delliriàre , vrb: addilliriai, dilliriai, dilliriare, drilliriare Definizione tènnere prexu mannu, o fintzes dolore forte de no dhu pòdere padire, de fàere disatinos, de foedhare chentza ischire ite est naendho Sinonimi e contrari dischissiare, irdelleriai, issentire / fadhotai, ferionai, ilbarionare Frasi su coro sou est delliriendhe pro sa fémina! ◊ in carrasegare brullant sas bonas persones cumbinendhe funtziones chi faghent dilliriare (A.Paba)◊ sa Sardigna est inghiriada de mare, ma sa zente no dillíriat pro s'abba salida ◊ candu dhu pigàt cudha callentura dilliriàt própriu! 2. cun sos afetos tuos e amore pro te dilliriendhe so sa vida (A.M.Mulas)◊ sa pipia cun sa callentura su noti dilliriàt ◊ sa pitzinna est dormida in codas de sa mama, ma est drilliriandhe fachendhe unu sonnu terrorosu Etimo itl. Traduzioni Francese délirer Inglese to rave Spagnolo delirar Italiano delirare Tedesco wahnsinnig werden, delirieren, faseln.

demàre , vrb: addemare Definizione ingòllere tema, maladia, fàere dannu a sa salude Sinonimi e contrari ammagagnare, ammaladiai, apuntorai, ilmaladiare, inciacai, tunconire | ctr. sanai Etimo srd. Traduzioni Francese attraper une maladie Inglese to get an illness Spagnolo enfermar Italiano prèndere una malattìa Tedesco erkranken.

demasiàre , vrb Definizione essire de is límites, fàere prus de su chi dhue bolet Sinonimi e contrari birare, cabulare, soberare | ctr. mancai Etimo srd. Traduzioni Francese dépasser Inglese to exceed Spagnolo excederse Italiano eccèdere Tedesco übersteigen.

dempríre , vrb: adrimpie, drempire, drempiri, drimpire, drimpiri Definizione nau de cosas chi creschent, lòmpere a puntu de pòdere serbire; fàere su dovere, fàere is óbbrigos, lòmpere de una chistione a is conclusiones / èssere galu a drempire = chi no est lómpidu Sinonimi e contrari abbasolare, abberare, achiare, ammadurae, avetuie, crompire, grempire, ingranire, lòmpere | ctr. agurtire Frasi Deus aiat dempritu su disitzu meu ◊ oje puru drempint galu sa morte chei sos chercos sa lanne sos ómines de brunzu! (G.Delogu)◊ candu su trigu iat iscabidhau e si fut drimpiu fut cumparta fintzas s'erba mala ◊ su lori fait su cambu, iscabidhat e infinis si drimpit s'ispiga 2. lassade su ramu birde ca sa linna no est galu drempida! ◊ s'ógliu fit drimpitu e nche l'amus messatu 3. ses cuntentu de drimpire a s'impreu chin incuru Etimo ltn. adimplere Traduzioni Francese mûrir Inglese to ripe Spagnolo madurar Italiano maturare Tedesco reifen.

denegàre , vrb: dennegai, dennegare, dinnecare, dinnegare Definizione nàrrere ca una cosa no est comente si est nau innanti, nàrrere su contràriu de innanti, nàrrere chi no est deasi, ghetaisí a sa nega; arrefudare una cosa a chie dh'at pedia o dhi tocat Sinonimi e contrari arrafudai, necare | ctr. ammítere, atorgare, cufessare Frasi su chi nas oe lu dennegas cras ◊ sa vida oe est menzus de unu tempus, no si podet dinnegare ◊ dinnegare sos males est vilesa ◊ nachi su malu so deo e no mi ndhe apo mancu a dennegare 2. e chie li podet dennegare su rispetu a unu che a isse?! ◊ dennegant a s'onestu dogni diritu pro arrichire ladros rufianos (L.Ilieschi)◊ no mi fuas, no mi denneghes sas gràtzias tuas! Etimo spn. Traduzioni Francese nier, démentir Inglese to deny Spagnolo negar, denegar Italiano negare, smentire, contraddire Tedesco verneinen, ableugen, widerrufen, dementieren, leugnen.

