imbremigài , vrb: imbremigare, imbremmigai, ingermigae, -ai, -are, ingremigae Definition pònnere su greme, mescamente comente faet in sa linna chi portat sa tíngia, o in sa carre, in sa petza, in frutuàriu chi si guastat Synonyms e antonyms bermigare, bermire, soldire / abbrumai, infarraciai, pipionire, pubujonare Sentences pudésciu e imbremigau chi dh'agatint! ◊ custa linna si est totu imbremigada, de cantu est bècia ◊ s'antunna cheret cota luego pro no s'imbremigare ◊ càstia ca sa castàngia s'ingérmigat! Etymon srd. Translations French se vermouler English to be wormeaten Spanish agusanarse, carcomer Italian inverminire, tarlare German wurmig werden.

imbrentài, imbrentàre , vrb Definition fàere una papada manna, a tzatzadura, de cosa meda; pònnere a bentre a terra Synonyms e antonyms abbentrare abbentruscare, abberchedhare, abbidhiai, abbrentosicare, abbudagare, abbudhescare, abbuzare, afraschedhare, atatamacare, intrudhiri Etymon srd. Translations French s'empiffrer English to guzzle oneself Spanish atracarse Italian abbuffarsi German Schwindel.

imbronconài, imbronconàre , vrb: imbruchinai, imbruconai, imbruconare, imbrucunai, imbrucunare, imbrunchinai, imbrunconai, imbrunconare, imbruncuai, imbruncunai, imburchinai, imburconai Definition fàere passu iscontriau, camminandho, betare su pei in buidu, pruschetotu atumbare sa punta de su pei a calecuna cosa firma, grae, chi faet orrúere o istrobbat s’andhare coment’e faendho orrúere mescamente si unu si movet lestru; nau in cobertantza, tratènnere, arrèschere, ibballiare Synonyms e antonyms abbruncai, atuviae, atzupare, imbrucare, imbruncai 1, imbruschinare, trabbucai 1, trambellare, truncudhare Idioms csn: andai imbúrchina imbúrchina = trambuchendhe, coment'e ruindhe; imbrunchinai a fuedhu = fadhíresi faedhendhe Sentences is pitzinnedhos current, imbronconant e orruent puru! ◊ imbruncunau in is perdas, caminendi ◊ est arruta a longu a longu ca at imbruncunau ◊ cichendi s'interrutori a su buju imbruncunat me is cadiras ◊ su catzedhu apenas nàsciu andat imbúrchina imbúrchina ◊ fei atentzioni ca podeis imbrunchinai! 2. in domu mia tui no dhui imbrúncunas! ◊ si no est lómpiu, cussu at imburchinau cun is amigus in cancuna tassa de binu! ◊ ànima fingia, cun is carignus suus mi at fatu imburchinai! ◊ mellus ci alleghes in italianu, po no imbrunconaris! Etymon srd. Translations French trébucher English to stumble Spanish tropezar Italian incespicare German stolpern

imbrortzinàre, imbroscinàre , vrb: imbrossinare, imbrossinzare, imbrossulare, imbruscinai, imbrutzinare, imbusciai 1 (im-bu-sci-a-i) imbussinare, immussinare Definition pònnere e orrumbulare in terra a longu a longu, trisinare in terra o, segundhu ite, in istrégiu cun calecuna cosa (es. farra) totu furriandho a dónnia bandha po fàere apicigare sa farra o àteru; fintzes su si fichire in calecuna chistione; nau a briga a fémina, crocare cun ómine / imbusciai su pipiu = pònnere sa criadura subra de s’artare de sa capella ue est coladu su Corpus de Cristos Synonyms e antonyms imbrotulare, isterrigare / imbusciae Sentences su cumassu modhiatu pro no si apitzigare s'imbrórtzinat in sa farina ◊ s'àinu s'imbússinat in terra ◊ dèu arruiu imbrusciendi is peis in su pruini ◊ su cuadhu iscapu s'imbrúscinat in s'anea ◊ s'imbolat in s'istoja e s'imbrossinzat ◊ fint imbroscinados in su ludrau ◊ apo passadu sa die imbrutzinadu in terra ◊ s'est imbussinau in mesu de su nie 2. totu custu cambiamentu, a parri miu tui ti ses imbruscinau in calincuna porcheria (Lai) 3. prinza ses? cherzo ischire cun chie ti ses imbussinada! Etymon srd. Translations French rouler English to roll (over and over) Spanish revolcarse Italian avvoltolare, voltolare German zusammenrollen, wälzen.

