ferrínzu , agt Definitzione
chi est forte che ferru
Sinònimos e contràrios
ferrinu
2.
mancari siat betzu est ancora ferrinzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
de fer
Ingresu
hard
Ispagnolu
férreo,
de hierro
Italianu
fèrreo
Tedescu
eisern.
ferrítu , nm Definitzione
orrugu de ferru piticu, fine; agu de mígia, genia de aina, de ferru o àteru metallu, longhitu e fine, a punta, po fàere tessíngiu a manu (ferritu de fai mígias)
Sinònimos e contràrios
busa,
busoni
Maneras de nàrrere
csn:
fàghere in ferritos = triballare, tèssere sa lana a ferritos (pro fàghere peuncos, gorfos e gai); macarrones de ferritu = fatos a busa, longhitos, fines e istampaos a zisa de canna
3.
titia chi tenzo fritu, no lu poto baliare… macarrones de ferritu ndhe cherio manigare!
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aiguille à tricoter
Ingresu
tip,
spindle
Ispagnolu
aguja de media
Italianu
ferrétto
Tedescu
kleines Eisen,
Stricknadel,
Häkelnadel.
fiàdu , nm, nf Definitzione
css. animale mannu de petza (baca, brebè, cuadhu, e àteru); nau in cobertantza (fintzes fiadedhu), una calesiògiat persona, nau unu pagu a disprétziu, bolendho nàrrere chi no est tanti persona bona, e si narat fintzes de bobboi (unu pagu a brulla, po erríere)/ min. fiadutzu
Sinònimos e contràrios
animabi,
pecus
Maneras de nàrrere
csn:
malu fiatu = fiadu malu, cristianu pagu bonu; fiadu berbeghinu, béchinu, bulu, fiadu minudu (animali piticu); fiadu russu = animali mannu
Frases
ite bella fiadu, cussa baca! ◊ su pastore deviat dare contu a unu fiotedhu de fiados berveghinos ◊ li ant regaladu fiados minudos e fiados russos ◊ in su saltu paschiat paritzos fiadutzos ◊ fia teracu anzenu ma mi ndhe essei e mi ponei abbandha cun fiados mios
2.
arratza de fiadu chi at buscadu, a maridu, Fulana: mandrone de prima calidade!
Tradutziones
Frantzesu
bête,
pièce de bétail
Ingresu
beast,
head (of cattle)
Ispagnolu
cabeza de ganado,
res
Italianu
béstia,
capo di bestiame
Tedescu
Vieh,
Tier.
filèra 1 , nf: filiera Definitzione
conca de prentza; genia de aina po filetare tubbos o àteru de metallu; àtera aina po istirare su filigranu de oro, de prata
Sinònimos e contràrios
scóliu
Terminologia iscientìfica
ans
Ètimu
itl.
filiera
Tradutziones
Frantzesu
vis mère,
filière,
laminoir
Ingresu
female screw,
rolling mill,
draw plate
Ispagnolu
macho de roscar,
hilera,
laminador
Italianu
madrevite,
trafila,
laminatóio
Tedescu
Gewindemutter,
Zieheisen,
Röhrenziehring,
Walzmaschine.
filetài , vrb Definitzione
pònnere oru o filu de oro a calecuna cosa
Tradutziones
Frantzesu
border d'or
Ingresu
to edge (with gold)
Ispagnolu
bordar de oro
Italianu
orlare d'òro
Tedescu
mit Gold umranden.
filitzía , nf Definitzione
genia de filu de linu, forte
Sinònimos e contràrios
arrefa
Terminologia iscientìfica
ts
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fil
Ingresu
twist
Ispagnolu
hilo de lino
Italianu
réfe
Tedescu
Flachszwirn.
finantzéri , nm: finantzieri Definitzione
guàrdia de finantza; chie istúdiat e connoschet is chistiones de sa finantza o amministrat dinare
Sinònimos e contràrios
finantza
/
banchieri
Terminologia iscientìfica
prf
Tradutziones
Frantzesu
agent de la "Guardia di Finanza"
Ingresu
custom officer,
financier
Ispagnolu
guardia de la policía fiscal,
financiero
Italianu
finanzière
Tedescu
Zöllner,
Zollbeamte,
Steuerfahnder,
Finanzier.
