infarraciài, infarratzài , vrb: infarrutzae,
infarrutzari,
infarrussai Definitzione
nau de sa linna bècia, agiummai coment'e fàere o essire a farra, guasta, totu istampada; foedhandho de fruta chistia, tzucorare a sola
Sinònimos e contràrios
afarratzai,
afarrixedhai,
afarruciare,
irfarinare,
pipionire
Frases
est fatu de linna bècia chi no infarratzat ◊ crepau siat, che doga infarraciara!
2.
sa figu sicà si papat candu est bene infarrutzà
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se vermouler
Ingresu
to be worm-eaten
Ispagnolu
carcomer
Italianu
tarlare
Tedescu
wurmstichig machen.
infelài , vrb Definitzione
pigare o giare fele, arrennegu meda, tzacu
Sinònimos e contràrios
abbetiae,
acroconai,
afelonare,
airai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
imbirdinare,
inchietae,
infelonae,
infelonire,
inferronai,
renignai
| ctr.
allegrare,
prexai
Frases
seis narendindi, de tontesas, po mi acabbai de infelai, oi!…◊ a chini no faint infelai, pigadas a mandronia!… ◊ infelendi po is fillus seu, ca funt dimónius!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en colère
Ingresu
to get angry
Ispagnolu
irritarse,
enfadarse
Italianu
adirarsi
Tedescu
sich ärgern.
infollitài , vrb Definitzione
bogare fògia, isparare, nau de is matas
Sinònimos e contràrios
follitai,
fozire,
ifogire,
infollai
| ctr.
irfozire
Frases
sa matixedha chi apu prantau est infollitendi: isperaus chi apat pigau bèni!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se garnir de feuilles
Ingresu
to leaf
Ispagnolu
hojecer
Italianu
méttere fòglie,
fogliare
Tedescu
sich belauben.
infuteràre , vrb Definitzione
pigare afuta, tzacu, arrennegare meda
Sinònimos e contràrios
acroconai,
afutare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchietae,
inchimerai,
infelai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en colère
Ingresu
to flare up
Ispagnolu
enfurecerse
Italianu
infuriarsi
Tedescu
wütend werden.
ingalàre 1 , vrb: inghelare 1 Definitzione
intrare a una cala, cuare in is calas: nau de su sole, betare o intrare asuta de s'orizonte su sero; a logos, ingurtire
Sinònimos e contràrios
intanae
/
ingúllere,
ingurti
| ctr.
essire,
cumpàrrere
/
abbrèschere
Frases
candho s'ingalat su sole pesso a un'àtera intrada chi no bidet piús dies (C.Meridda)◊ si ne fiant annaos inghelannonne che umbras malas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se coucher (Soleil),
descendre sous l'horizon
Ingresu
to set
Ispagnolu
ponerse el sol
Italianu
tramontare
Tedescu
untergehen.
ingobbedhàre , vrb Definitzione
essire o fàere a gobba
Sinònimos e contràrios
acocovedhae,
agionedhare,
agopedhae,
atzumburai,
inconcobare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se voûter
Ingresu
to bend
Ispagnolu
corcovar
Italianu
incurvire,
ingobbire
Tedescu
beugen,
buckelig werden.
ingruxàre , vrb Definitzione
abbasciare ccn. cosa a una parte (es. sa conca o àteru); fàere totu trotu
Sinònimos e contràrios
ancrucare,
dòrchere,
grunare,
grusare,
imbasciai,
incruai,
incrunai*,
ingrussiare
/
atuturae,
indortigare
Frases
s'ingruxant piús de su normale chi azummai si truncant s'ischina ◊ sos chercos los at ingruxados su bentu ◊ che teracos ingruxant sa conca a donzi móvida de su padronu ◊ si ti paret bàscia sa terra pro ti pòdere ingruxare… ◊ a sa losa m'ingruxo cun devotu riguardu ◊ si devet ingruxare de fronte a sos meres
Tradutziones
Frantzesu
s'incliner,
baisser,
se courber
Ingresu
to bend down
Ispagnolu
inclinarse
Italianu
inchinarsi,
piegarsi
Tedescu
sich neigen.
innaigainnàiga , avb Definitzione
andhare a s'innàiga innàiga = andai cerri cerri, andhare iscúlia iscúlia, sedatzandho is nàdigas, coment'e ballandho is nàdigas, a su tàmbula tàmbula, istòntona istòntona
Sinònimos e contràrios
isculisiscúlisi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui se dandine
Ingresu
walking with a wiggle
Ispagnolu
sacudir
Italianu
sculettante
Tedescu
sich in den Hüften wiegend.
inniscíre , vrb: innisie,
innisire,
innixire Definitzione
sonare su nasu po ndhe bogare su mucu
Sinònimos e contràrios
ischisciare,
ischiscire,
mucai,
nesire,
sinire
Frases
innisíresi, nisire su mucu ◊ s'innisiant in su manigotu! ◊ est a istúrridos e innisíndhero
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se moucher
Ingresu
to blow one's nose
Ispagnolu
sonarse
Italianu
soffiarsi il naso
Tedescu
sich die Nase putzen.
innodidàre, innoditàre , vrb Definitzione
distínghere de is àteros, su si pònnere a notu, fàere a bíere
Sinònimos e contràrios
annoditare
Frases
su colore de s'istula s'innoditaiat in mesu de sas àrbures
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se distinguer
Ingresu
to stand out
Ispagnolu
sobresalir
Italianu
distìnguersi,
spiccare
Tedescu
sich unterscheiden,
hervorragen.
