imbirbantài , vrb Definition
fàere o essire birbante
Translations
French
devenir polisson
English
to become rascal
Spanish
volverse bribón
Italian
infurfantire
German
ein Schurke werden.
imbirdèssi, imbirdèssiri , vrb Definition
essire de colore bidre, nau de su logu, naschire erba, prènnere de erba
Synonyms e antonyms
imbidrigai,
imbirdire
Etymon
spn.
Translations
French
reverdir
English
to make green again
Spanish
reverdecer
Italian
rinverdire
German
wieder grün machen.
imbiscàre , vrb: inviscai Definition
pònnere su biscu, cassare cun su biscu; fintzes atzitzare su cane
Synonyms e antonyms
biscare
/
auntzare,
imbriscare,
incidai,
inciulai
Sentences
fit timendhe de restare imbiscadu in sas chesuras ◊ mi daes un'atacu tantu pro m'imbiscare
Etymon
srd.
Translations
French
engluer
English
to lime
Spanish
enviscar
Italian
impaniare
German
leimen.
imbischidàre , vrb Definition
essire bíschidu, aghedu, mescamente nau de su late o de cosas fatas cun late (es. cagiau), o fintzes de cosa chi si aghedat guastandhosi
Synonyms e antonyms
achedare 1,
acriare,
axedai
Sentences
pro fàghere sa preta bíschida pazant su late e imbetzes de lu fàghere a casu ndhe lu piscant a fitas e las lassant imbischidare ◊ bi ndhe at chi sa preta la mànigant apenas s'imbíschidat chena che la pònnere in sa salamuja
Etymon
srd.
Translations
French
aigrir
English
to sour
Spanish
agriarse
Italian
inacidire
German
sauer werden lassen.
imbisciàre , vrb: imbissai,
imbitzai,
imbitzare,
immitzare Definition
pònnere calecunu imbitzu, calecuna abbitúdine a cosa chi praghet
Synonyms e antonyms
abbetuare,
abesare,
acostumai,
imbitzicare,
ingustai
| ctr.
irbitzare,
ispònnere,
isvisciare
Sentences
su dinare imbísciat sa zente ◊ pro l'ammasetare l'at imbitzadu cun bucones licantzos ◊ como chi l'as imbitzadu a sa fae, s'àinu no cheret paza ◊ no mi dhu pedas prus, no t'imbissis! ◊ de candu si est imbitzau no ndi dhu podeus istorrai ◊ immoi, ca si funt imbitzaus a totu custas cosas bonas, is turistas torrant!
Etymon
srd.
Translations
French
habituer,
accoutumer
English
to accustom
Spanish
acostumbrar
Italian
avvezzare
German
gewöhnen.
imbisitàre , vrb Definition
andhare a bíere o agatare a ccn.
Synonyms e antonyms
abbisitai
Etymon
srd.
Translations
French
rendre visite
English
to visit
Spanish
visitar
Italian
far vìsita
German
besuchen.
imbistigàre , vrb Definition
fàere pregontas cricandho de ischire cosa, foedhare po bòllere ischire de is àteros / avb. a s’imbístiga imbístiga = a fortza de pregontai
Synonyms e antonyms
chilcare,
dimandhare,
irfrodhocare,
iscocolai,
isseare,
istigare,
isuzigonare,
precontare,
speculitai
Sentences
imbistighendhe za si benit a ischire, sa cosa ◊ cheret imbistigadu a bídere si si ndhe agatat, a cómporu, de ozu ◊ sas finantzas istaiant imbistighendhe a bídere si fit abberu chi nois aimus màchina
2.
a s'imbístiga imbístiga za che so dadu a subra e za l'apo àpidu su chi fia chirchendhe
Translations
French
enquêter,
demander
English
to investigate
Spanish
investigar,
averiguar
Italian
investigare,
chièdere
German
erforschen,
fragen.
