udrunéu , nm: toroneu* Definitzione genia de filu grussu e forte Sinònimos e contràrios cannabitu, cordedha, cordigliola, funedhu, grosseru, ispaitu, trunniedha Frases sos caltzones los zughiat cun d-unu bículu de udruneu.
údulu , nm Definitzione
cambu mannu de mata cun is cambos prus piticos segaos lassandhondhe un'orrugu curtzu, fichiu prantau in terra po apicare cosa o fintzes poderare naes de mata càrrigas de frutu o bide in artu
Sinònimos e contràrios
frucàrgiu,
iltatu,
pontedhu,
puntale,
trumponi,
uduri
Ètimu
ltn.
mutilus
Tradutziones
Frantzesu
tige en bois pour accrocher qqch.
Ingresu
fork
Ispagnolu
puntal,
horquilla
Italianu
appenditóio
Tedescu
Ständer.
uduórigu , nm Definitzione erba de cogas, imbriaga molentis, toscosa Sinònimos e contràrios bidhuri, búdharu, budhúrigu, gudhútulu, pisciaforru, pudimanu Terminologia iscientìfica rba, Conium maculatum.
úe úba
uesisíat , avb: uvesisiat Definitzione
in calesiògiat logu, in d-unu logu bastat chi siat
Sinònimos e contràrios
apetotu,
inuecoe,
totube
| ctr.
nedhube
Tradutziones
Frantzesu
partout
Ingresu
everywhere
Ispagnolu
en todas partes
Italianu
dovúnque
Tedescu
überall.
úfa 1 , avb Definitzione a u. = a meda, a fuliadura.
úfa! , iscl, nf Definitzione genia de foedhu de chie sentit ifadu Frases ufa, làssami istare in pasu! ◊ a ndhe tenes de ufas, oe!… Ètimu srd.
ufanía , nf Definitzione su èssere ufanos, prexaos; fintzes su si crèdere meda Sinònimos e contràrios ajubore, allegria, contentu, cuntentesa, prégiu, ufanidade / altivesa, magnosidade, mannidade | ctr. annicu, dispiachere / umilesa Frases s'ufania de Pinedhu si fateit gai manna chi leeit sas manos de sa Giana a bi las basare ◊ sos fados m'intessint ufania 2. issa no connoschiat s'ufania e faghiat festa cun totu Ètimu spn. ufania.
ufanidàde , nf Sinònimos e contràrios ufania Frases su laru at lassadu s'ufanidade, est cambiadu e faghet dolu Ètimu ctl. ufanitat.
ufànu , agt Definitzione
chi est prexau, alligru; fintzes chi si credet meda, chi si bantat / ufanu che ruca = prexau che pasca, allegru che musca
Sinònimos e contràrios
allegru,
contentu,
prexau
/
bantageri,
magnosu 1,
spageri,
superbiosu
| ctr.
annicadu,
dispiàchiu,
nechidau
Frases
isse, tra sos abbréngulos, ufanu cun d-una canna presa s'infusilat (P.Casu)◊ si lu permitides, no revudo de m'ider dispedidu in modu ufanu (P.Giudice Marras)◊ fetant festa sos cristianos comente faghent in chelu sos ànghelos meda ufanos
2.
e si tandho ti faches tantu ufana mi nche pones su nasu in!…
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
gai
Ingresu
joyful
Ispagnolu
ufano
Italianu
giulivo
Tedescu
fröhlich.
úfaru , nm Sinònimos e contràrios fúrfaru, súlfaru*, surfu Frases pessaiat a sas paporatas de úfaru, a su toscu e a totu sos fracos chi si l'aiant mannicatu sas intragnas.
uférru , nm: iferru*, unferru Definitzione logu de s'àteru mundhu (o deasi si pentzat) a ue andhant is ànimas malas, cundennadas a no bíere sa cara de Deus in eternu; in cobertantza, logu de suferéntzia manna e fintzes sa suferéntzia etotu candho est meda Sinònimos e contràrios isprefundhu / cdh. unfarru.
ufiaméntu , nm Definitzione su ufrare, su fàere a ufradura Sinònimos e contràrios ufrore Ètimu srd.