depèndhere, depèndiri , vrb: atepèndhere, dipèndhere, dipèndiri Definizione agiummai coment’e pèndhere de ccn. o de calecuna cosa, in su sensu de no èssere desesi a contu suo e duncas de dèpere istare a su chi bolet s'àteru; si narat fintzes in su sensu, foedhandho de cosas, chi si depent a… o chi benint de… (càusa cosa chi dhas faet naschire)/ pps. dipesu, dipéndiu; dipendhet! (nau pruscatotu pro abbétia) = tocat a biri si… Frasi immoi seu líbberu, no dipendu de nemus ◊ su teracu dipendhet de su mere ◊ de custu filu so bidindhe su cabu ma no de ue dipendhet ◊ cussa detzisione dipendhet de su síndhigu ◊ dèu ti dh'apu promítiu e immoi dipendit totu de tui ◊ sa vida de s'ómini no dipendit de is bènis chi tenit, mancai siat arricu 2. ses columba depesa dae nóbbiles arratzas ◊ dae su babbu e dae sa mama li est dipesu, si est gai ◊ totu custos benes li sunt dipesos de sa famíllia ◊ tui ses dipéndiu de genti mala! ◊ de su fritu chi at sufridu ndhe li est dipesa una prummonite ◊ custu dannu est dipesu de su malu cabu ◊ su malumore dae ite est dipesu? ◊ de comenti est dipéndiu s'universu no dh’at cumpréndiu nisciunus (C.Marongiu) 3. dèu gei bollu comporai: dipendit cantu mi fait pagai! Cognomi e Proverbi prb: tristu e míseru a chie dipendhet de s'àteru! Etimo itl. Traduzioni Francese dériver, tirer Inglese to derive Spagnolo depender, derivar Italiano dipèndere, derivare, provenire Tedesco abhängen von, stammen.

dèpere , vrb: depi, dèpiri, dèvere, tèpere Definizione tènnere o àere s'óbbrigu, o su bisóngiu, sa presse o s'apretu de calecuna cosa: s'impreat meda po cambiare unu pagu su significau de is àteros verbos; èssere in dépidu; si narat fintzes po inditare cosa pagu segura, chi si pentzat po calecunu motivu ma no s'ischit a seguru (s'impreat cun àere, èssere, e su pps. de àteru vrb.) e fintzes po fàere unu tempus benidore de su vrb. de modu infiniu chi acumpàngiat in sa forma des, tes; a sa campidanesa dhu manígiant, prus che àteru is poetas, fintzes in su sensu de pòdere / pps. dépidu, dépiu; ger. dependhe, dependho, depindhe; formas diferentes de dèpere: ind. pres. tue des, isse det, nois demus, bois dezis, issos dent Sinonimi e contrari gèpere Frasi depo andhare como, ca sinono si che faghet tardu ◊ depis fai a manera chi is contus torrint totus ◊ tocai, ita mi depeis narri?! ◊ chi ti piagat o nono, custa est cosa chi as a deper fàghere tue ◊ carei carei, ma su chi depis no dhu fais etotu! ◊ solu deves pensare chi de me no ti deves burulare! ◊ aiant dévitu cantare donzi dominica 2. su chi ti ndhe apo leadu de butega ti lu depo totu ◊ cosa ti depo, chi mancu mi faedhas?! 3. sa pinna che la depo àere torrada a su logu sou, si no est inoghe ◊ custa faina la depet àere fata isse ◊ depent èssere andhados issos, beru? ◊ isse depet èssere inoche a fúrriu ◊ Mundhicu depet èssere fragandu cun calincuna picioca 4. non tes àere fastizos e istrobbos (G.Ruju)◊ prima chi su pudhu cantet mi des negare, istanote! 5. fiat un'isplendori meravigliosu e oras de gosu eus dépiu gustai Cognomi e Proverbi prb: chini timit cosa depit Etimo ltn. debere Traduzioni Francese devoir Inglese must, to have to, to be obliged Spagnolo deber, tener que Italiano dovére Tedesco müssen, sollen, schuldig sein, dürfen.

