acornóu , nm: connou Definizione dolore, dispraxere mannu, pena forte Sinonimi e contrari congòscia, coroju Traduzioni Francese deuil, douleur profonde Inglese mourning, condolence Spagnolo duelo, pesar Italiano lutto, cordòglio Tedesco Trauer, Kummer.

addoliméntu , nm Sinonimi e contrari dabori, dólima, dolímine Etimo srd. Traduzioni Francese douleur Inglese ache Spagnolo dolor, pena Italiano dolóre Tedesco Schmerz.

coldózu , nm: cordozu, cordorzu Definizione afrigimentu, pena, dispraxere chi si provat in s'ànimu Sinonimi e contrari dispiachere, dolu | ctr. cuntentesa, gosa Frasi candho s'ànima mea est in cordozu, chirco apozu in sa durchesa de sas pupas tuas (G.Piga)◊ cantu bos naro est giustu e bos conto su fatu cun coldozu ◊ eo apo cordorzu finas de ischitzare una buischedha in carre anzena ◊ apo cordorzu finas de sos animales chi bido morzendhe Etimo itl. Traduzioni Francese douleur profonde Inglese deep sorrow, condolence Spagnolo pesar Italiano dispiacére, cordòglio Tedesco Bedauern, Schmerz.

coróju , nm: corroju Definizione boghes a lamentu, mescamente de animale Sinonimi e contrari murrunzu, órulu, teroju, tórulu, túnchiu / acornou, dispiaghere, dolore Frasi ahi, fizu meu, in continu corroju ndhe apo pro tota vida! 2. candho miro sos ojos tuos, eo bi sàgumo duos butios, una lughe de corojos e sos gridos chi ant infuscadu su tempus de giogare Etimo itl. cordoglio Traduzioni Francese douleur Inglese pain Spagnolo duelo, pesar Italiano duòlo Tedesco Schmerz.

dabòri , nm: daori, dobori, dolore, dolori Definizione su istare male po calecunu arremu chi at tentu dannu o at fatu ifortzu mannu, carena malàida, o fintzes po unu dispraxere / d. forte, d. lenu o brandhu; d. fridu = dolore a carchi músculu (fintzas pro fritu), itl. mialgia Sinonimi e contrari addolimentu, dólima, dolímine / cdh. dulori Modi di dire csn: unu dolore benit, apretat, illébiat, curat, passat; su dolore si podet sentire, baliare, agguantare; pònneresi dolore = fàghere irfortzu mannu de ndhe àere dannu a sa carena; dolore bogau = dolore de intro de corpus chi no s'ischit cun pertzisione inue est; dhi at carriau unu dolori = li at bénnidu unu dolore; zenias de dolore: de conca, de barras, de itzugu, de mata, de costazu, de renes; dolores de culu = segamentu de matzàmini, cosas chi istrobbant o no praxint; doloris isbuidus de parteras = dolores apustis issindhigadas Frasi so totu pistu e no poto istare de sos dolores ◊ inchi dhis bèngiat unu dabori de brenti chi no si potzant ni sèi e ni crocai! ◊ cussus daboris depint èssi peus de is daboris de iscendiai ◊ su dolore lu zuto a tochedhos 2. est mannu su dolore, cun duos mortos in famíllia! ◊ no si morit de dolore, da agguantat su cristianu! 3. mighi ti pones dolore, ti faghes carchi illascada barrièndhedi cosa gai a sa sola! Cognomi e Proverbi prb: dolore ispinghet boche ◊ menzus dolore in oro chi no dolore in coro Etimo ltn. dolore(m) Traduzioni Francese douleur Inglese ache, sorrow, pain Spagnolo dolor Italiano dolóre Tedesco Schmerz, Leid.

disigàre , vrb Definizione bènnere a malu puntu de is dispraxeres, de s'afrigimentu, agummai coment'e consumàresi de sa tisichéntzia Sinonimi e contrari indisicare, indisichire Etimo srd. Traduzioni Francese se consumer de douleur, avoir de la peine Inglese to grow sad, to pine away Spagnolo debilitarse por el dolor Italiano intristire, consumarsi per dolóre Tedesco sich verzeheren.

dólima , nf, nm: dólimu Definizione dolore etotu, male chi faet a dolidura / dólima fratosa = carrasegada; genias de dólima: de mata, de lumbos, de su partu, e gai Sinonimi e contrari addolimentu, dabori, dólida, dolímine Frasi so totu a dólimas de sos irfortzos chi apo fatu ◊ cantas renas bei at in sa marina, dólimas ti si potat buliare! (Cucca)◊ amus a intèndhere nínnidos cun uras consoladoras in oras de dólimu ◊ cussu est mortu de dólimas de mata Etimo srd. Traduzioni Francese douleur Inglese sorrow Spagnolo dolor Italiano dolóre Tedesco Schmerz.

dóliu 1 , nm Definizione genia de dolore, fintzes dispraxere mannu Sinonimi e contrari dabori, punta 1 / dolorias, pispinidura Frasi rughet a terra a dólios fortzicàndhesi che colobra Etimo srd. Traduzioni Francese douleur de l'accouchement Inglese pang Spagnolo dolores Italiano dòglia Tedesco Schmerz, Weh, Leid.

dolorída , nf Definizione punta de dolore forte / èssere a doloridas = tènniri puntas de dolori Sinonimi e contrari astile Terminologia scientifica mld Traduzioni Francese douleur, douleur aiguë Inglese stitch pang Spagnolo punzada Italiano fitta Tedesco Stich.