ufiàre , vrb: ofiare,
ufrare,
unfiai,
unfiare,
unfrai,
unfrare Definitzione
prènnere de sulu, de ària, crèschere de mannària a inchibberadura po maladia o male (nau de un’arremu, de sa carre), o fintzes po s'abba chi suspint is materiales (es. sa linna); nau in cobertantza de unu, pigare arrennegu, tzacu, primmare; foedhandho de is errios, prènnere de abba, calare prenos a undha manna / ufrare a casidhu = meda (in sensu reale e metafóricu)
Sinònimos e contràrios
abbrofodhare,
abbruvudhare,
acasidhare,
apisciucari,
atesidhare,
incubare,
ufredhare
Frases
che li sunt ufrados sos pes de sa cadha chi at leadu ◊ a issa si li unfraint sas cambas ◊ sunt unfiendhe buscichedhas de sabone ◊ s'abba in zerru ufrat sas abberturas de linna ◊ s'abe chi l'at puntu li at ufradu sa cara a casidhu
2.
no mi nareis de custu, ca mi unfrant is figaus! ◊ tziu Pàule est che zodhu cràpinu, deretu a si ufrare!
3.
su rivu est ufratu e no si podet giumpare ◊ sont in su tzilleri a si ufrare de birra
Ètimu
ltn.
inflare
Tradutziones
Frantzesu
gonfler
Ingresu
to swell (again)
Ispagnolu
hincharse
Italianu
gonfiare,
rigonfiare
Tedescu
schwellen.
uficiàle, uficiàli , nm, agt: oficiale,
ufisciale,
ufissiale,
ufitziale Definitzione
chie tenet calecunu gradu de cumandhu in d-un'órdine militare o incàrrigu púbblicu; coment'e agt. nau de unu o de una segurtade, chi est o s'ischit po dh'àere fatu ischire apostadamente chie tenet su cumandhu o podere de dhu nàrrere / cumandhare che ufissiale tzecu = a sa maconatza, chentza iscurtare sa resone
Frases
cumandhaiat che uficiale tzurpu e po cussu dhue aiat pòberos e mortos de fàmene ◊ de uficialis superioris no si ndi bit mancu s'umbra e su capitanu si at consillau de sighiri sa gherra
2.
sas cosas chi as istudiadu tue no sunt de su programma uficiale de cust'iscola
Tradutziones
Frantzesu
officier,
officiel
Ingresu
official
Ispagnolu
oficial
Italianu
ufficiale
Tedescu
Offizier.
ufíciu , nm: ofíciu*, ufísciu, ufíssiu, ufissu, ufítziu Definitzione impreu chi unu tenet e faina chi faet mescamente a númene e po contu de un'ente púbblicu, de sa Crésia o àteru; su logu, aposentu o domo inue si faet s'impreu; funtzione de crésia, libbru de pregadorias Sinònimos e contràrios impreu, ingàrrigu / funsione Frases custus funt segretos de ufíciu: no as a pensai ca mi ndi tiras totu su ci boles tui?! 2. in cuss'ufíciu dhue at solu un'iscrivania e unu telèfono ◊ sos duos ómines si nche fint isserratos in s’ufissu de su presidente.
ufiòne , nm, agt: ofione,
ufrone,
unfione,
unfrone Definitzione
giúmburu ufrau, ufradura de carre bia pistada; sa figu créschia de mannària pagu innanti de còere; in cobertantza, nau de gente, chi o chie si ofendhet e si primmat luego, po cosas de pagu contu
Sinònimos e contràrios
abbugnadura,
tzulumbone,
unfiatzu
/
cdh. unfioni
/
crabione,
perchinzone
/
primmagiolu,
ufrósigu
Frases
bubbullancas, tzoedhos, tzurumbones si únfiant che pane intro 'e sa bura: in su coro ti ponent sa tristura e sos mermos diventant che unfrones (G.Ruju)
2.
làssalu istare, cuss'ufrone, chi no faghet mancu a bi zogare!
Terminologia iscientìfica
rbr, ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
figue verte
Ingresu
unripe fig
Ispagnolu
higo no maduro
Italianu
fico immaturo
Tedescu
unreife Feige.
ufisciàle uficiàle
ufísciu ufíciu