depòniri, depònnere , vrb Definizione in is dibbatimentos, su foedhare de is testimòngios; lassare istare / ndhe at depostu s'idea = si est istorrau, at cambiadu idea Sinonimi e contrari ispònnere 2. nachi ti cheres laureare: depònendhe s'idea chi est mezus Traduzioni Francese témoigner Inglese to testify Spagnolo declarar, dejar Italiano testimoniare Tedesco bezeugen.

depurài, depuràre , vrb Definizione bogare o seberare s'àliga o àtera malesa de mesu de calecuna cosa Sinonimi e contrari limpiai | ctr. imbratare Frasi prummones e runzones depurant su sàmbene Traduzioni Francese dépurer Inglese to depurate Spagnolo depurar Italiano depurare Tedesco reinigen.

deragliàre , vrb Definizione essire fora de binàriu Traduzioni Francese dérailler Inglese to go off the rails Spagnolo descarrilar Italiano deragliare Tedesco entgleisen.

deretàre , vrb: adaretzai Definizione fàere dritu, deretu, pònnere prantau o chi si potzat aguantare a solu, chistire assentau, pònnere adderetu, chi andhet bene o comente si tocat; imbucare, andhare o punnare a cara a calecunu logu, cumenciare a fàere calecuna cosa; fintzes lòmpere, giare a pitzu a ccn. Sinonimi e contrari acampaniare, acodomai, aconciai, aggheretzare, assantai, assetiai, indritare / abiai, comentzari, coviare 1, incaminare, incarrebai, temperare | ctr. isordulare 2. su pastore nche deretabat sas crapas ribu ribu ◊ su pastore at deretau su bestiàmene a su miliacru ◊ at deretau a prànghere, a pròghere ◊ a ube sezis deretandhe? ◊ si deretant a sa funtana a si labare ◊ totu cussas cambiales… giai ti ndhe as a abbizare candho deretant a ti arribbare sos pacamentos! 3. si li dereto a costas che lu collint chin sa panga! Etimo ltn. directiare Traduzioni Francese diriger, se diriger Inglese to direct Spagnolo dirigir, dirigirse Italiano dirìgere Tedesco richten.

derramài, derramàre , vrb: terramare Definizione pèrdere; betare, giare a meda e a ispainadura (nau mescamente de sàmbene o de làgrimas) po calecunu iscopu / d. sa vida pro ccn., pro carchi cosa = donai sa vida Sinonimi e contrari besciare, gessai, sderramai / spratziri Frasi derramas de totus is venas sànguni innocenti ◊ làgrimas no mi balet derramare ◊ nos portant a risu e a coglionu derramendhe sa salude pro nudha! 2. s’ollu chi si untat a su cunfirmau sinnificat sa gràtzia chi si derramat in s’ànima sua ◊ ses sole chi at derramadu sa lughe de su Signore! ◊ derramas benefíssios a sos pecadores Etimo spn. Traduzioni Francese verser, prodiguer, échelonner Inglese to shed, to lavish, to divide by instalments Spagnolo derramar, verter, ratear Italiano versare, effóndere, profóndere, rateizzare Tedesco vergießen, verschwenden, in Raten einteilen.

derrocài, derrocàre , vrb Definizione isconciare, betare totu a terra de mala manera, a cropu, agiummai coment'e betare de is orrocas, de logu artu Sinonimi e contrari atzimare, azinare, derrúere, dissantarare, idarrocai, ifasciare, iscalabrare, isciarrocai, isperrumai Frasi su molinu non bi fit prus, ispérditu: nche lu aiat derrocatu su ventu Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese tomber, ruiner Inglese to precipitate, to fall down Spagnolo derrocar Italiano precipitare, rovinare Tedesco hinabstürzen.

derrúere, derrúghere , vrb: derrúiri, dirrúere, dirrúghere Definizione su si lassare andhare de male in peus, chentza si tènnere contu; batire o lassare andhare una cosa, unu logu o a unu de male in peus, fàere andhare male, fintzes isconciare Sinonimi e contrari arroinare, atzimare, derrocai, dirruire, dissantarare, ifasciare, irderrúere, iscalabrare, isciarrocai, isciusciai, ispèldere, istrossare Frasi sa pitzoca est derrughèndhesi de su totu chi no fachet a la bíere! ◊ sa domo chi no b'istat neune si che derruet ◊ mortu su mere, s'ortu si ch'est derrutu, irbandhonadu ◊ màniga ca sinono ti derrues peus cun custas meighinas! 2. cussa cosa derrughet sa pessone piús sana ◊ custos canes arestes nos sunt dirruinne ◊ dirruo sos camasinos chi apo e ndhe fràigo piús mannos Etimo ltn. deruere Traduzioni Francese tomber en ruine, ruiner Inglese to ruin Spagnolo arruinarse, arruinar, derrumbarse Italiano andare o mandare in rovina, dissestare Tedesco verfallen, ruinieren.

