bressalléri , nm Definitzione sordau de unu distintu corpus militare a pei / passu de b. = lestru meda, giai currendho Ètimu itl. bersagliere.
bressàllu brassàgliu
bréstia , nf Definitzione
pedrighedha lada e lisa po giogare e fintzes su giogu chi si faet
Sinònimos e contràrios
imbréstia,
piastra
Frases
su zocu de sa bréstia, zocare a bréstias o a sa bréstia
Terminologia iscientìfica
ggs
Tradutziones
Frantzesu
plaque
Ingresu
plate
Ispagnolu
placa
Italianu
piastrina,
murièlla
Tedescu
Plättchen.
bretèlla , nf Definitzione genia de tirante, tira de cosa longa po poderare calecunu bestimentu (es. pantalones) Sinònimos e contràrios armigodhos, bardella 2, bracalitos, tiracollu.
brétiu , avb: brítiu Definitzione
nàrrere o fàere a b. = chentza régula, chentza critériu, a bodhetu, a s'afaiu, a ogu
Sinònimos e contràrios
afainu 1,
bréciu,
faghinu
Frases
is dotoris a bortas ti donant pastigliedhas a brétiu, tanti po ti acuntentai ◊ tui ses fuedhendi a brétiu, sentza de isciri is cosas acomenti funt ◊ su sali dh'at postu a brítiu ◊ sa cosa est isballiada poita ca dh'at fata a brítiu
Tradutziones
Frantzesu
à tort et à travers
Ingresu
at random
Ispagnolu
sin ton ni son,
al acaso
Italianu
vànvera,
casàccio
Tedescu
unüberlegt.
brètone , agt, nm Definitzione
chi pertocat sa Bretagna, chi o chie est de sa Bretagna
Tradutziones
Frantzesu
breton,
-onne
Ingresu
Breton
Ispagnolu
bretón
Italianu
brètone
Tedescu
bretonisch,
Bretone.
bréu , nm Sinònimos e contràrios breve, contramazina, foltilesa, fortile, pastagna, punga, scritu Ètimu ctl. breu.
brèu 1 brè
brevàre , vrb: brivai,
brivare,
privai Definitzione
leare calecuna cosa a unu lassandhodhu chentza nudha, o fintzes fàere a mancu de calecuna cosa; ordinare de no fàere o de no papare calecuna cosa / pps. brivadu, brivu
Sinònimos e contràrios
controire,
ispossidiri,
preubbire
Frases
si est feu a si brivare de su tantu chi pro su vívere est netzessidade, s'istruvusciare est peus ateretantu! (A.Paba)◊ si est brivadu de su chi teniat pro lu dare a unu bisonzosu ◊ si mi brivant de te comente apo a fàghere! ◊ s'astrintura ti faghet brivare de dogni cosa e patire che colora! ◊ su tempus mi at brivadu de disaogu
2.
su dotore dh'at brevadu de bufare binu ◊ no t'istimo, columbu, ca babbu mi at brivadu ◊ su dutore li at brivadu de fumare
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
priver,
interdir,
défendre
Ingresu
to deprive,
to forbid
Ispagnolu
privar,
prohibir
Italianu
privare,
proibire
Tedescu
berauben,
verbieten.
brève , nm: brèvere Definitzione
cosighedha chi si leat in pitzu, in dossu, o chi si ponet in calecunu logu cun s'idea chi amparat de unu male
Sinònimos e contràrios
breu,
contramazina,
foltilesa,
fortile,
iscapolàriu,
lezeta,
pastagna,
punga,
scritu
Frases
a su prade l'aiant chircadu pro fàghere unu breve pro sos furfurinos ◊ zughet su breve apicadu a su tuju, beneitu dae babbu retore ◊ li deit a bídere unu sachedhutzu de pedhe, su brèvere, chi giughiat presu a su tuju
Terminologia iscientìfica
sntz
Ètimu
itl.
