insàmus , prep, cng, avb: antamas,
intàmada,
intamas,
intambus,
intamen,
intames,
intamis,
intamu,
intemes,
intomas,
intramus Definitzione
coment’e prep. e cng. giaet s'idea de unu càmbiu, de fàere, o pònnere o nàrrere una cosa a su postu de un'àtera; podet giare fintzes s'idea de àteru, cosa in prus
Sinònimos e contràrios
annotamala,
imbecis,
tamen*
/
assora,
inciandus
/
annotamala
Frases
intamas de sa manu iat artziau su pei ◊ dispraxit a sa genti manna puru, intamis de a is pipius isceti ◊ no si fidaiat mancu de sos ojos suos intrames de sos ojos anzenos ◊ immoi is crabas no dhas faint caminai mancu a dedí insamus de a denoti
2.
intamen de ndi dhi bèniri gosu dhi fiat abarrau unu sentidu de isbuidori ◊ si abbaidaiant a ógiu tortu, intames de si faedhare ◊ mancu abba dhi at dadu, intomas de dhi dare dinari!◊ intemes de las iscríere, sas cantones, si las at registradas
3.
de custu intamas sos ambassadores no ndhe faedhant (G.Sanna)◊ intamis, una fémina si est acostada a su tziu po dhu preguntai
Tradutziones
Frantzesu
au lieu de,
au contraire
Ingresu
instead of,
on the contrary
Ispagnolu
en vez de,
en lugar de
Italianu
invéce di,
anziché
Tedescu
statt.
irgàbbu , nm: isgabbu Definitzione
genia de marchighedhu, fossitedhu, chi si faet a is bardúfolas cun calecuna punta; genia de fossitedhu chi in sa pedhe abbarrat de sa fruschedha de sa pigota, marcu, singiale de unu male, de dannu
Sinònimos e contràrios
iscabbu
/
ciarolu,
cocone 1,
fítulu,
majodha,
pizolu 1
/
cdh. smarroculata
3.
oje est morta Zigliana: cantu ne dat irgabbu!…
Tradutziones
Frantzesu
cicatrice de pustule de la variole
Ingresu
variolous pustule scar
Ispagnolu
picadura de viruela
Italianu
cicatrice da pùstola vaiolósa
Tedescu
Pockenausschlag.
irraghilàre , vrb Definitzione
bogare de is pantalones is coedhas o alas de sa camisa o de àteru bestimentu de pitzu
Sinònimos e contràrios
irbardellare,
irragare,
isbragare,
isbragugliare,
ischígnere
| ctr.
aggheronare,
arraghilare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
délier
Ingresu
to ungird
Ispagnolu
estar la camisa fuera de los pantalones
Italianu
discìngere
Tedescu
entgürten.
isaminaméntu , nm: isanimamentu Definitzione
ischinnitzu de istògomo de chie est arrefinau de su fàmene, genia de fàmene, de apititu forte o chi s'intendhet forte
Sinònimos e contràrios
afinamentu,
afinu,
fàmene,
francusina,
isanimadura,
sfinighimentu
Frases
sa mammaluca mi gustabat ma apustis mi picabat a isanimamentu ◊ zuto su coro andhendhemindhe de s'isanimamentu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
creux à l'estomac
Ingresu
pangs of hunger
Ispagnolu
languidez de estómago
Italianu
languóre di stòmaco
Tedescu
Gefühl der Leere im Magen.
iscampiàda , nf Definitzione
su bíere o su si fàere a bíere (e fintzes su andhare a bíere, a compidare) impresse impresse, un'iscutighedha, giustu su tanti de nàrrere chi s'est bistu o est andhau
Sinònimos e contràrios
acerada,
acherada,
acrarada,
incarada,
incrarada
/
acostada,
lómpia
/
iscuta,
istraviara
| ctr.
cuada,
iscumpàssida
Maneras de nàrrere
csn:
èssere a iscampiadas, a s'iscampiada = a bicuacas, a tretus, a iscutas; fàghere css. a s'i. = in su mamentedhu chi unu si agatat chentza abbaidadu, chentza tentadu
Frases
at fatu un'iscampiada a una de sas bidhas de su fúrriu ◊ semus triballendhe umpare ma nos vidimus a iscampiadas
2.
l'apo bidu un'iscampiada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
en passant,
instant
Ingresu
glimpse,
moment
Ispagnolu
de pasada,
instante
Italianu
sfuggita,
àttimo
Tedescu
Augenblick.
