dilindàre , vrb: dillindare,
dislindare Definitzione
distínghere in manera crara
Sinònimos e contràrios
iscerai,
ispeltzificare
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
distinguer
Ingresu
to distinguish,
to specify
Ispagnolu
deslindar
Italianu
distínguere,
specificare
Tedescu
erkennen,
kennzeichen,
spezifizieren.
dilmagiàre , vrb: dimajai,
dimmajai,
dimmajare,
dirmajare,
dirmazare,
dismajai,
dismajare,
drimmajare,
drimmazare Definitzione
pèrdere is atuamentos, coment'e candho unu si che ammusterchet e abbarrat immadoinau un’iscuta po dolore o dispraxere mannu
Sinònimos e contràrios
abbadherigare,
addramainai,
addrimmagiare,
ammortie,
ammustèlchere,
dimaniai,
disimainai,
ildimajare,
ilmarinare,
sdimajai
| ctr.
solbèschere
Frases
a intèndhere custa notíscia est arrivida a si dimmajare ◊ si est dismajadu de su dolore de sas feridas ◊ si fiat dismajau e candu fiat torrau in èssiri fiat corcau de longu ◊ est rutu dirmajatu ma apustis li sont torratos sos sentitos ◊ biendi su trigu furriendi in fogu, su sotzu si est dismajau ◊ cudha fit crebada de su fàmine acantu acantu a si dismajare!
2.
a sas boghes pesadas, féminas dilmagiadas e lacos dados volta si sunt bidos (A.D.Migheli)◊ proendhe a fumare, dego so abbarrau dirmajau, chene cunsentire: poi so torrau in trassa
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
s'évanouir
Ingresu
to faint
Ispagnolu
desmayar
Italianu
svenire
Tedescu
in Ohnmacht fallen.
dimandhàre , vrb: dimannare,
domandai,
domandhare,
domannare Definitzione
fàere pregontas, foedhare po bòllere ischire de is àteros, po tènnere ccn. cosa; cricare fémina a pobidha / domandhare una cosa a manu arta = pregontai po abarrai própriu seguru de ccn. cosa, a manera chi cussu chi depit arrespúndiri no boghit frocus o no circhit arreghèscias
Sinònimos e contràrios
imbistigare,
precontare
/
pedie,
prejare
| ctr.
arraspundi
/
dare,
donai
Frases
mancu dimandhadu ndhe as, a bídere comente istat Bodale? ◊ a su dimandha dimandha za che so afertu a su logu ◊ dimandhabbilu a manu arta si su dannu l'at fatu isse! ◊ dhis iat domandau in cali logu depiat nasci su Messia ◊ fui domandandu de Antoni ◊ cun cudhus ogus de cristianu su cani pariat domandendu perdonu ◊ candu si nd'iscidat, dhi domandu ita intentzioni tenit ◊ su poeta pesat una boghe de saludu a sa Santa dimandhandho salude e fortuna po totus
2.
chi non domandas, mancu àcua ti donant
3.
una pariga de palarimpos furint andhaos a dha dimandhare ◊ si cheriat dimandhare sa zòvana chi teniat in su coro ◊ unu giòvunu est andau a si domandai una fémina po mulleri ◊ si m'istimas, domàndhami a sos mannos!
Ètimu
itl.
domandare
Tradutziones
Frantzesu
demander
Ingresu
to ask
Ispagnolu
preguntar
Italianu
chièdere
Tedescu
fragen,
anhalten,
bitten.
dimustrài, dimustràre , vrb: addimostrai Definitzione
fàere a bíere, ammostare una cosa o una chistione própriu comente est, bogare a campu o provare sa beridade
Sinònimos e contràrios
cumproare
Frases
custas immàginis de gherreris natzionalis dimustrant unu sentidu de interessus e de connoscimentu chi si addatant a una vera natzioni a su tempus de sa libbertadi (G.Lilliu)◊ in dogni tempus bastante eroismu ant dimustradu custos abbitantes, veras figuras de patriotismu (S.Mura)◊ tue bae e dimustra chi no est gai!
Tradutziones
Frantzesu
démontrer
Ingresu
to show
Ispagnolu
demostrar
Italianu
dimostrare
Tedescu
erklären,
beweisen.
diosàre , vrb Definitzione
fàere onore a ccn., agiummai fàere adoramentu
Frases
no benint a diosare sa mama morta
Tradutziones
Frantzesu
honorer
Ingresu
to honour
Ispagnolu
honrar
Italianu
onorare
Tedescu
ehren.
dipaciàre , vrb: dispaciai,
dispaciare,
dispatzare Definitzione
fàereche andhare o bogare sa gente; rfl. andharesindhe
Sinònimos e contràrios
caciare,
disgagiai,
disocupai,
lissentziare
/
dispedire
| ctr.
acasagiai,
arrecire,
coglire
Frases
dae cussu logu a tie ti ndhe dipàciant! ◊ serrat sa gianna e mi dispàciat ◊ che l'at dispaciadu ca no lu cheriat prus ◊ isse retzit a totugantos, no che dispàciat mai a nisciunus ◊ no dhos chelzo e che dhos dispatzo
2.
a sos operajos che los ant dispaciados dae sa fràbbica ca nachi la deviant serrare
3.
apenas si est dispatzau dae su parde est andhau cara a sa domo de sa fémina
Ètimu
ctl., spn.
despatxar, despachar
Tradutziones
Frantzesu
expulser,
mettre (dehors)
Ingresu
to drive away
Ispagnolu
alejar
Italianu
scacciare,
mandar via
Tedescu
verjagen,
vertreiben.