imbodhiài , vrb: imbodhiare,
imbodhicai,
imbodhicare,
imbodhicari,
imbodhidai,
imbodhigai,
imbodhigare,
imbolicare,
imboligare,
imbudhiai,
imbulicare,
immodhigare,
impodhiai Definition
fàere imbodhigos, pònnere sa cosa in paperi o àteru a manera de istare ammontada, badrada de su fritu o àteru, pònnere cosa, prus che àteru orrobba, paperi, lióngiu a inghíriu de àtera; cuncordare trampas, fàere calecuna cosa a dannu de s’àteru faendhodhi a crèdere una cosa candho est un’àtera
Synonyms e antonyms
dimanare
/
imbogiare,
trabojare,
trobillai,
trobodhicai
/
abbovai,
abbuvonare,
coglionai,
colovrinare,
imbusterai,
improsae,
ingannai,
trampai
| ctr.
ilboligare
Idioms
csn:
imboligare in… (carchi cosa) = imbudhiai cosa in mesu de àtera, cun àtera; imboligare a… (carchi cosa) = a ingíriu de àtera cosa, ma fintzas cun àtera cosa; imbodhicaisí in amori = cojare cun ccn. chi fossis no cumbenit
Sentences
su bicarbonau impodhiadhu a paperi! ◊ custu est paperi impodhiau cun paperi! ◊ est chin sa pedhe imbolicada a s'ossu, debbiledhu ◊ sa fiuda fit imbodhigada in su mantu niedhu ◊ su grassu imbódhiat sa frissura e sos nerules de custa berbeche ◊ filo e imbódhigo lana
2.
a s'imboligosu no impares a imboligare! ◊ su maistu tontu imbódhiat a craru e ponit in malítzia dogna clienti ◊ bengu a ti acumpangiai, a bortas chi no t'imbodhighint, a tui!
Etymon
ltn.
*involicare
Translations
French
enrouler,
rouler,
envelopper
English
to wrap (up)
Spanish
envolver,
enrollar
Italian
avvòlgere,
invòlgere
German
einwickeln.
imbogiàre , vrb: imbojare Definition
nau pruschetotu de filos o cosas deasi, betare apare a dónnia manera tanti chi apustis est difícile a tirare su càbudu; abbarrare coment’e acapiau, arréschiu in mesu de ccn. cosa o chistione; nau de una chistione, cunfúndhere, fàere difícile a cumprèndhere, ammesturare is argumentos, is cosas / mòere a s’imboja imboja = cun movimentos a inghiriadura, coment’e imbojendhe
Synonyms e antonyms
acugurrai 1,
atrepillai,
atrobodhare,
batagugliare,
imbodhiai,
trabojare,
trebedhai,
trobillai,
trobullai,
trogai
| ctr.
irbojare
Sentences
imbóliga bene sa lana ca sinono s'imbojat, totu! ◊ no tires chentza ischire cale est su cabu ca s'imbojat!
2.
pro unu pastore bi cheret pacu a che abbarrare imbojau in sos tadharanos de sa zustíssia
Translations
French
embrouiller
English
to tangle
Spanish
enredar,
enmarañar
Italian
aggrovigliare
German
verwickeln.
imbolàre , vrb Definition
betare a terra, lassare sa cosa betandhochedha atesu, betandhodha de artu o a istràmpidu, coment’e a bolu, chentza órdine; calare de artu a cropu; rfl. nau prus che àteru de fémina chentza cojuare, crocare cun facilidade po si giare a s’ómine faendho pagu càrculu de issa etotu / andhare imbola imbola = imbolèndhesi inoghe e in cudhane, de tretu in tretu, a su corca corca
Synonyms e antonyms
abbutare,
betae,
foliai,
frundhire,
imbrillai,
irbotulae,
iscavulai,
ispiòndiri,
issèndhere,
scabiossai
| ctr.
collire
/
assantae,
assetiai,
pònnere
Sentences
imbolamiche atesu cussas cosas! ◊ imbòlache s'arga! ◊ collide s'olia e imbolade a s'isterzu! ◊ no imboles gai fatu de su logu sa bestimenta chi ti càmbias!
2.
s'abiolu si tucat, leat bolu e dae s'aera s'imbolat che raju!
3.
si biet chi issa no est una fémina pagu séria chi s'imbolat in bratzos de chie totu li capitat! ◊ nos semus imbolados che duos iserelados!
