fragàllia fragàglia
fraganàre , vrb Definitzione segare, batire a malu puntu, betare apare a forrogadura; istare sèmpere faendho Sinònimos e contràrios chimentare, fragassare, iscassaudhare / arminzare, ordimignare Tradutziones Frantzesu fracasser Ingresu to shatter Ispagnolu quebrar Italianu fracassare Tedescu zerschlagen, zersplittern.
fraganàu , pps, agt Definitzione de fraganare; chi istat male meda, chi est a malu puntu Sinònimos e contràrios afradhocu, malacónciu, traganau 2. in unu tempus male fraganau, pupughinau de runza, ite amus a messare?! ◊ fit iscurtu e totu male fraganau ◊ sunt ghiraos dae sa gherra totu male fraganaos, imbetzaos, nechidaos in totu Tradutziones Frantzesu en mauvais état Ingresu in bad shape Ispagnolu malparado, maltrecho Italianu malcóncio Tedescu zugerichtet.
fraganedhàre , vrb Sinònimos e contràrios fraganare Ètimu srd.
fraganínzu , nm Definitzione su istare fraganandhe, sèmpere faendho, e fintzes su sonu o moida chi si faet Sinònimos e contràrios fraganare Ètimu srd.
fragàre fiagàre
fragassàre , vrb: fregassare, frigassare, fricassai Definitzione fàere a unu fragassu, orrugare totu, fàere dannu a pistadura, segadura Sinònimos e contràrios agigotare, arrogai, atzimare, azinare, chimentare, fraganare, iscassaudhare Frases su ràndhine fragassat foza e frutu ◊ sos bentos fortes fragassant sas àrbures ◊ li est lómpidu a corpos de fuste in cantos de li fragassare sos ossos ◊ ant fricassau de perdigonis una mata ◊ sos boes in s'alzola trazaiant pedras e fregassaiant ispigas e paza Ètimu itl. fracassare.
fragàssu fracàssu
fragàta , nf: fregata Definitzione bastimentu de gherra; su bagàgliu / atuai is fragatas = pinnigare sos cosinzos, is istrepus, andharesindhe, fintzas mòrrere Frases siat a fragata siat a vapori tocat a m'imbarcai ◊ donna Maria narat ca tenit fregatas e dhas cumandat su fillu… 2. Minnia si fiat trasladada traghendusí avatu grandus fragatas chi iant fatu contai ispantus in bidha 3. segundu comenti suat su bentu scis ca s'istrabedhat atuendi is fragatas po si nci fui! ◊ no apu atuau ancora is fragatas e po cussu mi faint festa, po is norant'annus Sambenados e Provèrbios smb: Fragata, Fragatta.
fragellàre flagellài
fragéllu flagéllu
fragéri , nm: vargeri* Definitzione prus che àteru, terrenu prantau a matas de frutuàriu / f. de erbas = ortu Sinònimos e contràrios frutale, frutorarju Terminologia iscientìfica slg.
fraggavínu frabbaínzu
fraghéri , nm Definitzione s'istampu comente acabbant is istentinas Sinònimos e contràrios cachinu, istampa, paltusu Terminologia iscientìfica crn Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu anus, séant Ingresu posterior Ispagnolu ano Italianu ano, deretano Tedescu After, Anus.
fraghigiài , vrb Definitzione istare o andhare fraga fraga, a su nusca nusca: nau fintzes de ómine e fémina chi si cricant cun idea de cojuare ma deasi chentza seguresa, provandho a bíere Sinònimos e contràrios acarigai, annajare, annàsere, arrancai 1, fiagare, nuscai Frases fiat fraghigendi is arrastus Ètimu srd.
fraghígiu, fraghíngiu , nm Definitzione fragu e pruschetotu su istare fraga fraga (nau fintzes in cobertantza) Sinònimos e contràrios arrancu, arrasta, fiacu 1 2. cussu at cumenciau a pigai fraghíngiu de fémina (S.D'Arco) Ètimu srd.
fraghíssa , nf: praghissa Definitzione fémina chi at pérdiu su fedu Tradutziones Frantzesu femme qui a avorté Ingresu woman who has had a miscarriage Ispagnolu malparida Italianu dònna che ha abortito Tedescu Frau, die einen Abort hatte.
fragía , nf Definitzione druche pitichedhu a farinos de medas colores solu po bellesa de pònnere apitzu in sa capa modhe de àteros druches Sinònimos e contràrios tragea.
fragiàre , vrb: frajare, frazare Definitzione su bènnere o fàere bènnere mancu de sa cosa posta a fàere isfortzu o trebballu, chi deasi acabbat po èssere débbile, segada, freada (nau de sa pedhe), bècia; abbandhonare una cosa chi no s'impreat prus; impreare, ispèndhere, ispaciare Sinònimos e contràrios acabbae, arrogai, consumai, conciumire, finire, infinigae, istradhusciare, malocrare / friai, malandrare Frases chie est massone no che frazat sos ossos in presone (L.Ilieschi)◊ mamas chi ant frazadu sa mezus gioventude, ancora pitzinnas parent betzas ◊ s'avaru no si setzit ca frazat sa cadrea, no movet passu ca frazat sos solos ◊ prus si ruet e prus su corpus si frazat ◊ cussos si ant frazadu s'onestade ◊ prite su tempus meu cun sas fiaras no ti l'as frazadu? 2. apo frazadu milli ispijitos ◊ at frazadu sa broca 3. fit unu cadhitu frajadu e mortu de fàmine ◊ a s'àinu frajadu sedha dhu pículat 4. sos milliardos bi sunt ma no si podent frazare ◊ su carrarmadu cun d-una incricadedha frazat unu bidone de binzina Sambenados e Provèrbios prb: chie servit a segnore sa domo sua la frazat: in s'órriu ponet paza e in sa cuba lentore Tradutziones Frantzesu détériorer, user, écorcher Ingresu to deteriorate, to wear (out), to damage, to excoriate Ispagnolu deteriorar, gastar, estropear, excoriar Italianu deteriorare, logorare, sciupare, escoriare Tedescu verderben, abnutzen, abschürfen, aufreißen.
fragnocolería , nf Definitzione su èssere fragnóculos, ma nau prus che àteru in su sensu de giúghere o portare ingannu Sinònimos e contràrios arrebbuseria, embusteria, ingannia, macatreferia, tramperia Ètimu srd.