desaggradèssiri , vrb: disaggradèssere, disaggradèssiri Definizione no ndhe àere praxere de una cosa, immentigare unu praxere, unu bene chi at fatu àtere, fàere s'isconnóschidu, èssere discannotu Sinonimi e contrari disconnòschere, dispiàchere | ctr. aggradare Etimo spn. Traduzioni Francese ne pas agréer Inglese to dislike, to behave ungratefully Spagnolo desagradecer Italiano sgradire, dimostrarsi ingrato Tedesco übel aufnehmen, undankbar sein.

desanimài , vrb: disaminare, disanimai, disanimare Definizione leare o fàere pèrdere su coràgiu, s'ànimu, pèrdere de ànimu Sinonimi e contrari disalentai, isarcare | ctr. animare, audire Frasi calchi neu cheret chi bi lis agate, no pro los disanimare, ma pro calchi cunsizu ◊ rueint, ma no si disanimeint pro custu ◊ mamma est de cudhas féminas chi no si disàminant mai 2. no disàmines de ti cojuare: féminas si ndhe agatat àteras, si no ti cheret issa Traduzioni Francese décourager Inglese to discourage Spagnolo desanimar, desalentar Italiano scoraggiare Tedesco entmutigen.

desatinài, desatinàre , vrb: disatinai, disatinare Definizione nàrrere disatinos, isciolórios, irbariones, machines, cosas chentza fundhóriu Sinonimi e contrari ilbarionare, istantariare, sciolloriai, strolicai 2. ite ndhe azis de bos disatinare pari pari brighendhe? ◊ no bidet s'ora de mi disatinare! Etimo spn. Traduzioni Francese déraisonner, radoter Inglese to rave, to do reprehensible things Spagnolo delirar, desvariar, desatinar Italiano farneticare, fare còse riprovévoli Tedesco faseln, Narrheiten begehen.

desbaratàre , vrb: disbaratai, disbaratare Definizione fàere vida irregulada, fàere s'isperditziau, ispèrdere o perdimentare sa cosa, pesare a bolare sa cosa, ispaciare a tropu; nàrrere o fàere ispropósitos / disbaratai un'animali = pònnerelu a tropu a triballare Sinonimi e contrari aperdimentare, distrúere, isbaire, ispazetare, ispèldere, ispeldisciare, istravuciare / desatinai | ctr. avitare Etimo spn. Traduzioni Francese mener une vie déréglée Inglese to lead a dissolute life Spagnolo desbaratar Italiano menare una vita sregolata Tedesco ein unsittliches Leben führen.

descansàre , vrb: discanciai, discansai, discansare, discantzai, discassare Definizione istare a discantzu, pausandho, gosare discantzos, cosas de recreu o chi no arrechedent peruna pelea, fintzes istare a chistionu cun ccn. Sinonimi e contrari pasai Frasi ita apu tentu in custa vira? apu sempri ghimallau, trabballendi dugna cira, no mi seu mai discantzau ◊ asuta de una mata dha biu discantzendu: dha miru, mi acatu chi prus no podiat iscampai de mei, mischina, currendu (E.Pintor Sírigu)◊ fui totu s'ora discanciandumí cun d-unu, a chistionu Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese reposer Inglese to rest Spagnolo descansar Italiano riposare Tedesco ausruhen.

desdorài , vrb Definizione fàere bregúngias, imbrutare de cosas de disonore Sinonimi e contrari abbituperare, afrentai, aggravae, disondrare, disprejare, innorare, ispresciare Traduzioni Francese déshonorer Inglese to dishonour Spagnolo deshonrar Italiano disonorare Tedesco entehren.

«« Cerca di nuovo