dilindàre , vrb: dillindare, dislindare Definizione distínghere in manera crara Sinonimi e contrari iscerai, ispeltzificare Etimo spn. Traduzioni Francese distinguer Inglese to distinguish, to specify Spagnolo deslindar Italiano distínguere, specificare Tedesco erkennen, kennzeichen, spezifizieren.
dilmagiàre , vrb: dimajai, dimmajai, dimmajare, dirmajare, dirmazare, dismajai, dismajare, drimmajare, drimmazare Definizione pèrdere is atuamentos, coment'e candho unu si che ammusterchet e abbarrat immadoinau un’iscuta po dolore o dispraxere mannu Sinonimi e contrari abbadherigare, addramainai, addrimmagiare, ammortie, ammustèlchere, dimaniai, disimainai, ildimajare, ilmarinare, sdimajai | ctr. solbèschere Frasi a intèndhere custa notíscia est arrivida a si dimmajare ◊ si est dismajadu de su dolore de sas feridas ◊ si fiat dismajau e candu fiat torrau in èssiri fiat corcau de longu ◊ est rutu dirmajatu ma apustis li sont torratos sos sentitos ◊ biendi su trigu furriendi in fogu, su sotzu si est dismajau ◊ cudha fit crebada de su fàmine acantu acantu a si dismajare! 2. a sas boghes pesadas, féminas dilmagiadas e lacos dados volta si sunt bidos (A.D.Migheli)◊ proendhe a fumare, dego so abbarrau dirmajau, chene cunsentire: poi so torrau in trassa Etimo spn. Traduzioni Francese s'évanouir Inglese to faint Spagnolo desmayar Italiano svenire Tedesco in Ohnmacht fallen.
dimandhàre , vrb: dimannare, domandai, domandhare, domannare Definizione fàere pregontas, foedhare po bòllere ischire de is àteros, po tènnere ccn. cosa; cricare fémina a pobidha / domandhare una cosa a manu arta = pregontai po abarrai própriu seguru de ccn. cosa, a manera chi cussu chi depit arrespúndiri no boghit frocus o no circhit arreghèscias Sinonimi e contrari imbistigare, precontare / pedie, prejare | ctr. arraspundi / dare, donai Frasi mancu dimandhadu ndhe as, a bídere comente istat Bodale? ◊ a su dimandha dimandha za che so afertu a su logu ◊ dimandhabbilu a manu arta si su dannu l'at fatu isse! ◊ dhis iat domandau in cali logu depiat nasci su Messia ◊ fui domandandu de Antoni ◊ cun cudhus ogus de cristianu su cani pariat domandendu perdonu ◊ candu si nd'iscidat, dhi domandu ita intentzioni tenit ◊ su poeta pesat una boghe de saludu a sa Santa dimandhandho salude e fortuna po totus 2. chi non domandas, mancu àcua ti donant 3. una pariga de palarimpos furint andhaos a dha dimandhare ◊ si cheriat dimandhare sa zòvana chi teniat in su coro ◊ unu giòvunu est andau a si domandai una fémina po mulleri ◊ si m'istimas, domàndhami a sos mannos! Etimo itl. domandare Traduzioni Francese demander Inglese to ask Spagnolo preguntar Italiano chièdere Tedesco fragen, anhalten, bitten.
dimustrài, dimustràre , vrb: addimostrai Definizione fàere a bíere, ammostare una cosa o una chistione própriu comente est, bogare a campu o provare sa beridade Sinonimi e contrari cumproare Frasi custas immàginis de gherreris natzionalis dimustrant unu sentidu de interessus e de connoscimentu chi si addatant a una vera natzioni a su tempus de sa libbertadi (G.Lilliu)◊ in dogni tempus bastante eroismu ant dimustradu custos abbitantes, veras figuras de patriotismu (S.Mura)◊ tue bae e dimustra chi no est gai! Traduzioni Francese démontrer Inglese to show Spagnolo demostrar Italiano dimostrare Tedesco erklären, beweisen.
diosàre , vrb Definizione fàere onore a ccn., agiummai fàere adoramentu Frasi no benint a diosare sa mama morta Traduzioni Francese honorer Inglese to honour Spagnolo honrar Italiano onorare Tedesco ehren.
dipaciàre , vrb: dispaciai, dispaciare, dispatzare Definizione fàereche andhare o bogare sa gente; rfl. andharesindhe Sinonimi e contrari caciare, disgagiai, disocupai, lissentziare / dispedire | ctr. acasagiai, arrecire, coglire Frasi dae cussu logu a tie ti ndhe dipàciant! ◊ serrat sa gianna e mi dispàciat ◊ che l'at dispaciadu ca no lu cheriat prus ◊ isse retzit a totugantos, no che dispàciat mai a nisciunus ◊ no dhos chelzo e che dhos dispatzo 2. a sos operajos che los ant dispaciados dae sa fràbbica ca nachi la deviant serrare 3. apenas si est dispatzau dae su parde est andhau cara a sa domo de sa fémina Etimo ctl., spn. despatxar, despachar Traduzioni Francese expulser, mettre (dehors) Inglese to drive away Spagnolo alejar Italiano scacciare, mandar via Tedesco verjagen, vertreiben.