findeàgiu, findeàju , nm Definitzione
chie faet su findeu, o fintzes àtera pasta
Sinònimos e contràrios
fianderi
Terminologia iscientìfica
prf
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fabricant de pâtes alimentaires
Ingresu
pasta maker
Ispagnolu
fabricante de pastas almenticias
Italianu
pastàio
Tedescu
Nudelmacher.
fiòca , nf: floca,
froca Definitzione
tàpile, orrughedhu de nie comente calat de is nues candho niat, ladu e fine; s'abru de s'ou iscumbatau cun tzúcuru fintzes a essire biancu nidu e coment’e ispruma / min. frochita, froca minuda a zisa de suchitu; àcua froca = abba astrada, frita meda; fritu (agt) che fioca = fridu meda
Sinònimos e contràrios
atògia,
ispiàtzulu,
pàmpula,
solla,
tadhàine
Frases
a bàtiles falada est sa fioca, cobertu at pastura, linna e roca ◊ fit una die de iberru mala e frita, fit frocandhe a froca lada
2.
po fai sa turta s'abriou si pesat a froca
3.
sos iltrunellos sunt acudindhe che a sa fioca, a su gialdinu ◊ totu gallizendhe a chie la podiat bogare prus bella, sas fàulas fint falendhe che a sa froca! (M.Dore)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Fiocca
Terminologia iscientìfica
tpm
Ètimu
ltn.
floccus
Tradutziones
Frantzesu
flocon de neige
Ingresu
snowflake
Ispagnolu
copo de nieve
Italianu
fiòcco di néve
Tedescu
Schneeflocke.
forési, foréssi , nm: fresi,
froesi,
fruesu,
furesi,
furesu Definitzione
orrobba téssia grussa, de lana sarda, prus che àteru tintu a niedhu impreau po costúmenes / nighedhu che furesi (de s'arrennegu) = nau de ccn., arrennegau meda
Sinònimos e contràrios
goresi
Frases
de furesi, de pinzos e tapetos ndhe at téssidu unu premiarzu ◊ cun d-unu palmu de fresi lu bestis gioga gioghendhe! ◊ sunt imbreagos chi cunfundhent sos fresis chin sas sedas ◊ in sa càscia bi at cannas de fresi, lentolos de linu, costúmenes ricamados
2.
sa bidha fit torrata unu burdellu niedhu che furesi
Sambenados e Provèrbios
smb:
Fresi, Furesi
/
prb:
mezus furesi ischidu chi no segnore molente
Terminologia iscientìfica
ts
Ètimu
ltn.
fore(n)sis
Tradutziones
Frantzesu
"orbace" (étoffe sarde en poil de chèvre)
Ingresu
coarse woollen fabric (from sardinia)
Ispagnolu
tejido de lana
Italianu
orbace
Tedescu
grobes Wollzeug.
forredhàju , nm Definitzione
cussu chi faet e bendhet sa castàngia orrostia
Terminologia iscientìfica
prf
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
marchand de marrons
Ingresu
roast chesnut seller
Ispagnolu
vendedor de castañas asadas
Italianu
caldarrostàio
Tedescu
Kastanienröster.
fossòne, fossòni , nm Definitzione
genia de frore (che a su tzafaranu) chi faet in montes artos e si aperit fintzes cun su nie, in freàgiu
Frases
intr'e sa nia si apubat su fossoni (T.Piredda)
Sambenados e Provèrbios
prb:
candho frorit su fossone no si morit prus anzone
Terminologia iscientìfica
frs, Leucojum vernum, Galanthus nivalis
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
perce-neige
Ingresu
snowdrop
Ispagnolu
campanilla de invierno
Italianu
bucanéve
Tedescu
Märzglöckchen,
Märzbecher,
Frühlingsknotenblume,
Schneeglöckchen.
frachèsa 1 , nf: afrachesa* Definitzione
genia de budhiore chi benit a totu sa carena (ma fintzes po basca)
Sinònimos e contràrios
apoporada,
bura,
frachígliu,
pampori
Frases
soi totu cun sa trémula e a frachesas ◊ si proit andat bèni, bastus chi no fatzat frachesa de soli
Tradutziones
Frantzesu
bouffée de chaleur
Ingresu
flush (hot)
Ispagnolu
vaharada de calor
Italianu
vampata di calóre
Tedescu
Hitze,
Glut.