breve
Tradutziones
Frantzesu
amulette
Ingresu
amulet
Ispagnolu
amuleto
Italianu
amulèto
Tedescu
Amulett.
brevedèra , nf Sinònimos e contràrios pichetada, rebbota Frases si est postu a fai brevederas cun is imbriagonis.
brevènda , nf: brovendha Definitzione papare, ma mescamente orrobba de laore (es. fae, órgiu) arregortu po, o giau a, is animales Sinònimos e contràrios addescu, mànigu, musúngiu, pravenda*.
brèvere brève
brevetàre , vrb Definitzione
assegurare un'imbentu a chie dh'at fatu a manera chi no si ndhe aprofitet àtere
Tradutziones
Frantzesu
breveter
Ingresu
to patent
Ispagnolu
patentar
Italianu
brevettare
Tedescu
patentieren.
brevète, brevètu , nm Definitzione
genia de asseguramentu chi un'autoridade giaet po un'imbentu a chie dh'at fatu po no si ndhe fàere mere e aprofitare un'àteru
Frases
a Pitanu Morete, re de sos res, su brevete dae manu leadu ada e un'istrada noa at postu in pè (S.Murgia)
Tradutziones
Frantzesu
brevet
Ingresu
patent
Ispagnolu
patente
Italianu
brevétto
Tedescu
Patent.
breviàriu , nm Definitzione
su libbru de is preides ue dhue funt is pregadorias de sa die
Sinònimos e contràrios
ebriàriu
Ètimu
ltne.
breviarium
Tradutziones
Frantzesu
bréviaire
Ingresu
breviary
Ispagnolu
breviario
Italianu
breviàrio
Tedescu
Brevier.
brèxa bràgia
bréxu , nm Definitzione su matessi de prexu, cuntentesa Sinònimos e contràrios prégiu* Frases torrant in brexu custus malus umoris (M.A.Cappai).
bría , nf: briga Definitzione
murrúngiu mannu fatu a tzérrios, foedhos malos e a bortas fintzes a cropos; cosa chi si narat a tzérrios a unu po ccn. cosa male fata / a./c. a logos faent su númene a mascu, brigu
Sinònimos e contràrios
aciociada,
aciocu,
afarratóriu,
atachizu,
brionzu,
certara,
certu,
chertaria,
frustatzada,
ghirta,
pletu,
sermonada,
strúnciu 1
/
cdh. ragadhia
Maneras de nàrrere
csn:
èssere a b. = istai sempri certendi, certai fatuvatu; pesare, parai b. = pònnere cuvusione, brigare o fàghere brigare; dare una b. a unu = fai unu certu a unu; fàghere una cosa a b. míscia = impresse impresse e betendhe totu apare, chentza órdine
Frases
mi ndi torràst imbriagu e insaras parasta briga! ◊ eo tzertu no cherzo intrare in briga, ca ndhe poto essire pali pistu! ◊ sa zente est galu bulluzata dae sas brias e dae sos afuscos ◊ maridu e muzere sunt sempre a briga: no si l'intendhent e bastat!
2.
mi ndhe benit arrennegau e mi dat una briga chi mi at picau bibu e mi at lassau mesu mortu ◊ sa briga chi li at dadu… bi ndhe aiat pro isse e pro àtere! ◊ sa mama at dadu una briga a su fizu ca at istentadu in su cumandhu
3.
sos mios sunt a briga ca no bi andho ◊ sunt a briga pro sa partimenta
Sambenados e Provèrbios
smb:
Bria, Brigas
/
prb:
briga de frades briga de canes
Ètimu
itl.
briga
Tradutziones
Frantzesu
dispute,
querelle,
réprimande,
savon
Ingresu
quarrel,
brawl,
scolding
Ispagnolu
pelea,
contienda
Italianu
litìgio,
divèrbio,
altèrco,
rissa,
sgridata,
sfuriata
Tedescu
Streit,
Schlägerei,
Schelte.