fràta 1 , nf Definizione genia de distacu o segada de músculu aintru, in sa carena, po un’isfortzu mannu fatu a cropu; su dolore chi si sentit; in cobertantza, brulla mala Sinonimi e contrari frapu, fritia, illatzada 3. sa nonna at cumpresu sa frata, giamat sa neta e li narat: Ninna mia, no ponzas cabu a sos ómines! ◊ abbà custa frata: istanote ridimos! Cognomi e Proverbi smb: Fratta Terminologia scientifica mld Traduzioni Francese déchirure musculaire, douleur musculaire Inglese sprain, pains in the joints Spagnolo tirón Italiano strappo muscolare, dolóre articolare Tedesco Muskelriß, Gelenkschmerz.

irfocàre , vrb: irfogare, isfogai, sfogai Definizione iscapare, lassare andhare, essire comente faet calecuna cosa coment'e poderada, traténnia a fortza (dolore, maladia, arrennegu o àteru), nau fintzes in su sensu de àere allébiu Sinonimi e contrari isciogai Traduzioni Francese épancher sa douleur, exaler sa colère, éclater Inglese to vent Spagnolo desahogar Italiano sfogare Tedesco ablassen.

làstima , nf, nm: làstimu Definizione su lastimare, genia de sentidu chi si provat po s'àteru tenendhondhe cumpassione, agiummai coment'e provandho sa matessi pena de s'àteru Sinonimi e contrari cumpascione, dolu, piaidade / lamentu Modi di dire csn: fàghere làstima = fàghere proare dolu; làstima de… (+ nm.) = genti o cosa bona meda ma andada mali, pérdia; làstima a… (+ vrb.) = (nau in suspu) mellus aici; ghetare làstimas = fai làstima, chesciaisí, tzerriai po dolori Frasi isperu chi s'atítidu agatit làstimu assumancus in su celu! ◊ mi faiat una làstima, cussu, sempri tristu che sa noti! ◊ sas dólimas l'ant reduidu a nudha: faghet finas làstima a su cane ◊ si ischiaizis sa pista, faghet làstima a bois e a mie ◊ l'acumpanzamus a s'interru cun làstimas e dolu ◊ Gesús ndi at tentu làstima biendidhu prenu de sàngia e de guronis ◊ de làstima su coro mi at segadu su lu bídere gai in tristura ◊ sos funnos comente est colatu su focu si fint fortzicatos ghetanne làstimas chi pariant de criatura ◊ che apo pérdiu su tacone de custos botinos, ma mi paret làstimu de dhos arrimare! ◊ làstima ndhe apat Deus me in su chelu! 2. me is comunus intraus a làstima, nosu, a su timi timi, parit ca is àterus funt is meris 3. e andhe làstima de zòvanu andhadu male! ◊ ita làstima de capedhu, chi dh'emu tentu dèu! ◊ làstima de pira fuliada, cue! ◊ làstima de olia, frundhida in campu pro no tènnere chie ndhe la collire! ◊ ih, ita làstima de picioca sena de bratzus! ◊ ite làstima de pilos chi bos ndhe sezis seghendhe!…(G.Raga) 4. làstima a los pèrdere cussos cumpanzos chi ti che trazant a fàghere male!… Etimo spn. Traduzioni Francese pitié, compassion, douleur, peine Inglese pity, grief Spagnolo lástima Italiano pietà, compassióne, compianto Tedesco Mitleid.

ólchidu , nm, nf: órchida, órchidu, órghidu, óschidu, úlchida Definizione prus che àteru, boghe, grida po dolore forte o dannu mannu Sinonimi e contrari addólimu, bérchida, írchidu, tzérriu Frasi fuindhe, a donzi passu una ruta e donzi ruta un'órchidu ◊ leados a istocadas, ant betadu un'óschidu e sunt mortos ◊ a s'acumpagnamentu de su mortu una giòvana fit pianghendhe a óschidos ◊ s'órchida sua tremiat sa domo, pariat chi bi aiat faladu unu lampu Etimo srd. Traduzioni Francese cri de douleur Inglese howl of pain Spagnolo grito de dolor, alarido Italiano urlo di dolóre Tedesco Schmerzenschrei.

orchidàre , vrb: orchitare, orghidare Definizione abboghinare, pesare a tzérrios, a órchidos, po dolore o dannu mannu Sinonimi e contrari abbochinare, abboigare, addolimai, berchidai, iscramorai Frasi luego torraiat a orchitare comente fachent sos tzecos Etimo srd. Traduzioni Francese crier de douleur Inglese to howl with pain Spagnolo gritar por el dolor Italiano urlare di dolóre Tedesco vor Schmerzen schreien.

stenteriài , vrb: istantariare* Definizione est su chi faet unu candho provat unu dolore tropu forte, chi agiummai perdet su sentidu; foedhare chentza ischire mancu su chi est naendho, unu Sinonimi e contrari desatinai, ilbarionare, iscassoletare, sciolloriai, strollicai / abbadherigare, ammustèlchere, dilmagiare, ildimajare, intostai, sdemmaniai Frasi mi seu ingortu a s'ossu arrabiosu: cosa de mi stenteriai! 2. dhoi at genti stenteriada chi est a iscarada a fai tontesas ◊ no ti stentériis cun mei: mi depis nai "Sa meri"! Traduzioni Francese éprouver une douleur déchirante Inglese to feel a very sharp pain Spagnolo sentir un dolor muy fuerte Italiano provare un dolóre fortìssimo Tedesco einen stechenden Schmerz empfinden.

«« Cerca di nuovo