imbruinàre , vrb: improinai, imprughinare, impruinai, impruinare Definition imbrutare de pruine Synonyms e antonyms impioredhare, impruerinare, imprugherare | ctr. irbruerare, isprugherare Sentences is làgrimas mizant de is ogus faendi surcus in is trempas impruinadas ◊ poita is crapitas de cussa genti no s'impruinant mai? Etymon srd. Translations French couvrir de poussière English to cover with dust Spanish empolvar Italian impolverare German mit Staub bedecken.

imbruncài 1, imbruncàre , vrb: imbrunciare, umbruncare Definition fàere passu iscontriau, camminandho, betare su pei in buidu, pruschetotu atumbare sa punta de su pei a calecuna cosa firma, grae, chi faet orrúere o istrobbat s’andhare coment'e faendho orrúere / andhare a s'imbrúncia imbrúncia = cun passu pagu seguru, a su trambuca trambuca Synonyms e antonyms abbruncai, atzupare, imbronconai, trabbucai 1 Sentences tucandhe at imbruncau in d-unu truncu ◊ apo imbruncadu e mi apo pistu su benúgiu ◊ currendi, pòngiu su pei in d-unu barrocu, imbruncu e iscudu sa conca a una pedra ◊ cussos imbrúnciant in sos arriscos ◊ cantas bortas so rutu ca apo imbrunciau!… Surnames and Proverbs prb: pè sétzidu no imbrúnciat Etymon srd. Translations French trébucher English to stumble Spanish tropezar Italian incespicare German stolpern.

imbrunchidàre , vrb: imbrunchilare, imbruncilari, imbrunculare Definition pònnere su brunchile a un’animale po dhu pigare a fune / imbrunculare sa mesa manada = acapiai su trigu messau chi si aguantat a una manu Synonyms e antonyms abbrunchilare, acrabistai, incrabistae Sentences su mere est imbrunchidendhe sa calarina ◊ non bi at travas e ne trobeas chi potant imbrunchidare su tempus Etymon srd. Translations French enchevêtrer English to halter Spanish encabestrar Italian incavezzare German halftern.

imbrundèssiri , vrb Definition essire o fàere brundhu Etymon srd. Translations French rendre blond English to make fair Spanish poner rubio Italian imbiondire German blond machen.

imbruscài, imbruscàre , vrb rfl Definition si narat de s’aera candho si ammontat de nues e in cobertantza de gente puru candho si ofendhet o si primmat o si dha pigat po su malu su chi dhi narant o faent Synonyms e antonyms abbudhonare, annuai 1, cuculare | ctr. iscrarire, ispalaciae 2. su predi si fiat imbruscau intendendi nendi ca s'Evangéliu fiant paristórias Etymon srd. Translations French se couvrir de nuages English to cloud over Spanish nublar Italian annuvolare German bewölken.

imbucài, imbucàre, imbucàri , vrb: immucare Definition pònnere in buca; intrare, fàere intrare a unu logu (e fintzes abbojare, atobiare); pigare o cumenciare a fàere calecuna cosa Synonyms e antonyms comentzari, imbrocare, inghitzai, intrae Idioms csn: i. una cosa a unu = prenàrelu, ponnerecheli carchi idea in conca; i. una fàula a unu = contàreli fàulas, fàghereli a crere cosas chi no sunt; imbucaisí dogna cosa = crere totu; no ischire da' ube l'i. = no isciri de aundi cummentzai a fai unu trabballu, o una chistioni; i. una surra a unu = surraidhu; imbucare una lítera = betarechela in sa casseta ue collint sa posta in tuca Sentences zughiat in manu unu cantu de pane e imbucadu si che l'at ◊ imbucadichelu custu bículu de pane! 2. sos boes che cherent imbucados in sa tanca ◊ imbucàdeche sos canes in sa malesa a ndhe suguzare sos porcrabos! ◊ at imbucatu un'amica chi no bidiat dae pitzinnia (G.Farris)◊ atacamos unu dae un'ala e unu dae s'àtera e nos imbucamos a mesu caminu (E.A.Bernardini)◊ segunnu inue che imbucat no torrat a presse!◊ Pilighita no bolit imbucari a criari!◊ immuca, immuca: tira sa coldiola e ispigne sa genna! 3. dhi fut imbucada una grandu timoria ◊ est imbucandumí unu fàmini!…◊ bufit una tassixedha, ca dhi fait imbucai apititu! ◊ imbuchit, bengat aintru! ◊ si su dinai nc'est essiu, bolit nai ca est peri imbucau! ◊ lasso sa bidha e imbuco in su caminu ◊ no funtzionat bèni ca dhui at imbucau abba in mesu de is orrollianas 4. at imbucau a castiare, a pròere, a prànghere, a ríere, a chistionare ◊ l'imbucas a bufare dae manzanu: a candho a sero pares un'istratzu! (Tz.Muredda) Translations French nourrir à la petite cuillère English to feed, to prompt, to enter, to begin Spanish alimentar, embocar Italian imboccare German in den Mund stecken, einbiegen.