Etymon
ltn.
involare
Translations
French
lancer,
jeter
English
to fling
Spanish
tirar,
arrojar
Italian
lanciare,
buttare,
scaraventare
German
werfen,
schleudern.
imboníre, imboníri , vrb Definition
pònnere o cambiare in bonu, in méngius (fintzes de petza in sa carena); su pesare de sa pasta cun su frammentu (foedhandho de fémina, improssimare)/ imboniu = (nau de su forru) chi est a puntu giustu de budhiore po còghere su pane
Synonyms e antonyms
abboniare,
ammellorai
/
pesare
| ctr.
pejorare
Sentences
est beniu po imboniri is trevessus e po dhus agiudai a pentzai coment'e is giustus ◊ su tempus si nche fit imboniu ◊ sa robba in s'ebra meda si est imbonia in d-una cuindixada ◊ s’ómine si est imboniu che porcu in tula de landhe
2.
sas féminas mutias pro azuare a fàchere sa cota fint paraas ispetandhe a imbonire sa pasta
3.
Fulanu at imboniu sa muzere
Etymon
srd.
Translations
French
améliorer
English
to improve
Spanish
mejorar
Italian
migliorare
German
verbessern.
imbotàre , vrb: impotai Definition
pònnere in is botos sa cosa de chistire
Etymon
ctl.
empotar
Translations
French
mettre dans un pot
English
to pot
Spanish
envasar
Italian
méttere in vaso,
in baràttolo
German
in ein Gefäß tun.
imbotillàre , vrb: imbutigliai,
imbutigliare,
imbutillare Definition
pònnere sa cosa in ampudhas
Translations
French
embouteiller
English
to bottle
Spanish
embotellar
Italian
imbottigliare
German
in Flaschen abfüllen.
imbovài , vrb: imbovare Definition
pigare a unu che unu bovu, che tontu, in su sensu de ingannare o de si lassare ingannare; tupare, istangiare / i. una carrada = tupare bene, istanzare sas doas chi no perdant
Synonyms e antonyms
abbovai,
coglionai,
colovrinare,
corogliare,
imbollocai,
imbusterai,
imbuvonare,
improsae,
ingannai,
mariolare,
trampai
/
calafatai
Sentences
calincunu est circhendi de imbovai sa populatzioni cun promissas (A.Garau)◊ tui ses tonta e ti lassas imbovai ◊ tui imbovas genti de pagu giudítziu ◊ cussu si est lassau cun sa mulleri e si est imbovau de àtera fémina ◊ bois imbovades sas féminas macas!
2.
su fenu de ispàdula is butajus dhu ponint po imbovai is carradas
Etymon
spn., ctl.
embobar, embovar
Translations
French
duper
English
to cheat
Spanish
embaucar
Italian
gabbare,
circuire
German
betrügen,
umgarnen.
imbozàre , vrb Definition
fàere bènnere o naschire sa bògia, sa gana, su disígiu de ccn. cosa
Synonyms e antonyms
abbozare,
arranguitzai,
imbozire,
inganatzire,
ingangulissai,
ingolosinare
| ctr.
dirganare,
irbozare
Sentences
cussas féminas sunt che binzas chena muru pro imbozare mustrendhe sas titedhas pendhe pendhe ◊ no imbozes sos pitzinnos a fàghere cosa chi no andhat bene!
Etymon
srd.
Translations
French
donner envie
English
to temp
Spanish
animar,
estimular
Italian
invogliare
German
anregen.
imbrambuài, imbrambulài , vrb Definition
pigare a imbràmbulus, a frandhigos, no sèmpere po su bonu, pònnere imbérrios e vitziedhos
Synonyms e antonyms
acarignai,
acarissiai,
imbimbinare,
losingare
/
imbelecare,
imbovai
Sentences
prangi, prangi!…, ti dhu narau ca fust imbrambuendidhus tropu, a fillus tuus! ◊ sa mama imbrambulàt su pitichedhu prus de totu is àterus fillus
Translations
French
choyer,
cajoler
English
to pet
Spanish
mimar,
lisonjear
Italian
vezzeggiare
German
hätscheln.
imbrassài , vrb: imbratzae,
imbratzai,
imbratzare,
imprassai,
impressai,
impressare 1 Definition
betare is bratzos a inghíriu de un’àteru coment’e singiale de istima forte; inghiriare o serrare a inghíriu / èssiri a basa e imprassa (nau de duos)= chi s’istimant meda, si basant e afranzant sempre candho si agatant (nadu fintzas coment’e crítiga)
Synonyms e antonyms
abbaltzare,
abbarcai,
afianzare,
aprensare,
atujare
Sentences
su babbu at imprassau su fillu partendu ◊ mi at imprassadu candu dh'apu preguntada ita teniat ◊ sa mama si at impressau sa pipia ◊ mairu e mulleri nau ca no si funt impressaus mai! ◊ benie a innoje ca si bojo impressare!◊ erribbat Abramu e imbrathat a unu a unu is amigos
2.