framíu, fràmiu , nm: frammiu,
fràmmia,
fràmmiu,
frumiu Definitzione
iscoba fémina, genia de linna chi abbarrat a tupa, a fògia finevine, minuda, fioredhu piticu biancu: faet un’arraighina grussa bona po fàere pipas e carbone; framiu dhu narant fintzes a css. linnighedha fine po allumiare fogu o inchèndhere su forru, e frumiu po ogiastedhu bàsciu
Sinònimos e contràrios
cantentarzu,
castagnarza,
ghidhostra,
idhostra,
salina 1,
túfera
Frases
de s'arraegina de su fràmmiu faent is pipas
Terminologia iscientìfica
mt, Erica scoparia
Ètimu
ltn.
flammeus
Tradutziones
Frantzesu
bruyère
Ingresu
heather
Ispagnolu
brezo de escobas
Italianu
scópa gentile
Tedescu
Besenkraut.
francúdu , agt: francutu Definitzione
chi portat farrancas; in cobertantza, furone
Sinònimos e contràrios
brancudu
/
furànciu,
ungrudu
Frases
cussu est unu satanassu francudu ◊ cussos sont lupos francutos!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
armé des serres,
rapace
Ingresu
claw provided,
predatory
Ispagnolu
con garras,
de presa
Italianu
provvisto di artìgli,
rapace
Tedescu
klauig.
fressúra , nf: frisciura,
frissura Definitzione
sa parte de su corpus fata de coro, prumone, figau e isprene (de is animales bochitos,si costumat meda a dha fríere)/ circai o agatai ossus in sa frisciura = bídere male o cosa male fata fintzas inue no bi ndh'at
Sinònimos e contràrios
corada,
revea
Frases
a chie cheret comporare concas, cordas, fressuras e immertzados! ◊ ma nara, non ndi apu a depi bogai is frisciuras a foras, po mi ponni custa giacheta?!
2.
ita mala frisciura chi ti at postu mamma tua… bascitedha e fungura, no isbélias mancu nua!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Fressura, Frissura
Ètimu
ltn.
frixura
Tradutziones
Frantzesu
fressure
Ingresu
liver and lights
Ispagnolu
asaduras de res
Italianu
coratèlla
Tedescu
Geschlinge.
frobbàdu , nm Definitzione
una calidade de àghina bianca, e de binu, chi assimbígiat a su nuragus
Tradutziones
Frantzesu
raisin "torbato"
Ingresu
kind of white grapes
Ispagnolu
cepa de uva blanca y el vino que da
Italianu
torbato
Tedescu
eine sardische Wein sorte (trauben).
fronígliu, froníllu , nm: frunígliu,
frunílliu,
frunillu Definitzione
genia de forredhu piticu a forma de tumbarinu (cilindru), de làuna, fatu cun d-un'isportellitu e intrau, de longu, firmu in d-unu ferru coment’e ischidone po turrare cafei
Sinònimos e contràrios
aturradore,
forronile,
trunillu,
turronellu
Frases
si fit biendhe su cafè chi aiat turradu cun su fronillu ◊ cudha femminedha torrait a domo sua e che poniat in su fogu su frunillu e turrait sos pacos granos de cafè
Ètimu
spn.
fornillo
Tradutziones
Frantzesu
brûloir
Ingresu
coffeeroaster
Ispagnolu
tostador de café
Italianu
tostacaffè
Tedescu
Kaffeeröstmaschine.
fundhuràssu , nm Definitzione
duas calidades de erba: a) erba de porcus, erba o latuca porchina, b) limba, língua e fintzes origa de cani
Sinònimos e contràrios
limbuda 1,
lolloiosa
/
nughenughe 1
Terminologia iscientìfica
rba, Echium plantagineum, Cynoglossum creticum
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
langue-de-bœuf,
cynoglosse
Ingresu
dog's tongue
Ispagnolu
viborera,
lengua de perro
Italianu
lìngua bovina,
cinoglòsso
Tedescu
eine Natterkopfsorte (Echium),
eine Hundszungesorte (Cynoglossum).
fungubísinu , nm: fungupísina Definitzione
busina de matzone o tebbacu de margiani, genia de codrolinu, pitichedhedhu, chi, candho est passau, istrecandhodhu faet coment'e unu bufietu (e po cussu dhi narant fintzes sa fodhe)
Sinònimos e contràrios
bussamariana,
buscicaninu,
fogubíssimu,
ispiscinifogu,
pisinache 1,
scapavumu
Terminologia iscientìfica
atn, Lycoperdon bovista
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vesse-de-loup
Ingresu
puffball
Ispagnolu
pedo de lobo
Italianu
véscia di lupo
Tedescu
Bovist,
Bofist.