iscartài , vrb: iscartare 1,
scartai Definitzione
seberare e bogare abbandha o fintzes fuliare cosa metzana, su malu; giogandho a cartas, betare sa carta de iscartu; rfl. iscrobare, istesiare s'unu de s'àteru
Sinònimos e contràrios
schiviri,
stagiai
2.
s'iscartat de sos amigos e si ritirat po contu suu
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
écarter
Ingresu
to reject
Ispagnolu
descartar,
descartarse de
Italianu
scartare
Tedescu
ausscheiden,
abwerfen.
ischinàda , nf Definitzione
cropu de ischina, genia de móvia lestra
Sinònimos e contràrios
innadu,
ischitzinada,
sédhidu
Frases
iscúdere un'ischinada pro sere a cadhu ◊ s'àinu cun duas ischinadas sàrtiat concas de perda e prantones ◊ in pagas ischinadas ch'est pigadu a s'àrbure
Tradutziones
Frantzesu
coup de reins,
frétillement
Ingresu
blow with one's back
Ispagnolu
golpe de riñones,
esguince
Italianu
schienata,
guizzo
Tedescu
Rückenstoß,
Ruck.
ischissonàre , vrb: iscrissonare,
scriscionai Definitzione
bogare sa raga (ischissone) a sa castàngia, bogare sa castàngia de su corgiolu ispinosu
Sinònimos e contràrios
irragare,
iscocotare,
iscucudhare
Frases
mi pogno a iscrissonare castagna a manos límpias! ◊ est ischissonanno e bodhinno castagna
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enlever la bogue
Ingresu
to husk
Ispagnolu
quitar el erizo de las castañas,
escabuchar
Italianu
diricciare
Tedescu
Eßkastanien schälen.
iscoítu , agt Definitzione
nau de ccn., chi no tenet ite de fàere o impícios, fintzes in su sensu de iscabbúlliu, de no tènnere prus un'óbbrigu
Sinònimos e contràrios
irgaitzu,
líbberu
| ctr.
impreadu
/
dipendhente,
presu
Frases
si unu frade tuo ebreu o un’ebrea si vendhet a tie, ti at a servire ses annos, ma a su de sete che lu depes dispatzare iscoitu (Bb)◊ non bi at ne iscravos e ne iscoitos ◊ est iscoitu dae donzi incàrriga
Tradutziones
Frantzesu
sans engagements
Ingresu
free
Ispagnolu
libre de empeños
Italianu
lìbero da impégni
Tedescu
frei.
iscrúfulu , nm Definitzione
su iscrufulare
Sinònimos e contràrios
cróchidu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éclatement d'une bagarre
Ingresu
burst of laughter
Ispagnolu
estallido de risa
Italianu
scòppio,
bòtto di risa
Tedescu
vor Lachen platzen.
iscufidàda , avb: iscunfidada Definitzione
a s'i. = a s'ispessada, candho unu no si dh'est ibertandho
Sinònimos e contràrios
fidada,
irfidiada,
ispensada
Frases
l'ant trampadu a s'iscufidada ◊ si fóscigat che colora e a s'iscufidada daet sa mossigada ◊ li at leadu su fizu a s'iscunfidada (T.Rubattu)◊ che un'isfoetada iscuta a s'iscunfidada mi as pienu su coro de assuconu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
traîtreusement
Ingresu
treacherously
Ispagnolu
de forma traicionera
Italianu
proditoriaménte
Tedescu
verräterisch.
iscúria , nf Definitzione
orina retesa, neghe de no urinare
Tradutziones
Frantzesu
rétention d'urine
Ingresu
retention of urine
Ispagnolu
retención de orina
Italianu
ritenzióne delle urine
Tedescu
Harnverhaltung.
isgangagliàre , vrb Definitzione
erríere a iscracàlios, a tzérrios, mòrrere de s'errisu
Sinònimos e contràrios
chighigliare,
iscacagliare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rire à se décrocher la mâchoire
Ingresu
to split one's sides with laughter
Ispagnolu
desternillarse de risa
Italianu
sganasciarsi dalle risa
Tedescu
sich krummlachen.
ispalesónzu , nm Definitzione
su giare o fàere a ischire a craru, nau mescamente de s'acabbamentu de cójua, candho is parentes de s'ómine andhant a domo de sa fémina po assegurare sa cójua
Sinònimos e contràrios
assecuronzu,
cojancraru,
ispalexinzu
/
cdh. palisugnu
Tradutziones
Frantzesu
action d'être évident
Ingresu
revelation
Ispagnolu
manifestación de que dos novios se van a casar
Italianu
palesaménto
Tedescu
Offenbarung.
