renósigu , nm: arrennósigu* Definitzione genia de arrennegu, de renigna, de dispraxere Frases tenia unu pagu de renósigu ca mammai no si podiat acatai de nudha ◊ podiat pagai su mali fatu e fai citiri unu pagu su renósigu chi dhu turmentàt.
renósu , agt: arenosu* Definitzione chi portat arena, chi dhue at arena (nau de terrenu), o fintzes chi paret de portare arena (nau de cosas de papare chi no s'iscàgiant bene in buca) Sinònimos e contràrios ttrs. rinosu.
rénsia , nf: aréntzia, eréntzia*, réntzia Definitzione parentes, is mannos, e fintzes sa cosa, s'interessu de is mannos chi tocat a is fígios / zente, pessone de bona, de mala réntzia Sinònimos e contràrios aredeu, arrampile, arrépula, beréntzia, famíglia Frases nos est restada calch'istiga de peràulas tuas, ma no connoschimus sa pesada de sa réntzia antiga ◊ est fizu de sa piús réntzia antigória.
rènta rènda
rènte , avb Definitzione a rente a rente = azigu, cun dificurtade.
rentènnere , vrb: arretènnede,
retènnere Definitzione
coment'e mantènnere firmu (fintzes po maladia chi guastat un'arremu de no dhu pòdere mòvere)/ retènneresi de… = muntenneresindhe, lassare istare, fai a mancu de…
Sinònimos e contràrios
agguantai,
detènnere,
mantènnere,
tènnere,
tratèniri
/
aostare,
astèniri,
refrenai
| ctr.
iscapae
Frases
at lassadu sinnos iscritos e no cosas volavola e malas a rentènnere! ◊ li falant sas làgrimas chentza las poder rentènnere ◊ apelti tantu atrivimentu inue chi su meu ti as retentu! ◊ sos chelos azis serradu, sas abbas azis retentu
2.
curre o cadhu ispanu, no ti retenzas sos giampos! ◊ a los crere fizos mios mi retenzo ca no tenent sas índulas chi tenzo ◊ fit acanta a la tènnere ma si est retesu dubbiosu
Tradutziones
Frantzesu
retenir,
paralyser,
s'abstenir
Ingresu
to retain,
to paralyze,
to refrain
Ispagnolu
retener,
paralizar
Italianu
ritenére,
paralizzare,
astenersi
Tedescu
zurückhalten,
lähmen,
paralysieren,
sich enthalten.
rentésu , pps, agt: retentu,
retesu Definitzione
de rentènnere; nau de un'arremu de sa carena, chi no tenet o no faet fortza; nau de ccn., chi portat un'arremu invàlidu, cancarau, chi no dhi giuat
Sinònimos e contràrios
aggrammiadu,
baldadu 1,
baldu,
cancaradu,
tuglidu
| ctr.
iscapu
/
sanu
Maneras de nàrrere
csn:
rentesu a una perra = chi li at faladu paràlisi a totu unu lados de sa carena; zúghere, dare o pònnere una cosa a retentu = a pagu a pagu, sentza de ispraxi meda sa manu, a mindigu; muntènnere a ccn. a retentu in carchi cosa = donai sa cosa a mindigu, a pagu a pagu
Frases
l'est retenta sa limba e non b'at faedhadu prus
2.
sa bertighita si li giraiat in manos cun isfortzu, ca pariat rentesa dae sos punzos
3.
s'amigu tou at sas ancas rentesas ◊ babbu tou est rentesu de su totu ◊ zughiat una manu retenta ◊ portat unu bratzu retentu, casi cancarau ◊ portu is cambas retentas, no potzu movi mancu is peis!
4.
sos chi ant una mischina pintzione finas s'abba bufant a retentu (Sassu)◊ cussu est nàschidu cun sos sentidos a retentu ◊ cuss'abba sumit a retentu ◊ sa cara trista sua mi teniat a retentu sa gana de bi bugliare ◊ cun cussos andha a retentu, ca sunt malos!