innoigài, innoigàre, innoigràre , vrb: innojare,
isnojare Definitzione
bogare de pare duos arremos, duos ossos in s'annoigadórgiu
Sinònimos e contràrios
bocare,
ilgiogare,
illogare,
irbesciai,
irbièscere,
irdroghillae,
isconzare,
isgioghedhare,
scadrogai,
sciadhie
Frases
zughiat sos ossos isnojados
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se déboîter,
se luxer
Ingresu
to dislocate
Ispagnolu
dislocar
Italianu
snodare,
slogare le òssa
Tedescu
gelenkig machen,
verrenken.
insudhíre , vrb Definitzione
àere o pònnere in sudhos, pistighíngiu, pentzamentos
Sinònimos e contràrios
acimbellai,
apinnicare,
assudhire
Frases
deves fuire sos bios, ca ti podent insudhire e nòghere
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se préoccuper
Ingresu
to get anxious
Ispagnolu
preocuparse
Italianu
preoccuparsi,
impensierirsi
Tedescu
besorgt sein.
intanàe, intanài , vrb: intanare Definitzione
intrare a istare in sa tana, apartare, istare cuau, isserrau (fintzes in logu bastat chi siat)
Sinònimos e contràrios
abbuare,
abbusare 1,
acalare,
aclisare,
acuae,
afufai,
ammagare,
apatai,
atanai,
atupare,
cuerrai,
frànghere,
imbusare,
impercusinare,
infoxinae,
inserrai,
intupai,
intuvedhare,
istichire,
istumponai
Frases
s'intanant in sas tupas ◊ mellus chi t'intanis, margiani, in sa gruta: si mi arruis asuta, s'angioni dha smàrigas! (L.Matta)◊ si est intanadu in d-una gruta candho at ischidu chi lu fint chirchendhe
2.
a Frantzischedhu, candho ghiraiat a bidha, no li piaghiat a s'intanare intro de sos tzilleris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rentrer dans sa tanière,
se cacher
Ingresu
to go back to one's den,
to hole up
Ispagnolu
esconderse,
encerrarse
Italianu
rintanarsi
Tedescu
sich verkriechen
intraugliàre , vrb rfl Sinònimos e contràrios
cotulare,
infrichiri,
infruncuai,
intraudhare,
intraudhulare
Tradutziones
Frantzesu
se mêler
Ingresu
to meddle (in sthg)
Ispagnolu
inmiscuirse
Italianu
impicciarsi
Tedescu
sich einmischen.
intzudhíre , vrb Definitzione
intrare unu pagu a fortza in logu malu, difícile, de malesa, de gente meda
Sinònimos e contràrios
atzutzudhire,
fichire,
ifertzire,
imbèlghere,
incotzigare,
infruncuai,
intzutzudhire
Frases
no ti agatant mai in posse: no isco inue ti che intzudhis! ◊ si che intzudhiat in totue fintzas si no bi aiat logu ◊ si no intzudhis, cun totu custas màchinas no colas mai! ◊ a ue ses intzudhindhe: no bides chi no che at logu?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfoncer,
s'introduire,
se faufiler
Ingresu
to hammer,
to enter,
to slip in
Ispagnolu
clavar,
introducir
Italianu
conficcare,
introdursi,
intrufolarsi,
ficcarsi
Tedescu
einschlagen,
sich einschleichen,
sich bringen.
ipigiàre , vrb: ispiciare Definitzione
fàere impresse, mescamente fàere impresse is fainas
Sinònimos e contràrios
achipire,
afiliatare,
atoliare,
ispicire,
spodhai
/
ghilghisare
Frases
fit unu cadarone nemmancu bonu a ispiciare sas fainas de maridu in su letu (Ptz.Mura)◊ non est una faina de ispiciare impresse
Ètimu
itl.
spicciarsi
Tradutziones
Frantzesu
se dépêcher
Ingresu
to finish off
Ispagnolu
despachar
Italianu
sbrigare
Tedescu
leisten,
schaffen.
irbesciài, irbessiàre , vrb: irbissiare,
irvessiare,
isbesciare,
isbessare Definitzione
furriare o tròchere a un'ala nau mescamente de un'arremu chi a s'ifortzu si che movet de s'annoigadórgiu
Sinònimos e contràrios
bocare,
ilgiogare,
illogare,
innoigare,
irbièscere,
irdroghillae,
isconzare,
isgioghedhare,
scadrogai,
sciadhie
Frases
giuto su pè drestu isbesciadu ◊ dh'iat tirada finas a cantu dh'iat irbesciau is brassus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se fouler,
se luxer
Ingresu
to dislocate
Ispagnolu
dislocar,
torcer
Italianu
slogare
Tedescu
verrenken.
irbiaridúra , nf Definitzione
su irbiarire, pérdia de colore, iscoloridura
Sinònimos e contràrios
ilbiadida,
ticadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de se décolorer,
de ternir
Ingresu
fadeness
Ispagnolu
descoloramiento
Italianu
sbiaditèzza
Tedescu
Abfärbung.
irderrúere , vrb: sderrúiri Definitzione
andhare o fàere andhare male, de male in peus, fàere andhandho e peorandho
Sinònimos e contràrios
abbotinare,
arroinare,
atzimare,
azinare,
decaire,
derrocai,
derrúere,
ifasciare,
isberrúere,
iscalabrare,
iscempiai,
isciarrocai,
isciusciai,
ispèldere,
istrossare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
être en décadence,
tomber en ruine,
se ruiner
Ingresu
to decay
Ispagnolu
decaer
Italianu
decadére,
andare in rovina
Tedescu
verfallen.
irfollàre , vrb Definitzione
lassare o fàere lassare unu logu in medas totus impare
Frases
su bonu de sa zente fit irfollada in su monte, in tempus de gherra
Tradutziones
Frantzesu
se disperser,
évacuer
Ingresu
to disperse
Ispagnolu
evacuar,
desalojar
Italianu
sfollare
Tedescu
räumen.