afrònte afrònta
afrontí , vrb Definitzione prnl., atrivire, àere s'atrivimentu Sinònimos e contràrios aprontai 1, atrevire, isprontiri, tramesare Frases mi seu afrontiu a dha fuedhai (S.D'Arco).
afrontógnu , nm Definitzione acapióngiu, cosa chi serbit po afrontare a calecunu logu o cosa, acapiare, apicare Sinònimos e contràrios acapiognu, presógliu / apicadolza 2. is funnagos funt abarraos prenos de aragnolu, de afrontognos Ètimu srd.
afrontósu afrentósu
afróntu , nm Definitzione
cosa chi si narat o chi si faet a disprétziu, a bregúngia de s'àteru, ofendhendho, ofesa manna fata a s'àteru ananti de gente; fintzes solu su parare coràgiu po fàere cosa difícile
Sinònimos e contràrios
afeu,
afrenta,
aggràbiu,
aggrau,
innóriu,
inzenza
Frases
si mi traighet muzere mia non poto cuss'afrontu subbacare! (B.Longu)
2.
cumportadi de ómine educau, poite si faes su male trassau ti fatzo afrontu mancari sia piciochedha!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
affront
Ingresu
insult
Ispagnolu
afrenta
Italianu
affrónto
Tedescu
Schimpf.
afrontzilàre afrancilài
afroriàu , agt: froreadu Definitzione chi est fatu totu a fiores Sinònimos e contràrios aflorigiau Frases bestiant de rúgiu, cun su mucadore afroriau e cun sas cannacas de òru Ètimu srd.
afrorigiài aflorigiài
afroscàre , vrb rfl: afruscare Definitzione
coment'e bogare pigionatzos, nau fintzes in su sensu de crèschere, fàere a ómine po sa capacidade de fàere fígios
Sinònimos e contràrios
ifroscare
/
acimbellai
Frases
su pisedhu fit afruscadu ca no ischiat comente fàghere a si ch'essire dae sa conchedha
Tradutziones
Frantzesu
se préoccuper,
atteindre l'âge de la puberté
Ingresu
to be worried,
to become pubertal
Ispagnolu
preocuparse,
desarrollarse
Italianu
preoccuparsi,
divenir pùbere
Tedescu
sich Sorgen machen,
geschlechtsreif werden.
afroscédhu , nm Definitzione cosa fata male, mescamente afàrios andhaos male Sinònimos e contràrios improdhu, inciapudhu, indróvigu.
afrucàre , vrb Definitzione istuvonare, fàere prus fundhudu, prus tuvucu Sinònimos e contràrios indevucare, istuvucare, tuvucare Ètimu srd.
afrucargiadúra , nf Definitzione su afrucargiai, su pònnere frucàgios o arraiga po mantènnere cosa Ètimu srd.
afrucargiài, afrucaxài , vrb: afurcargiae,
afurcarzare Definitzione
pònnere frucàgios; manigiare o ispínghere cosa cun sa frochidha
Sinònimos e contràrios
apontedhae,
apuntalai,
impuntedhai,
inforchidhare,
trumpai
Frases
cotos che pipa, prus de unu mancu si l'afurcarzant istat reu ◊ pro no si ndhe iscratzare, sas cambas de su péssighe tocat a las afurcarzare ca sunt gàrrigas meda
2.
est afrucaxendi sarmentu a intru de su forru, a su fogu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étayer
Ingresu
to shore up
Ispagnolu
apuntalar
Italianu
puntellare
Tedescu
abstützen.
afruchetàre afrachetàre
afrucidhàu , agt Definitzione chi portat frochidha, chi est fatu a frochidha Frases giungiat s’animali de mola a su giuali (o sa frucidha) chi fut afrucidhau.
afruconàda , nf: afurconada Definitzione cropu, istichia de frucone o fintzes de àtera cosa (pei, istillu, gurtedhu) Sinònimos e contràrios colpu, ifurconada, istichia, istocada, scofada Frases at donau un'afurconada de pei, de gortedhu Ètimu srd.
afruconài , vrb Definitzione púnghere a frucone (fintzes po brigare, foedhare male a briga), fàere intrare calecuna cosa a fortza Sinònimos e contràrios púnghere / incorrai Frases sa genti innòi est totu afruconendisí fintzas in caminu! 2. mi seu diféndiu ca sa sementusa grassa mi atumbada, de mi afruconai intentzionada! (F.Pischedda) Ètimu srd.
afrunculàtu , agt Sinònimos e contràrios afrinzighidu, aprichizonadu, fronziu Frases píntami cari sica e afrunculata, chi totus viant cantu pena dat su de mi ammisturarent limba anzena! (A.Nanni) Ètimu srd.
afrungillonàu afrangillonàu