Tradutziones
Frantzesu
retenu,
paralysé
Ingresu
retained,
paralized
Ispagnolu
retenido,
paralizado
Italianu
ritenuto,
paralizzato
Tedescu
zurückgehalten,
gelähmt.
réntzia rénsia
renúle, rénules , nm: nerule Definitzione sos rénules = is errigos, sa parte de asegus de sa bentre Sinònimos e contràrios arrene, arrigu, orrungione / arrigali, lumbu Ètimu ltn. *renile.
renunsciàdu , agt Definitzione
chi no ndhe balet prus de sa becesa o po is males chi sufrit
Sinònimos e contràrios
irvàlitu,
rentesu
Frases
finas su renunsciadu intrat in bozas, budhit su mustu, su mannale ingrassat, pinghet s'olia e… s'atunzu passat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
invalide
Ingresu
invalid
Ispagnolu
minusválido,
inválido
Italianu
invàlido
Tedescu
Invalide.
renúntzia , nf, nm: renúntziu,
rinúntzia Definitzione
su renuntziare, su arrefudare o lassare ccn. cosa chi si podet fàere, pigare, gosare
Sinònimos e contràrios
arrecusa,
arrefudu,
arreusa,
debodu,
dennega,
rebuzu
Tradutziones
Frantzesu
renoncement
Ingresu
renunciation
Ispagnolu
renuncia
Italianu
rinùncia
Tedescu
Verzicht.
renuntziài, renuntziàre , vrb: rinuntziare Definitzione
lassare, arrefudare calecuna cosa chi si iat a pòdere fàere, pigare o gosare
Sinònimos e contràrios
renusciare
Frases
- Renuntziades a Sàtana e a totu sas òperas suas? - Renúntzio!
Tradutziones
Frantzesu
renoncer
Ingresu
to renounce
Ispagnolu
renunciar
Italianu
rinunciare
Tedescu
verzichten.
renúntziu renúntzia
renusciàdu , pps, agt Definitzione de renusciare; nau de animale, chi est làngiu, marriu meda; nau de ccn., chi est própriu malibigau fintzes po is ideas e cumportamentos chi tenet Sinònimos e contràrios renunsciadu.
renusciàre , vrb Definitzione
lassare, arrefudare calecuna cosa chi s'iat a pòdere fàere, pigare o gosare
Sinònimos e contràrios
arrefudai,
renuntziai*
Frases
pro chi mi apat renusciadu tempus e sorte crudele, so sempre cudhu fidele cumpagnu afetzionadu (G.A.Cossu)
Tradutziones
Frantzesu
renoncer,
refuser
Ingresu
to give up
Ispagnolu
renunciar,
rehusar
Italianu
rinunziare,
rifiutare
Tedescu
verzichten.
renúsciu , nm Definitzione
debbilesa manna de s'animale làngiu làngiu, chi no ndhe podet prus sa vida, mancamentu mannu de fortzas
Sinònimos e contràrios
debbilesa,
lecura
| ctr.
foltza
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
impuissance
Ingresu
powerlessness
Ispagnolu
debilidad
Italianu
impotènza
Tedescu
Schwäche.
renútza , nf Definitzione min. de rena, arena minudedhedha Sinònimos e contràrios renighedha Ètimu srd.
rènza , nf Definitzione
orrugu pitichedhedhu de cosa, de pedra
Sinònimos e contràrios
abighíngiu,
arritzu 1,
brutura,
grisu 1,
rena,
solla
Tradutziones
Frantzesu
gravelle,
bribe
Ingresu
scrap
Ispagnolu
grano,
pizca
Italianu
renèlla
Tedescu
feiner Sand.
reontzàre , vrb Definitzione torrare in sestu su ciou candho ferrandho tocat sa carre bia de sa luma de su pei de s'animale (cuadhu, boe).