imbudhidàe, imbudhidài, imbudhidàre , vrb: ingudhidai, ingudhidare Definition fàere budhiu, caente meda (e fintzes abbrigare a fogu) Synonyms e antonyms budhire, caentare, imbudhighinare | ctr. ifriscare, ifridare Sentences su soli a merici calgentat e imbúdhidat che su sàmbini a binti annus ◊ pone sa sartàina a imbudhidare! 2. antighedempus poniant s'ischidone a imbudhidare po che segare s'imbíligu! Etymon srd. Translations French chauffer English to heat Spanish calentar Italian riscaldare German wärmen.

imbudhighinàre , vrb Definition caentare meda, fàere budhiu Synonyms e antonyms imbudhidai, incardedhai, intrebigai, scallentai | ctr. ifridare Sentences sa màchina serrada lassada in su sole s'imbudhighinat, in istiu ◊ su fogu imbudhighinat sas asas de sa padedha ◊ esso como a sa friscura ca si imbudhighinat su sole est peus Etymon srd. Translations French surchauffer English to overheat Spanish recalentar Italian surriscaldare German überheizen.

imbudrigài, imbudrugài , vrb: imburdigai, imburdugai, imburdugari, imburdurgai, imburrigai Definition imbrutare, fintzes in s’onore, imbuscinare, trisinare in su brutore, in sa malesa (o, segundhu ite, in sa farra o àteru deasi), improdhare; nàrrere a s’afaiu, imprabastulare; imbàtere, acabbare (o betare a ccn.) in mesu de una chistione o dificurtade fintzes chentza dhu bòllere Synonyms e antonyms abbotinare, abbrutai, acadhotzai, afeai, aligae, ammusinzare, imbratare, incadhossai, musucare Sentences fut un'amori totu imbudrugau de gelosia e de feli ◊ si est agatau imburdigau in mesu de su ladàmini ◊ dhoi fiant duus indimoniaus imburdigaus in su lurdagu ◊ aici dhus lassat istordius imburdigaus in sa malítzia insoru ◊ mamma imburdigat su pisci in sa símbua e nci dhu ghetat a friri 2. cuss'erriconi at imburdigau una giovanedha ci tenit su babbu in presoni, scedada! 3. ma ita ses imburdurgandu?! 4. issu si pariat ancora imburdigau in mesu de is cosas malas bívias in sa gherra ◊ nci dhas iant imburdigadas in cuss'aventura sentza de isciri mancu su chi dhis fiat costau Etymon itl. bordegà Translations French barbouiller, impliquer English to soil, to involve Spanish ensuciar, implicar, envolver Italian imbrattare, coinvòlgere German beschmutzen, verwickeln.

imbufàre , vrb Definition si narat de sa farra impastada, de su pane, de is druches, candho pesant e si artzant coment’e prenendhosi de sulu, ufrandho, coendho: si no imbufant abbarrant abbadherigados, calaos e tostaos a bisura de taulita; in cobertantza, ufrare de s’arrennegu, istare primmaos / peta imbufada = fata a fortza de addescu artefatu e de meighina Synonyms e antonyms abbufare / annicare Sentences sos biscotos ant imbufadu bene meda ◊ sa pasta no imbufat si no est bene pesada 2. oe sa Sardinna est prena de peta importada, de porcos e bitellos imbufados 3. podet dare chi oe babbu no s'imbufet: ma si si annicat za lu lasso irventiare puru! ◊ cudha rana si úfiat, si úfiat, e s'imbufat fintzas a crebare! Etymon srd. Translations French gonfler, monter English to swell Spanish hincharse Italian gonfiarsi German anschwellen.