dirgustàre , vrb: disgustai, disgustare Definizione pigare su gustu, su praxere de fàere cosa o po ccn. cosa, fàere naschire unu sentidu de arrefudu Sinonimi e contrari dispiàchere, ilvilire | ctr. piàchere Traduzioni Francese dégoûter Inglese to disgust Spagnolo disgustar Italiano disgustare Tedesco anekeln.
disabesàre , vrb: disavesai, disavesare Definizione pèrdere, lassare o fàere lassare un'abbitúdine o avesu, istorrare de unu vítziu Sinonimi e contrari disacostumai, irbitzare, ispònnere | ctr. avesai Etimo ctl. desavesar Traduzioni Francese déshabituer Inglese to disaccustom Spagnolo desacostumbrar Italiano disavvezzare Tedesco abgewöhnen.
disacostumài , vrb Definizione pèrdere o fàere pèrdere un'abbitúdine Sinonimi e contrari disabesare | ctr. abbetuare, acostumai Etimo srd. Traduzioni Francese déshabituer Inglese to wean Spagnolo desacostumbrar Italiano disabituare Tedesco abgewöhnen.
disafiài, disafiàre , vrb Definizione pònnere sa marrania, atzitzare a gherrare Sinonimi e contrari ammarranae, ilmarranare, marranare Frasi isciu chi ti at ameletzau candu ti at disafiau, cudha noti Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese provoquer en duel Inglese to challenge (to a duel) Spagnolo desafiar Italiano sfidare a düèllo Tedesco fordern.
disaggradài, disaggradàre , vrb Sinonimi e contrari dispiàchere | ctr. acaressire, aggradèssere Traduzioni Francese ne pas agréer Inglese to dislike Spagnolo desagradecer Italiano sgradire Tedesco übel aufnehmen.
disaggraviàre , vrb Definizione fàere prus pagu grae calecunu càrrigu, nau pruschetotu foedhandho de pagamentos Sinonimi e contrari allezerire, alligerai, illezerigare | ctr. barriare Frasi su guvernu at disaggraviadu sa zente de carchi tassa Etimo spn. desagraviar Traduzioni Francese détaxer, dégrever Inglese to relieve Spagnolo desgravar, aligerar Italiano sgravare Tedesco entlasten, erleichtern.
disalabài , vrb Sinonimi e contrari apuntai, apuntzirigare, apuntzulare Traduzioni Francese blâmer Inglese to blame Spagnolo reprobar Italiano biasimare Tedesco tadeln.
disamorài, disamoràre , vrb Definizione pèrdere s'amore, s'istima po ccn. o calecuna cosa Sinonimi e contrari disapegai Traduzioni Francese se détacher, se désaffectionner Inglese to love no more Spagnolo desapegarse Italiano disamorarsi Tedesco die Liebe verlieren.
disangrenàre , vrb Definizione leare, bogare o pèrdere su sàmbene Sinonimi e contrari assangrare, dissambenare Traduzioni Francese perdre tout son sang Inglese to bleed Spagnolo desangrar Italiano dissanguare Tedesco Blut entziehen, abzapfen.
disapegài , vrb Definizione pèrdere s'amore, s'istima po ccn. o calecuna cosa Sinonimi e contrari disamorai, ispitzigare Traduzioni Francese se désaffectionner Inglese to lose one's enthusiasm Spagnolo desapegarse Italiano disaffezionarsi Tedesco die Zuneigung verlieren.
disaprensionài, disaprensionàre , vrb Sinonimi e contrari discrèiri, iscrèdere Etimo srd. Traduzioni Francese détromper Inglese to disillusion Spagnolo desengañar Italiano disingannare Tedesco enttäuschen.
disargàre , vrb Definizione pinnigare s'àliga de su logu, illimpiare Sinonimi e contrari innetiare, isaligare, mundai Frasi sa die fit a tribagliare in campagna, fatu de sa robba, o tzapendhe, o disarghendhe e gai Etimo srd. Traduzioni Francese monder, nettoyer Inglese to clean Spagnolo limpiar Italiano mondare, ripulire dall'immondézza Tedesco reinigen, putzen.
disarmài, disarmàre , vrb Definizione leare is armas a unu chi ndhe giughet o chi ndhe tenet; leàreche s'armadura, is tàulas a calecuna cosa fata a cimentu armau (es. una bòveda) Traduzioni Francese désarmer Inglese to disarm Spagnolo desarmar Italiano disarmare Tedesco entwaffnen, abrüsten.
disaurrài , vrb Definizione leàreche o bogàreche sa siurra, menguare su pesu chi no serbit (es. de una nave); a logos, bogare a fora (is procos) de s'aurra Traduzioni Francese délester Inglese to jettison ballast Spagnolo deslastrar Italiano tògliere la zavòrra Tedesco Ballast abwerfen.