tue lu ses imberriendhe tropu a fizu tou! ◊ no imberriedas sos pitzinnos!
2.
su cúcuru de su monte remunit una part'e s'orizone imberriadu dae su primmu raju manzanile (G.Fiori)
3.
candu si fuiant bèni imbirriaus iant fatu valentias (G.Mura)
Translations
French
cajoler,
gâter
English
to spoil,
to fondle
Spanish
mimar
Italian
vezzeggiare,
coccolare,
viziare
German
hätscheln,
verwöhnen.
imbertzíre , vrb Definition
cricare afàrios o chistiones angenas, su si pònnere in mesu po chistiones angenas
Synonyms e antonyms
infrechidhare,
infrichiri,
intraudhare,
intremèsiri,
tzacare
Sentences
no est zustu de s'imberzire in cosas chi no ndh'est a connoschéntzia ◊ si sa zustíssia no si fit imberzia, oje fortzis cussu no fit istau unu bandhiu
Translations
French
s'entremettre
English
to interfere
Spanish
entremeterse
Italian
introméttersi
German
sich einmischen.
imbescurài , vrb Definition
ammesturare, pònnere impare, totu a unu cosas diferentes; prnl., su si interessare de cosas chi no si depet
Synonyms e antonyms
ammeschiare,
ammesturai,
imbesturai
/
imbertzire
2.
no t'imbescuris in is fatus nostus!
Translations
French
s'entremettre
English
to interfere
Spanish
entremeterse
Italian
immischiare
German
sich einmischen.
imbestiài , vrb: imbestiare Definition
nechidare a meda, su si pigare fele, tzacu, arrennegu mannu
Synonyms e antonyms
imbestialare
Translations
French
enrager
English
to get enraged
Spanish
enfurecerse
Italian
imbestialirsi
German
wütend werden.
imbestíre , vrb Definition
pònnere cosa coment’e bestimentu, nau de trastos díligos (es. ampulla, timigiana); fintzes pònnere, fàere naschire unu sentidu, intrare una fortza
2.
su tratamentu issoro imbestiat fidéscia
Translations
French
recouvrir,
revêtir
English
to cover
Spanish
revestir
Italian
rivestire
German
verkleiden.
imbestíre 1, imbestíri , vrb: imbistiri Definition
andhare e acropare a pitzu de un’àteru o de calecuna cosa cun fortza (fintzes apostadamente); fàere fortza a cara a denanti, andhare coment’e ispinghendho; cricare acotzos po otènnere praxeres; ammesturare; rfl., su si fichire in chistiones angenas, in cosas chi no interessant
Synonyms e antonyms
assaltizare,
carrabbusai,
incarrazare,
ruciare
/
ispígnere,
punnare
/
sfustigonai
/
ammasturai
Sentences
su cadhu rude ponet in apretu e imbestit cun foga de leone (S.Casu)◊ isalenat, imbestit, andhat, iscudritzat, frenédigat, incorrat ◊ una màchina dh'at imbistia e iscavuada a terra
2.
imbestendhe caminu caminu, allos a fronte de unu rizolu esciadu: imbucant e si che los pijat su riu!
3.
su frammentu s'iscàgliat in s'abba, s'imbestit a sa símbula e si lassat agedai ◊ tue no t'imbestas in custas cosas!
Etymon
ctl., spn.
envestir, embestir
Translations
French
heurter,
assaillir
English
to assail
Spanish
atropellar,
atacar
Italian
investire,
assalire
German
überschütten.
imbiài, imbiàre , vrb Definition
fàere andhare a unu o mandhare calecuna cosa cun calecunu a unu logu, po ccn. àteru / imbiare de… = mandhare a nàrrere de…
Synonyms e antonyms
mandai
2.
li aiant imbiau de ghirare ca bi aiat arribbau una lítera
Translations
French
envoyer,
expédier
English
to send
Spanish
enviar
Italian
inviare,
spedire
German
schicken.
imbianchitài , vrb Definition
giare una passada de bianchita, betare bianchita
Translations
French
blanchir
English
to paint with white lead (stg)
Spanish
dar de albayalde
Italian
imbiaccare
German
mit Bleiweiß bestreichen.
imbiatzài, imbiatzàre , vrb Definition
fàere biatzu, prus biu
Synonyms e antonyms
abbiatzai,
abbibare,
abbiorare,
abiociai
Sentences
in beranu s'imbiatzat sa vida ◊ maju cun sa luxi colori de arrosa imbiatzat corus e ogus!
Etymon
srd.
Translations
French
raviver
English
to revive
Spanish
reavivar,
animar
Italian
ravvivare,
riaccèndere
German
beleben.
imbidonài , vrb: imbidonare 1,
imbironai,
immadonare,
immidonare Definition
fàere in crore, pònnere s’imbidonu a is trastos de orrobba po abbarrare tèteros, bene istiraos prentzaos
Synonyms e antonyms
amidare,
ammedonare
/
inteterare
Sentences
is serbidoras essiant a deventali imbidonau e a mucadori ricamau (C.Musio Costa)◊ notesta dh'imbidonu e cras prànciu su telu ◊ sa camisa pariat prenciada a tella, cun is brutzitus e colletu imbironaus
Etymon
srd.
Translations
French
amidonner,
apprêter
English
to starch
Spanish
dar almidón
Italian
inamidare,
apprettare
German
stärken.
imbidrigài , vrb: imbirdigai,
imbirdigari Definition
essire o fàere de colore bidre, nau fintzes de unu candho si arrennegat a meda, incerare po fele, de su tzacu
Synonyms e antonyms
imbirdare,
imbirdillai,
imbirdire
Sentences
pentzu a su tempus chi currit, a s'imbirdigai e ingroghí de is istagionis
2.
bastat, sigaus a nai, ca no mi bollu imbidrigai!
Etymon
srd.
Translations
French
verdir
English
to turn green
Spanish
verdear
Italian
inverdire
German
grün machen.
imbimbinàre , vrb: imbimbrinai,
imbrimbinai Definition
portare imbrímbinus, pigare a imbérrios, tropu a frandhigos, comente si faet cun is pipios; essire imberriados
Synonyms e antonyms
acarignae,
acarissiai,
addengai,
ammelindrare,
annenneriai,
dangherare,
imberriare,
imbrambuai,
losingai
Etymon
srd.
Translations
French
cajoler
English
to caress
Spanish
lisonjear
Italian
vezzeggiare
German
hätscheln.