abbéliu , nm: abbelu Definitzione
su èssere abbeliaos, fintzes su èssere pentzandho in àteru sentza fàere atentzione a su chi s'est faendho; cosa meravigliosa, bella meda
Sinònimos e contràrios
abbaradhu,
allériu
/
incantu,
meraviza
Frases
za est pacu s'abbéliu chi zuches!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ivresse
Ingresu
infatuation
Ispagnolu
enamoramiento
Italianu
invaghiménto
Tedescu
Sichverlieben.
abbellabbàtu , iscl: bellabbatu Definitzione bae e ischi si… bai e cica si…, de is bortas chi…: foedhu chi si narat candho unu est dudosu Sinònimos e contràrios atamore, baischi!, intemore / bortzis, forcis, prossimmai Frases lassàemi andhare, abbellabbatu chi una die apo a acatare su chi so chircandhe! Ètimu srd.
abbellabbéllu , avb Definitzione abbellu meda Sinònimos e contràrios abbelledhedhu, lebillebis Ètimu srd.
abbelledhédhu, abbellédhu , avb Definitzione abbellu meda Sinònimos e contràrios abbellabbellu.
abbellídu , pps, agt: abbelliu Definitzione
de abbellire; chi dhu ant fatu bellu
Sinònimos e contràrios
mudadu
Tradutziones
Frantzesu
embelli
Ingresu
adorned
Ispagnolu
embellecido
Italianu
abbellito
Tedescu
verschönert.
abbellidúra , nf Sinònimos e contràrios
abbellimentu,
imbellitadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embellissement
Ingresu
embellishment
Ispagnolu
embellecimiento
Italianu
abbelliménto
Tedescu
Verschönerung.
abbellíe , vrb: abbellire Definitzione
fàere bellu, prus bellu
Sinònimos e contràrios
addegiare,
imbellire,
mudai
| ctr.
afeai
Ètimu
itl.
abbellire
Tradutziones
Frantzesu
embellir
Ingresu
to adorn
Ispagnolu
embellecer
Italianu
abbellire
Tedescu
verschönern.
abbelliméntu , nm Sinònimos e contràrios abbellidura Ètimu srd.
abbellíre abbellíe
abbellitài, abbellitàre , vrb Definitzione
fàere bellu, cuncordare cosas po bellesa
Sinònimos e contràrios
abbellire,
mudai
2.
in bidha ant abbellitau sa crésia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
maquiller
Ingresu
to make up
Ispagnolu
maquillar
Italianu
imbellettare
Tedescu
schön machen.
abbellíu abbellídu
abbéllu , avb: abbellabbellu,
abbelledhedhu Definitzione
a bellu: nau sèmpere de sa manera de fàere sa cosa, podet bòllere nàrrere sentza de sàdhidos, sentza de iscútulos, sentza de si fàere intèndere, a boghe bàscia, sentza de fàere tropu fortza, a pagu a pagu (fintzes de unu tanti), a sàgamu a sàgamu, sentza de presse o airu / ist'abbellu si… = abarra abbellu si…, bieus immoi si…, ista a bídere si…
Sinònimos e contràrios
adàsiu,
allentu,
allenu 1,
apianu,
mighirimíghiri,
piotibioti,
sagamusàgamu
Frases
mòedi abbellu no ti che ruat totu a terra ◊ bai abbellu po coitai! ◊ sa navi si moviat abbellu ◊ mancari abbellu, su tempus fit colandhe ◊ ist'abbellu si como ti ndhe impipas, cun sa 'meighina' chi ti faghimus!
2.
sa frebbe abbellu abbellu mi che l'est mandhighendhe!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lentement
Ingresu
slowly
Ispagnolu
despacio
Italianu
lentaménte,
pian piano
Tedescu
langsam,
leis.
abbèlta , nf: abberta,
aperta Definitzione
su abèrrere; filidura, isperradura in cosas tostadas coment'e is muros, sa linna, cimentu, fintzes me in sa terra candho est sicada meda / avb. faedhare, fàghere a s'a. = in manera crara
Sinònimos e contràrios
afilada,
afiladura,
cannidura,
filidura,
irganzada,
isperrada,
tzacadura
| ctr.