est tanti mannu chi imprassat totu sa pràcia ◊ totu cussa terra si podet imbratzare a s'ojada ◊ sa funi bolit longa su tanti de imprassai su ciugu de s'animali e andai bèni a dh'aguantai de atesu
Etymon
ctl., spn.
embraçar, embrazar
Translations
French
embrasser
English
to embrace
Spanish
abrazar
Italian
abbracciare
German
umarmen.
imbrastagàre , vrb Definition
imbrutare meda cun ccn. cosa
Synonyms e antonyms
imbrastiare,
impastissai,
impiastai,
imprastulare,
incadhotzai
Sentences
s'abe s'imbràstagat de pódhine in sos fiores ◊ sos telarzos no sunt cosa de como: trinellant e imbràstagant sa domo e ponent tríulu…◊ pustis imbràstagat un'àtera tatzita e si che la bufat a corpu
Translations
French
barbouiller
English
to besmear
Spanish
emplastar,
embadurnar
Italian
impiastricciare
German
beschmieren.
imbratàre , vrb: imbrutai,
imbrutare,
imburtare Definition
fàere brutu, fèrrere o picigare brutore o àteru a cosa chi no ndhe depet portare, pònnere pígiu de calecuna cosa a bisura de mància, de colore: in cobertantza, foedhare male de ccn; foedhandho cun delicadesa, andhare de su corpus / imbrutai unu muru (faedhonzu de muradores) = dàreli sa prima manu de intúnigu a pizighedhu
Synonyms e antonyms
abbotinare,
abbrutai,
acadhotzai,
aligae,
ammusinzare,
immusungiai,
incadhossai,
insodrigai,
insuciai,
lorire,
musucare,
orroigai,
sordigai
/
brutare,
cacare
| ctr.
innetiare,
limpiai,
samunae
Sentences
traballat chena malíssia e no timet de s'imbrutare sas manos ◊ paret intrighinandhe, imbratandhe de iscuru su locu ◊ s'onori miu no bollu chi mi dhu imbrutis tui! ◊ unu pizichedhu de nibe at imbratau s'istradone
2.
dh'at aferrau a sa braba, gei dh'at fatu cadredhai: fiat acanta a s'imbrutai puru! ◊ funt intrendi a is domus a furai e si dhoi imbrutant puru, fendi lochidadis a prus de su dannu!
Surnames and Proverbs
prb:
chie faghet sos fatos suos no s'imbrutat sas manos
Etymon
itl., ctl.
imbrattare, embrutar
Translations
French
salir
English
to dirty
Spanish
ensuciar
Italian
sporcare
German
beschmutzen.
imbreacàre , vrb: imbreagai,
imbreagare,
imbriacare,
imbriagai,
imbriagare,
umbriagai Definition
bufare binu o àteru cun àrculu a tropu, còere, a su puntu de pigare sa conca e mancu cumprèndhere bene cun bene o atuire a su chi si faet; prènnere sa conca de ideas chi unu no cumprendhet o no cumprendhet bene
Synonyms e antonyms
abbenzinare,
abbinai,
abbumbare,
abburraciai,
acirrai,
aciumai,
acogai,
apispantai,
bufae,
còchere,
inciariri,
inciumire,
inciummare,
trincai
/
imprènere
Sentences
s'imbriagavant a chida sichia ◊ si la passaiat rebbotanne donzi sero e imbreacànnesi ◊ apustis chi dh’eis imbriagau nd’eis fatu su chi eis bófiu de frai miu! ◊ eh gopai… po unu binu aici mi acunnortau dèu puru a m'imbriagai!
2.
nos imbreagamus de faedhos e nos ismentigamus de sos fatos (L.Ilieschi)
Etymon
srd.
Translations
French
s'enivrer
English
to make drunk
Spanish
emborrachar
Italian
ubriacare
German
sich betrinken.