dilindàre , vrb: dillindare,
dislindare Definizione
distínghere in manera crara
Sinonimi e contrari
iscerai,
ispeltzificare
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
distinguer
Inglese
to distinguish,
to specify
Spagnolo
deslindar
Italiano
distínguere,
specificare
Tedesco
erkennen,
kennzeichen,
spezifizieren.
dilmagiàre , vrb: dimajai,
dimmajai,
dimmajare,
dirmajare,
dirmazare,
dismajai,
dismajare,
drimmajare,
drimmazare Definizione
pèrdere is atuamentos, coment'e candho unu si che ammusterchet e abbarrat immadoinau un’iscuta po dolore o dispraxere mannu
Sinonimi e contrari
abbadherigare,
addramainai,
addrimmagiare,
ammortie,
ammustèlchere,
dimaniai,
disimainai,
ildimajare,
ilmarinare,
sdimajai
| ctr.
solbèschere
Frasi
a intèndhere custa notíscia est arrivida a si dimmajare ◊ si est dismajadu de su dolore de sas feridas ◊ si fiat dismajau e candu fiat torrau in èssiri fiat corcau de longu ◊ est rutu dirmajatu ma apustis li sont torratos sos sentitos ◊ biendi su trigu furriendi in fogu, su sotzu si est dismajau ◊ cudha fit crebada de su fàmine acantu acantu a si dismajare!
2.
a sas boghes pesadas, féminas dilmagiadas e lacos dados volta si sunt bidos (A.D.Migheli)◊ proendhe a fumare, dego so abbarrau dirmajau, chene cunsentire: poi so torrau in trassa
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
s'évanouir
Inglese
to faint
Spagnolo
desmayar
Italiano
svenire
Tedesco
in Ohnmacht fallen.
dimandhàre , vrb: dimannare,
domandai,
domandhare,
domannare Definizione
fàere pregontas, foedhare po bòllere ischire de is àteros, po tènnere ccn. cosa; cricare fémina a pobidha / domandhare una cosa a manu arta = pregontai po abarrai própriu seguru de ccn. cosa, a manera chi cussu chi depit arrespúndiri no boghit frocus o no circhit arreghèscias
Sinonimi e contrari
imbistigare,
precontare
/
pedie,
prejare
| ctr.
arraspundi
/
dare,
donai
Frasi
mancu dimandhadu ndhe as, a bídere comente istat Bodale? ◊ a su dimandha dimandha za che so afertu a su logu ◊ dimandhabbilu a manu arta si su dannu l'at fatu isse! ◊ dhis iat domandau in cali logu depiat nasci su Messia ◊ fui domandandu de Antoni ◊ cun cudhus ogus de cristianu su cani pariat domandendu perdonu ◊ candu si nd'iscidat, dhi domandu ita intentzioni tenit ◊ su poeta pesat una boghe de saludu a sa Santa dimandhandho salude e fortuna po totus
2.
chi non domandas, mancu àcua ti donant
3.
una pariga de palarimpos furint andhaos a dha dimandhare ◊ si cheriat dimandhare sa zòvana chi teniat in su coro ◊ unu giòvunu est andau a si domandai una fémina po mulleri ◊ si m'istimas, domàndhami a sos mannos!
Etimo
itl.
domandare
Traduzioni
Francese
demander
Inglese
to ask
Spagnolo
preguntar
Italiano
chièdere
Tedesco
fragen,
anhalten,
bitten.
dimustrài, dimustràre , vrb: addimostrai Definizione
fàere a bíere, ammostare una cosa o una chistione própriu comente est, bogare a campu o provare sa beridade
Sinonimi e contrari
cumproare
Frasi
custas immàginis de gherreris natzionalis dimustrant unu sentidu de interessus e de connoscimentu chi si addatant a una vera natzioni a su tempus de sa libbertadi (G.Lilliu)◊ in dogni tempus bastante eroismu ant dimustradu custos abbitantes, veras figuras de patriotismu (S.Mura)◊ tue bae e dimustra chi no est gai!
Traduzioni
Francese
démontrer
Inglese
to show
Spagnolo
demostrar
Italiano
dimostrare
Tedesco
erklären,
beweisen.
diosàre , vrb Definizione
fàere onore a ccn., agiummai fàere adoramentu
Frasi
no benint a diosare sa mama morta
Traduzioni
Francese
honorer
Inglese
to honour
Spagnolo
honrar
Italiano
onorare
Tedesco
ehren.
dipaciàre , vrb: dispaciai,
dispaciare,
dispatzare Definizione
fàereche andhare o bogare sa gente; rfl. andharesindhe
Sinonimi e contrari
caciare,
disgagiai,
disocupai,
lissentziare
/
dispedire
| ctr.
acasagiai,
arrecire,
coglire
Frasi
dae cussu logu a tie ti ndhe dipàciant! ◊ serrat sa gianna e mi dispàciat ◊ che l'at dispaciadu ca no lu cheriat prus ◊ isse retzit a totugantos, no che dispàciat mai a nisciunus ◊ no dhos chelzo e che dhos dispatzo
2.
a sos operajos che los ant dispaciados dae sa fràbbica ca nachi la deviant serrare
3.
apenas si est dispatzau dae su parde est andhau cara a sa domo de sa fémina
Etimo
ctl., spn.
despatxar, despachar
Traduzioni
Francese
expulser,
mettre (dehors)
Inglese
to drive away
Spagnolo
alejar
Italiano
scacciare,
mandar via
Tedesco
verjagen,
vertreiben.