serrada 1
Frases
a s'abberta de sos ojos chi apo fatu t'apo connotu ◊ a s'abberta de sa buca ti che ingullo! ◊ sa terra si unfrat a s'abberta de su semen chi si abbiat ◊ a cada aperta de buca, candho favedhabat issu, féminas e ómines l'acumpanzabant a cuncordu de tzocadas de manos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
lézarde,
fissure
Ingresu
crack
Ispagnolu
apertura,
abertura,
grieta
Italianu
apertura,
spacco
Tedescu
Öffnung.
abbeltínu , nm: abbertinu Definitzione logu apertu, logu campu Sinònimos e contràrios iscamparitu / camposu, scampiosu Frases sa bidha tandho fit in s'abbertinu inue, como chi est como, si bident sos muros de una chéxia Terminologia iscientìfica slg Ètimu srd.
abbéltu , pps, agt: abbertu,
abertu,
apeltu,
apertu Definitzione
de abbèrrere; chi portat calecuna aperta, isperradura; nau de logu, chi faet a dhue intrare, chentza serru (in totu o in parte), o de porta o fentana chi no est serrada firma o segura
Sinònimos e contràrios
afiladu,
isperradu,
obertu
/
cdh. abbaltu
| ctr.
cugnau,
serradu,
tancadu
Maneras de nàrrere
csn:
zúghere su brussu abbertu = addoliadu meda a manu de intro pro irfortzu mannu e longu chi unu at fatu triballendhe cun forramenta chi si leat a una manu ebbia; èssere in abbertu (nau de cungiaus, domus e cosas aici) = chentza de serru; frori abertu = ispartu
Frases
s’at abbertu sas giannas ◊ isse nos at sèmpere apertu s'àghidu in s'ora de su bisonzu
2.
su cunzadu est totu in abbertu ◊ s'ortu est totu in abbertu, no bi at ne muru e ne chesura ◊ su comunu in die de fatoriu est abbertu ◊ fint sèmpere a contu apertu chin issa
Tradutziones
Frantzesu
ouvert
Ingresu
open
Ispagnolu
abierto
Italianu
apèrto
Tedescu
offen.
abbeltudàre , vrb: abbertudare,
abbirtudare,
aveltudare,
avertudiare Definitzione
apèrrere is ogos ischidandhosi, ischidare, cumprèndhere; torrare in sensos, nau de unu chi si est dimajau, imbortighinau
Sinònimos e contràrios
irvertudare,
ischidare,
isvizuliare,
scidai,
solbèschere
Frases
su sonnu ischida, abbertúdadi un'istante! (G.M.Ruggiu)◊ su pitzinnu est abbarradu drommidu e pustis ora si est abbertudadu ◊ in s'assuconu ispasimendhe mi so dae su sonnu abbertudadu ◊ pro non pèrdere totu, sa mischina si fit avertudiata e aiat postu mente ◊ no est fàtzile a pessare chi nudha tet èssere piús che a prima, a ti aveltudare apoi de su chi est sutzessu
2.
un'ora so istau mortu in terra: de poi mi ndhe so abbirtudau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se réveiller
Ingresu
to wake (up)
Ispagnolu
despertarse
Italianu
svegliarsi
Tedescu
aufwachen.
abbeltúra , nf: abbertura,
abertura,
apertura,
obertura Definitzione
su apèrrere; tretu in is muros lassau apostadamente apertu e fatu de dhue pòdere pònnere tancadura, serru (genna, fentana); genia de serru (ghenna, fentana) de pònnere a serrare is aperturas; genia de isperradura chi si faet a sola in muros e linnas
Sinònimos e contràrios
abberta,
afiladura
Frases
in donzi aposentu bi cheret s'abbertura sua pro intrare ària e lughe, a sa domo
2.
sas abberturas pro sa domo mi las est faghindhe su mastru de linna
3.
sas abberturas de sa linna cherent tupadas pro si parrer prus pagu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ouverture
Ingresu
opening
Ispagnolu
apertura,
abertura
Italianu
serraménto
Tedescu
Türen und Fenster,
Öffnung.
abbélu abbéliu
abbelzínu , agt: abberzinu Definitzione nau de frutuàriu cun ossu (es. péssighe, pruna), chi sa prupa si aperit, isperrat e istacat cun facilidade de s’ossu Sinònimos e contràrios isperrache, sperradori | ctr. duraghe Frases bi tenzo péssighe abbelzinu druche e licantzu Ètimu srd.