dirgustàre , vrb: disgustai,
disgustare Definitzione
pigare su gustu, su praxere de fàere cosa o po ccn. cosa, fàere naschire unu sentidu de arrefudu
Sinònimos e contràrios
dispiàchere,
ilvilire
| ctr.
piàchere
Tradutziones
Frantzesu
dégoûter
Ingresu
to disgust
Ispagnolu
disgustar
Italianu
disgustare
Tedescu
anekeln.
disabesàre , vrb: disavesai,
disavesare Definitzione
pèrdere, lassare o fàere lassare un'abbitúdine o avesu, istorrare de unu vítziu
Sinònimos e contràrios
disacostumai,
irbitzare,
ispònnere
| ctr.
avesai
Ètimu
ctl.
desavesar
Tradutziones
Frantzesu
déshabituer
Ingresu
to disaccustom
Ispagnolu
desacostumbrar
Italianu
disavvezzare
Tedescu
abgewöhnen.
disacostumài , vrb Definitzione
pèrdere o fàere pèrdere un'abbitúdine
Sinònimos e contràrios
disabesare
| ctr.
abbetuare,
acostumai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
déshabituer
Ingresu
to wean
Ispagnolu
desacostumbrar
Italianu
disabituare
Tedescu
abgewöhnen.
disafiài, disafiàre , vrb Definitzione
pònnere sa marrania, atzitzare a gherrare
Sinònimos e contràrios
ammarranae,
ilmarranare,
marranare
Frases
isciu chi ti at ameletzau candu ti at disafiau, cudha noti
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
provoquer en duel
Ingresu
to challenge (to a duel)
Ispagnolu
desafiar
Italianu
sfidare a düèllo
Tedescu
fordern.
disaggradài, disaggradàre , vrb Sinònimos e contràrios
dispiàchere
| ctr.
acaressire,
aggradèssere
Tradutziones
Frantzesu
ne pas agréer
Ingresu
to dislike
Ispagnolu
desagradecer
Italianu
sgradire
Tedescu
übel aufnehmen.
disaggraviàre , vrb Definitzione
fàere prus pagu grae calecunu càrrigu, nau pruschetotu foedhandho de pagamentos
Sinònimos e contràrios
allezerire,
alligerai,
illezerigare
| ctr.
barriare
Frases
su guvernu at disaggraviadu sa zente de carchi tassa
Ètimu
spn.
desagraviar
Tradutziones
Frantzesu
détaxer,
dégrever
Ingresu
to relieve
Ispagnolu
desgravar,
aligerar
Italianu
sgravare
Tedescu
entlasten,
erleichtern.
disalabài , vrb Sinònimos e contràrios
apuntai,
apuntzirigare,
apuntzulare
Tradutziones
Frantzesu
blâmer
Ingresu
to blame
Ispagnolu
reprobar
Italianu
biasimare
Tedescu
tadeln.
disamorài, disamoràre , vrb Definitzione
pèrdere s'amore, s'istima po ccn. o calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
disapegai
Tradutziones
Frantzesu
se détacher,
se désaffectionner
Ingresu
to love no more
Ispagnolu
desapegarse
Italianu
disamorarsi
Tedescu
die Liebe verlieren.
disangrenàre , vrb Definitzione
leare, bogare o pèrdere su sàmbene
Sinònimos e contràrios
assangrare,
dissambenare
Tradutziones
Frantzesu
perdre tout son sang
Ingresu
to bleed
Ispagnolu
desangrar
Italianu
dissanguare
Tedescu
Blut entziehen,
abzapfen.
disapegài , vrb Definitzione
pèrdere s'amore, s'istima po ccn. o calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
disamorai,
ispitzigare
Tradutziones
Frantzesu
se désaffectionner
Ingresu
to lose one's enthusiasm
Ispagnolu
desapegarse
Italianu
disaffezionarsi
Tedescu
die Zuneigung verlieren.
disaprensionài, disaprensionàre , vrb Sinònimos e contràrios
discrèiri,
iscrèdere
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
détromper
Ingresu
to disillusion
Ispagnolu
desengañar
Italianu
disingannare
Tedescu
enttäuschen.
disargàre , vrb Definitzione
pinnigare s'àliga de su logu, illimpiare
Sinònimos e contràrios
innetiare,
isaligare,
mundai
Frases
sa die fit a tribagliare in campagna, fatu de sa robba, o tzapendhe, o disarghendhe e gai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
monder,
nettoyer
Ingresu
to clean
Ispagnolu
limpiar
Italianu
mondare,
ripulire dall'immondézza
Tedescu
reinigen,
putzen.
disarmài, disarmàre , vrb Definitzione
leare is armas a unu chi ndhe giughet o chi ndhe tenet; leàreche s'armadura, is tàulas a calecuna cosa fata a cimentu armau (es. una bòveda)
Tradutziones
Frantzesu
désarmer
Ingresu
to disarm
Ispagnolu
desarmar
Italianu
disarmare
Tedescu
entwaffnen,
abrüsten.
disaurrài , vrb Definitzione
leàreche o bogàreche sa siurra, menguare su pesu chi no serbit (es. de una nave); a logos, bogare a fora (is procos) de s'aurra
Tradutziones
Frantzesu
délester
Ingresu
to jettison ballast
Ispagnolu
deslastrar
Italianu
tògliere la zavòrra
Tedescu
Ballast abwerfen.