imbujài, imbujàre , vrb Definition fàere o essire iscurosu, nau prus che àteru de su chelu e fintzes de sa bisura de chie s’intristat; fàere una cosa o chistione prus pagu crara Synonyms e antonyms abbujare | ctr. isclarire / crarire Sentences s'issuriadorzu est candho est imbujandhe ◊ si est peasu su bentu e su chelu si est imbujau ◊ sa Terra si fut imbujada, pariat torrada sa noti 2. ant imbujadu sas resones craras! Translations French s'assombrir English to darken Spanish obscurecer, fruncir el ceño Italian rabbuiarsi German sich verfinstern.

imbunzàre , vrb Definition intrare apare is partes diferentes de unu matessi trastu o machinàriu Sentences mannedhu faghiat carros: candho teniat totu sas partes prontas las imbunzait Translations French assembler English to assemble Spanish esamblar Italian assemblare German zusammenbauen

imburdíri , vrb Definition fàere burdu, areste, malu (ammesturau cun malesa, brutura o àteru deasi) Synonyms e antonyms abriare, aferare, agrestare, arruarzare, eremire / abburdare, chilzeniare, disgeniare, imburdai Sentences funt arrennéscius a imburdiri sa cuscéntzia de sa genti ◊ ant imburdiu sa língua nosta! Etymon srd. Translations French abâtardir English to bastardize Spanish volverse silvestre Italian inselvatichire, imbastardire German verzildern lassen, entarten.

imbusacàre , vrb: imbusciacare Definition pònnere in busciaca Synonyms e antonyms imbusciai 2 Etymon srd. Translations French empocher English to pocket Spanish embolsar Italian intascare German einstecken.

imbuschíre , vrb Definition fàere a buscu, a padente Synonyms e antonyms abbuschire, atupare, intupai, intupire Translations French reboiser English to reafforest Spanish reforestar Italian rimboschire German aufforsten.

imbusciàe, imbusciài , vrb: (im-bu-scia-i) imbusciare 1 imbusciari, imbuscinai, imbuscinare, imbuscinari, imbussai, immussare Definition ammontare coment’e a imbodhigadura, betare ammontu, pònnere bestimentu, imbàtere in mesu de calecuna cosa (o fintzes de chistione) chi che carràgiat totu; nau de muros, ischedrare, pònnere unu pígiu de impastu po dhu finire / imbusciare su letu = pònnere su tretu pendhindhe de sa cuguzura in sos duos costazos suta de sa tramata Synonyms e antonyms acarragiai, acuguzare, ammantai, bestire, carragiai, imbudhiai, imburrussai / arrabbussai, intunigare, irrustigare | ctr. irbusciai Sentences at imbusciau su pipiu in s'isciallu ◊ candu si fait su pani, tocat a dhu imbussai po no s'infridai e axedai ◊ sunt colados a cadhu totu bene imbusciados ◊ imbussadí sa cara e dormi! ◊ seu intrada po t'imbussai in su letu ◊ ant agatau su pipiu in su lacu, postu in sa palla e imbuscinau in su sacu ◊ sa terra oi est imbussada de veturas bècias, de gommas e motoris! 2. assumancus in s'ierru candu est frius si podeus imbussai 3. is undas, currendusí apari e pinnichendusí a cuadhus mannus, ci dhu imbussànt in mesu coment'e unu fustigu ◊ ci at imbussau sa conca in s'àcua e isparéssiu est 4. nci dh'ant imbuscinau in sa política e in is partidus, a issu puru (B.Lobina) ◊ portàt totu sa carena imbuscinada in mesu a su ludu e a sa lurtzina Etymon spn. embozar Translations French s'envelopper English to wrap oneself Spanish envolverse Italian avvòlgersi, coprirsi German sich einhüllen.

«« Search again