ispallaritzàre , vrb Definitzione
inartare is codhos, fàere de codhos coment'e po nàrrere chi de su chi at inténdhiu o dhi ant pediu no ndhe ischit, no ndhe dh'importat
Sinònimos e contràrios
incodhare,
ingropire
Tradutziones
Frantzesu
hausser les épaules
Ingresu
to shrug
Ispagnolu
encogerse de hombros
Italianu
fare spallucce
Tedescu
die Achseln zucken.
ispalpedhàre , vrb: isprapedhai,
isprapiedhai,
isprepedhai,
isprepedhiare,
ispripiedhare,
sprapadhai Definitzione
isperriare deunudotu, apèrrere bene is ogos, is prabaristas, o fintzes àteru
Sinònimos e contràrios
ilbambarriare,
irbarriolare,
ispamparinare,
ispamporionare,
isparpalociai,
ispitzulinare,
sparrancai
/
abberberedhare,
acrabionare,
allutzighinare,
sparrunchiai
/
allampare
Frases
iat isprapedhau is ogus chi pariant duas làntias ◊ Bissentedhu furiat isprepedhendi is ogus po biri mellus ◊ ispripiedhat sos ogos po cumprènnere si est abbizu o drommidu
2.
est abarrau cun is ogus isprapedhaus de sa timoria ◊ est siciau cun is manus isprapiedharas in is ginugus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ouvrir grand
Ingresu
to open wide
Ispagnolu
abrir los ojos,
abrir de par en par
Italianu
spalancare gli òcchi
Tedescu
die Augen aufsperren.
ispampanài, ispampanàre , vrb: ispampinare 1 Definitzione
apèrrere in campu, deunudotu / ispampinare sos ojos = isprapedhai is ogus, fintzes ischidare
Sinònimos e contràrios
ilbambarriare,
ilbarrizare,
imbarritzare,
ispalpedhare,
ispamporionare,
isparpalociai,
scampaniai,
sparrancai
/
ismedhinare
| ctr.
serrai,
tancare
Frases
luego abberit sa gianna pro ch'essire su fiagu e ca s'upore no est pagu ispàmpinat su balcone ◊ mi est essidu de mente de ispampinare sa gianna de su frundhagu ◊ giuchiat sos ocros totu ispampinatos ◊ su butoni de custu frori est deretu a ispampanai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ouvrir grand,
rouler les yeux
Ingresu
to open wide
Ispagnolu
abrir de par en par
Italianu
spalancare,
stralunare
Tedescu
aufreißen,
verdrehen.
ispanàre , vrb Definitzione
nau prus che àteru de vites o cosas deasi, papare o consumare sa filetadura de no intrare prus sidhada e de no poderare ca no istringhet; pps coment’e agt., chi girat chentza istrínghere
Tradutziones
Frantzesu
foirer
Ingresu
to strip
Ispagnolu
pasarse de rosca
Italianu
spanare
Tedescu
überdrehen,
ausleiern.
ispèra 1 , nf: spera 1 Definitzione
ràgiu de sole, filighedhu de lughe, súlidu de bentu lébiu lébiu: in is negas, nudha, mancu pagu pagu
Sinònimos e contràrios
luche
/
frina
Frases
sos ojos apenas iscanzados lassant passare un'ispera de lughe ◊ s'úrtima ispera de sole innantis de iscurigare
2.
si sedent in carrera ue giòvanos bi at e antzianos a leare s'ispera (A.Casula)
3.
est nighedha sa note, chene trata de luna: no si biet ispera! ◊ no bi at mancu un'ispera in cussu logu: su bestiàmine est morindhe de su fàdigu
Ètimu
ltn.
spera
Tradutziones
Frantzesu
rayon de lumière,
rayon de soleil,
souffle de vent
Ingresu
sunbeam,
glimmer of light,
breeze
Ispagnolu
rayo de sol,
soplo de viento,
brizna
Italianu
filo di luce,
ràggio di sóle,
àlito di vènto
Tedescu
Lichtbündel,
Sonnenstrahlen,
Windhauch.
isperragaltzònes , nf Definitzione
isperra cozones, erba de féminas, bussa de matzone, bussa o muscíglia de pastori (deosi po sa bisura de su frutighedhu): una genia de erba bona a firmare su sàmbene de is segadas (o de is féminas chi perdent sàmbene meda cun su mese)
Sinònimos e contràrios
isperrabbatzinos,
sperrabillitu,
isperramudandhas
Terminologia iscientìfica
rba, Capsella bursa pastoris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bourse-à-pasteur
Ingresu
shepherd's purse
Ispagnolu
bolsa de pastor
Italianu
bórsa pastóre
Tedescu
Hirtentäschelkraut.