boschíle, boschíli , nm Definitzione pígiu de matedu, logu prenu de tupas o fintzes de matighedhas piticas Sinònimos e contràrios buscale, buschedu, cràchiri Frases in custu boschili dhoi agatu linna bella ◊ duos ant chimbe canes isfunadu, prontos a los betare in su boschile.
boschitzínu , nm Sinònimos e contràrios buschedu Frases passàndhoro in d-unu boschitzinu, a Giuanni dhi at essiu unu conillu (A.Flore).
bóscu , nm: buscu Definitzione logu prenu de matas Sinònimos e contràrios padente | ctr. campu Frases sos buscos tuos si los ant distrutos cun picones cun serras e istrales, ant ingrassadu sos continentales e tue ses restada sentza frutos (A.Casula)◊ sos buscos si sunt cambiados in logos de rocas ◊ sunt buscos chi no bi rupit sa colora! ◊ prima bi aimis unu buscu mannu: como est totu campu! (Z.Melis) Sambenados e Provèrbios smb: Boscu. Ètimu itl. bosco.
bosétri bisàtere
bòsi bos
bosíe , avb Definitzione de custa manera, gosi Sinònimos e contràrios aggoi, aici, goe* | ctr. aggae Frases nisciunu nadu ndhe restet bosie, ca menzus in sa tumba e a piore!
bosíncu , agt, nm: busíncu Definitzione chi o chie est de Bosa / uliba businca Sinònimos e contràrios bosanu Frases Mariarosa tenit un'isciallu bosincu 2. sos bosincos ischint sa manera de aferrare sa manu a sa giua! Sambenados e Provèrbios smb: Bosinco, Bosincu, Businco, Busincu Ètimu srd.
bòso bóis
bosódhu , nm Sinònimos e contràrios buciuca.
bossíca , nf: buscica,
busica,
bussica,
bússica Definitzione
arremu, una genia de fodhe, bubburuca o sachitu ue, in sa carena, si arregollet e arrimat unu pagu calecuna sustàntzia chi sèberat calecun'àteru arremu (es. su fele, s'orina, su sèmene chi produint is butones de su mascu o de s'ómine); genia de ufradura ue si arregollet abbadúgia / su nodu de sa b. = su cundhutu ue ndh'essit sa cosa
Sinònimos e contràrios
buciuca,
pisica
/
bobbollonca,
bubbulica,
bulluca,
bumbulla
Frases
giughet sos pes biaitos, unfrados che bossicas (Z.A.Cappai)◊ l'ant operadu a sa busica ca nachi bi zughiat predas ◊ sa busica de su porcu la sulant e poi la prenant de ozu porchinu
2.
sos de s'Altu ant detzisu chi pro rezer sa nassione totu devimus sulare buscichedhas de sabone… (Z.Zazzu)
Terminologia iscientìfica
crn
Tradutziones
Frantzesu
vessie
Ingresu
vesica
Ispagnolu
vejiga
Italianu
vescica
Tedescu
Blase,
Vesica.
bostàda boltàda
bostè , prn: vostè* Definitzione
foedhu de arrespetu po personas chi no si connoschent o chi no si tenent in cunfidàntzia
Sinònimos e contràrios
bois,
fostea,
samartzei
Frases
si bostè si ndhe dinnat…◊ ma a l’ischit chi bostè est própriu curiosu?!
Tradutziones
Frantzesu
vous
Ingresu
polite word (formula)
Ispagnolu
usted
Italianu
lèi
Tedescu
Sie.
bóstru, bóstu , agt, prn: brostu,
fostru,
vostru Definitzione
(f. -a) agetivu e pronúmene mascu de 2ˆ persona plurale, chi apartenet a bosàteros, chi est de bosàteros
Frases
custos fiados bostros sunt? ◊ fizas bostras che sunt mannas ◊ sezis galu a cumprèndhere chi sas ideas meas sunt diversas de sas brostas ◊ precae a fizu brostu pro nois pecadores! ◊ seo sestandho unu cosíngiu e cun is coígios che bogo is loros bostos ◊ su cane leat fragu de ógiu ambu, si pentzat ca est cosa de papare e móssiat is catzolas bostas!
2.
leadebbochelu: custu est totu su bostru!
Ètimu
ltn.
*vostru(m)
Tradutziones
Frantzesu
votre,
vôtre
Ingresu
your (s)
Ispagnolu
vuestro
Italianu
vòstro
Tedescu
euer,
Ihr.
bóstu! , iscl Definitzione
foedhu po nàrrere chi bastat, de dh'acabbare, de lassare de fàere, de no sighire
Frases
como bostu, eh, bellé!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ça suffit,
assez
Ingresu
stop (it)
Ispagnolu
¡basta!,
ya está
Italianu
basta!
Tedescu
genug!.
bòsu bóis
bòta , nf Definitzione
cropu; cosa chi si narat po erríere, a befa / dare botas = nàrrere cosa faedhendhe a befe
Sinònimos e contràrios
colpu
/
botada,
mofa
Sambenados e Provèrbios
smb:
Botta
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
coup,
boutade,
moquerie
Ingresu
banter
Ispagnolu
golpe,
broma
Italianu
bòtta,
mottéggio
Tedescu
Schlag,
Spott.
bòta 1 bòlta
bòta 2 , nf, nm: bote 1 Definitzione
genia de catzola, mescamente grussa, de orropu / min. botita
Sinònimos e contràrios
botinu,
buzu,
iscalpa,
iscarpone
Maneras de nàrrere
csn:
sas botes = istivales; botas a trumba = zenia de istivales a mesu camba; botes russos = iscarpas russas, iscarpones; pònnereche sos pes in sas botas de un'àteru = detzídere e fàghere in parte sua chentza chi mancu ndh'iscat nudha
Frases
mi at pitigadu sa bota ◊ che apo finidu chimbe paja de botes chirchendhe a issa ◊ sas botas pintirinadas chi ti mudant passizendhe las intendho tzirriendhe: abbisu no sunt pagadas?! ◊ si cheres botes bonos beni a innoghe! ◊ si sighit pruendi aici at a tocai de comporai botas povintzas a is brebeis!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Botta, Botte
Terminologia iscientìfica
bst
Ètimu
ctl.
bota
Tradutziones
Frantzesu
brodequin
Ingresu
boot
Ispagnolu
bota
Italianu
scarpóne
Tedescu
Bergschuh,
Stiefel.
botabbòta , nm Definitzione su greme chi ponet a su casu fatu Sinònimos e contràrios giambaghe, saltaredhu, sartasarta / cdh. saltaribídhulu Terminologia iscientìfica crp, piophila casei.
botàda , nf: butada Definitzione
cosa chi si narat po erríere, pigandhosi in giru; cosa a briga nada in cobertantza / a botada = de botu, a corpu
Sinònimos e contràrios
bota,
cistu,
imbotada,
mofa
/
cuciarada,
scafitada
Frases
óminis e féminas si ghetànt butadas befianas cantendusí partebari mutetus (S.A.Spano)◊ fiat sempri prontu a ghetai butadas a is bagadias ◊ su cabesusesu si poniat a ghetai botadas contras a is campidanesus ◊ de is botadas issu no ndi fait contu, si ndi arrít
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
boutade,
mot d'esprit
Ingresu
witticism
Ispagnolu
broma
Italianu
battuta
Tedescu
Scherz.