imbufàdu , pps, agt: imbufatu Definitzione de imbufare; nau de unu, chi est primmau, o fintzes chi si credet meda Sinònimos e contràrios chíbbalu, ufradu / annicadu / pageri.
imbufadúra , nf Definitzione
su imbufare; nau in cobertantza de su cristianu, su si crèdere tropu
Sinònimos e contràrios
ufradura
/
créita,
créntia 1
/
cdh. cridimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
morgue
Ingresu
presumption
Ispagnolu
presunción
Italianu
sicumèra
Tedescu
Dünkel.
imbufaméntu , nm Sinònimos e contràrios imbufada Ètimu srd.
imbufàre , vrb Definitzione
si narat de sa farra impastada, de su pane, de is druches, candho pesant e si artzant coment’e prenendhosi de sulu, ufrandho, coendho: si no imbufant abbarrant abbadherigados, calaos e tostaos a bisura de taulita; in cobertantza, ufrare de s’arrennegu, istare primmaos / peta imbufada = fata a fortza de addescu artefatu e de meighina
Sinònimos e contràrios
abbufare
/
annicare
Frases
sos biscotos ant imbufadu bene meda ◊ sa pasta no imbufat si no est bene pesada
2.
oe sa Sardinna est prena de peta importada, de porcos e bitellos imbufados
3.
podet dare chi oe babbu no s'imbufet: ma si si annicat za lu lasso irventiare puru! ◊ cudha rana si úfiat, si úfiat, e s'imbufat fintzas a crebare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gonfler,
monter
Ingresu
to swell
Ispagnolu
hincharse
Italianu
gonfiarsi
Tedescu
anschwellen.
imbufàtu imbufàdu
imbugadàre , vrb Definitzione pònnere is trastos in sa lissia, a modhe po dhos samunare Sinònimos e contràrios ammodhiae Ètimu srd.
imbugiàre , vrb Definitzione essire o fàere búgiu, iscuru, nau de s'aera apustis chi si ch’est intrau su sole o ca s'ammontat de nues Sinònimos e contràrios iscorigai / annuai 1.
imbugnàre , vrb: imbungiare Definitzione ingòllere s’abe a su casidhu Sinònimos e contràrios abbugnare 1, abiare, incasidhare Ètimu srd.
imbuidàre ibboidàre
imbujài, imbujàre , vrb Definitzione
fàere o essire iscurosu, nau prus che àteru de su chelu e fintzes de sa bisura de chie s’intristat; fàere una cosa o chistione prus pagu crara
Sinònimos e contràrios
abbujare
| ctr.
isclarire
/
crarire
Frases
s'issuriadorzu est candho est imbujandhe ◊ si est peasu su bentu e su chelu si est imbujau ◊ sa Terra si fut imbujada, pariat torrada sa noti
2.
ant imbujadu sas resones craras!
Tradutziones
Frantzesu
s'assombrir
Ingresu
to darken
Ispagnolu
obscurecer,
fruncir el ceño
Italianu
rabbuiarsi
Tedescu
sich verfinstern.
ímbula , nf Definitzione craba de duos annos.
imbulàre , vrb Definitzione coment’e tzatzare de calecuna cosa o chistione, fàere, contivigiare o padire cosa fintzes a dh'orròschere o no ndh'àere prus gana Sinònimos e contràrios ilbulare, irgulare, mascare Frases est sighindhe a regòllere isparau chena si ndhe chèrrere imbulare! ◊ mi ndh’apo a imbulare a arreare a sa sola!… Ètimu srd.
imbuliàdu , agt Definitzione agiummai coment’e imbodhigau, in mesu de calecuna cosa Sinònimos e contràrios cdh. imbuliatu Frases donzi die est in s'alzola de s'asciuza imbuliadu, muidonendhe mutos e cantones.
imbulicàre imbodhiài
imbulionàre , vrb Definitzione coment’e fàere a gurdone, nau de su si fàere o crèschere de s’ispiga (de moriscu, de trigu) Sinònimos e contràrios imburdonare.
imbúliu , nm Definitzione cosa betada apare, cunfúndhia, cosa chi si faet a ingannu Sinònimos e contràrios afrascu, cadràbula, imbodhicu, imbovu, ingànniu, tarasca, tràglia, trampa, troga.
imbullitàre , vrb Definitzione pònnere is bullitas a is cosíngios (o fintzes a orrugos de cosa po dhos poderare impare, es. is càbudos de cricos de carrada, e po custu si ponent is arrebrones) Sinònimos e contràrios abbullitare, acioae, aciolai, apunciai, atacitai, bullitare, intzoare Ètimu srd.
imbultàre , vrb Definitzione imbuscinare in su pruine, ma fintzes, segundhu it’est, in sa farra (cosa de còere) Sinònimos e contràrios imbardulare, imborrogai, imbusai.
imbúltu , nm: imbustu,
umbustu Definitzione
sa parte de sa carena de su chintzu a su tzugu; genia de bestimentu de fémina, o fintzes una parte (is palas o i. de palas, i. de ananti a parte de ananti); trastu téteru de pònnere po poderare su dossu in firmu po dolores o àteru / segare sa conca dae s’i. = isconcare
Sinònimos e contràrios
bustu 1
/
coritu,
giustinu
2.
mi leo un'imbultu e mi lu forro a lana
3.
pro cussa ruta chi apo tentu, su dutore mi at ordinadu s'imbustu
Terminologia iscientìfica
crn, bst
Ètimu
itl.
imbusto
Tradutziones
Frantzesu
gaine,
corsage
Ingresu
corselet
Ispagnolu
corsé,
justillo
Italianu
busto,
corsalétto
Tedescu
Korsett,
Mieder.
imbultzídu , agt: imburtzidu,
immurtziu Definitzione
prus che àteru, chi portat sa cara ufrada, malesanu; immurtziu, chi est grassu, bonu de petzas, prenu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
œdémateux,
tuméfié
Ingresu
edematous,
tumid
Ispagnolu
edematoso,
hinchado
Italianu
edematóso,
tùmido
Tedescu
geschwollen.