dirgustàre , vrb: disgustai,
disgustare Definizione
pigare su gustu, su praxere de fàere cosa o po ccn. cosa, fàere naschire unu sentidu de arrefudu
Sinonimi e contrari
dispiàchere,
ilvilire
| ctr.
piàchere
Traduzioni
Francese
dégoûter
Inglese
to disgust
Spagnolo
disgustar
Italiano
disgustare
Tedesco
anekeln.
disabesàre , vrb: disavesai,
disavesare Definizione
pèrdere, lassare o fàere lassare un'abbitúdine o avesu, istorrare de unu vítziu
Sinonimi e contrari
disacostumai,
irbitzare,
ispònnere
| ctr.
avesai
Etimo
ctl.
desavesar
Traduzioni
Francese
déshabituer
Inglese
to disaccustom
Spagnolo
desacostumbrar
Italiano
disavvezzare
Tedesco
abgewöhnen.
disacostumài , vrb Definizione
pèrdere o fàere pèrdere un'abbitúdine
Sinonimi e contrari
disabesare
| ctr.
abbetuare,
acostumai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
déshabituer
Inglese
to wean
Spagnolo
desacostumbrar
Italiano
disabituare
Tedesco
abgewöhnen.
disafiài, disafiàre , vrb Definizione
pònnere sa marrania, atzitzare a gherrare
Sinonimi e contrari
ammarranae,
ilmarranare,
marranare
Frasi
isciu chi ti at ameletzau candu ti at disafiau, cudha noti
Etimo
ctl., spn.
Traduzioni
Francese
provoquer en duel
Inglese
to challenge (to a duel)
Spagnolo
desafiar
Italiano
sfidare a düèllo
Tedesco
fordern.
disaggradài, disaggradàre , vrb Sinonimi e contrari
dispiàchere
| ctr.
acaressire,
aggradèssere
Traduzioni
Francese
ne pas agréer
Inglese
to dislike
Spagnolo
desagradecer
Italiano
sgradire
Tedesco
übel aufnehmen.
disaggraviàre , vrb Definizione
fàere prus pagu grae calecunu càrrigu, nau pruschetotu foedhandho de pagamentos
Sinonimi e contrari
allezerire,
alligerai,
illezerigare
| ctr.
barriare
Frasi
su guvernu at disaggraviadu sa zente de carchi tassa
Etimo
spn.
desagraviar
Traduzioni
Francese
détaxer,
dégrever
Inglese
to relieve
Spagnolo
desgravar,
aligerar
Italiano
sgravare
Tedesco
entlasten,
erleichtern.
disalabài , vrb Sinonimi e contrari
apuntai,
apuntzirigare,
apuntzulare
Traduzioni
Francese
blâmer
Inglese
to blame
Spagnolo
reprobar
Italiano
biasimare
Tedesco
tadeln.
disamorài, disamoràre , vrb Definizione
pèrdere s'amore, s'istima po ccn. o calecuna cosa
Sinonimi e contrari
disapegai
Traduzioni
Francese
se détacher,
se désaffectionner
Inglese
to love no more
Spagnolo
desapegarse
Italiano
disamorarsi
Tedesco
die Liebe verlieren.
disangrenàre , vrb Definizione
leare, bogare o pèrdere su sàmbene
Sinonimi e contrari
assangrare,
dissambenare
Traduzioni
Francese
perdre tout son sang
Inglese
to bleed
Spagnolo
desangrar
Italiano
dissanguare
Tedesco
Blut entziehen,
abzapfen.
disapegài , vrb Definizione
pèrdere s'amore, s'istima po ccn. o calecuna cosa
Sinonimi e contrari
disamorai,
ispitzigare
Traduzioni
Francese
se désaffectionner
Inglese
to lose one's enthusiasm
Spagnolo
desapegarse
Italiano
disaffezionarsi
Tedesco
die Zuneigung verlieren.
disaprensionài, disaprensionàre , vrb Sinonimi e contrari
discrèiri,
iscrèdere
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
détromper
Inglese
to disillusion
Spagnolo
desengañar
Italiano
disingannare
Tedesco
enttäuschen.
disargàre , vrb Definizione
pinnigare s'àliga de su logu, illimpiare
Sinonimi e contrari
innetiare,
isaligare,
mundai
Frasi
sa die fit a tribagliare in campagna, fatu de sa robba, o tzapendhe, o disarghendhe e gai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
monder,
nettoyer
Inglese
to clean
Spagnolo
limpiar
Italiano
mondare,
ripulire dall'immondézza
Tedesco
reinigen,
putzen.
disarmài, disarmàre , vrb Definizione
leare is armas a unu chi ndhe giughet o chi ndhe tenet; leàreche s'armadura, is tàulas a calecuna cosa fata a cimentu armau (es. una bòveda)
Traduzioni
Francese
désarmer
Inglese
to disarm
Spagnolo
desarmar
Italiano
disarmare
Tedesco
entwaffnen,
abrüsten.
disaurrài , vrb Definizione
leàreche o bogàreche sa siurra, menguare su pesu chi no serbit (es. de una nave); a logos, bogare a fora (is procos) de s'aurra
Traduzioni
Francese
délester
Inglese
to jettison ballast
Spagnolo
deslastrar
Italiano
tògliere la zavòrra
Tedesco
Ballast abwerfen.