afrònte afrònta
afrontí , vrb Definitzione prnl., atrivire, àere s'atrivimentu Sinònimos e contràrios aprontai 1, atrevire, isprontiri, tramesare Frases mi seu afrontiu a dha fuedhai (S.D'Arco).
afrontógnu , nm Definitzione acapióngiu, cosa chi serbit po afrontare a calecunu logu o cosa, acapiare, apicare Sinònimos e contràrios acapiognu, presógliu / apicadolza 2. is funnagos funt abarraos prenos de aragnolu, de afrontognos Ètimu srd.
afrontósu afrentósu
afróntu , nm Definitzione cosa chi si narat o chi si faet a disprétziu, a bregúngia de s'àteru, ofendhendho, ofesa manna fata a s'àteru ananti de gente; fintzes solu su parare coràgiu po fàere cosa difícile Sinònimos e contràrios afeu, afrenta, aggràbiu, aggrau, innóriu, inzenza Frases si mi traighet muzere mia non poto cuss'afrontu subbacare! (B.Longu) 2. cumportadi de ómine educau, poite si faes su male trassau ti fatzo afrontu mancari sia piciochedha! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu affront Ingresu insult Ispagnolu afrenta Italianu affrónto Tedescu Schimpf.
afrontzilàre afrancilài
afroriàu , agt: froreadu Definitzione chi est fatu totu a fiores Sinònimos e contràrios aflorigiau Frases bestiant de rúgiu, cun su mucadore afroriau e cun sas cannacas de òru Ètimu srd.
afrorigiài aflorigiài
afroscàre , vrb rfl: afruscare Definitzione coment'e bogare pigionatzos, nau fintzes in su sensu de crèschere, fàere a ómine po sa capacidade de fàere fígios Sinònimos e contràrios ifroscare / acimbellai Frases su pisedhu fit afruscadu ca no ischiat comente fàghere a si ch'essire dae sa conchedha Tradutziones Frantzesu se préoccuper, atteindre l'âge de la puberté Ingresu to be worried, to become pubertal Ispagnolu preocuparse, desarrollarse Italianu preoccuparsi, divenir pùbere Tedescu sich Sorgen machen, geschlechtsreif werden.
afroscédhu , nm Definitzione cosa fata male, mescamente afàrios andhaos male Sinònimos e contràrios improdhu, inciapudhu, indróvigu.
afrucàre , vrb Definitzione istuvonare, fàere prus fundhudu, prus tuvucu Sinònimos e contràrios indevucare, istuvucare, tuvucare Ètimu srd.
afrucargiadúra , nf Definitzione su afrucargiai, su pònnere frucàgios o arraiga po mantènnere cosa Ètimu srd.
afrucargiài, afrucaxài , vrb: afurcargiae, afurcarzare Definitzione pònnere frucàgios; manigiare o ispínghere cosa cun sa frochidha Sinònimos e contràrios apontedhae, apuntalai, impuntedhai, inforchidhare, trumpai Frases cotos che pipa, prus de unu mancu si l'afurcarzant istat reu ◊ pro no si ndhe iscratzare, sas cambas de su péssighe tocat a las afurcarzare ca sunt gàrrigas meda 2. est afrucaxendi sarmentu a intru de su forru, a su fogu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu étayer Ingresu to shore up Ispagnolu apuntalar Italianu puntellare Tedescu abstützen.
afruchetàre afrachetàre
afrucidhàu , agt Definitzione chi portat frochidha, chi est fatu a frochidha Frases giungiat s’animali de mola a su giuali (o sa frucidha) chi fut afrucidhau.
afruconàda , nf: afurconada Definitzione cropu, istichia de frucone o fintzes de àtera cosa (pei, istillu, gurtedhu) Sinònimos e contràrios colpu, ifurconada, istichia, istocada, scofada Frases at donau un'afurconada de pei, de gortedhu Ètimu srd.
afruconài , vrb Definitzione púnghere a frucone (fintzes po brigare, foedhare male a briga), fàere intrare calecuna cosa a fortza Sinònimos e contràrios púnghere / incorrai Frases sa genti innòi est totu afruconendisí fintzas in caminu! 2. mi seu diféndiu ca sa sementusa grassa mi atumbada, de mi afruconai intentzionada! (F.Pischedda) Ètimu srd.
afrunculàtu , agt Sinònimos e contràrios afrinzighidu, aprichizonadu, fronziu Frases píntami cari sica e afrunculata, chi totus viant cantu pena dat su de mi ammisturarent limba anzena! (A.Nanni) Ètimu srd.
afrungillonàu afrangillonàu