furchètas , nf pl Definitzione
erba de agullas, de puntzas
Sinònimos e contràrios
frochitedhas,
aullu
/
mammaita,
miminita
Terminologia iscientìfica
rba, Scandix pecten-veneris
Tradutziones
Frantzesu
acicules
Ingresu
Venu’s comb
Ispagnolu
peine de Venus
Italianu
spillettóni
Tedescu
Ackerstrehl,
Venuskamm.
furriadólzu , nm, agt: furriadórgiu,
furriadorju,
furriadorzu,
furriadroxu Definitzione
tretu inue si fúrriat, a ue si faet fúrriu, logu (e aprigu, barracu, pinnetu, domo) a ue si torrat a crocare, a istare
Sinònimos e contràrios
biradorzu,
furriada,
ghiradorju
/
barraca,
domo,
pinnetu
/
bidhichedha,
bidhiciolu,
madau,
trechinzu
Maneras de nàrrere
csn:
non lassare perdas in furriadórgiu = circai a perda furriada, forrogare e betare apare totu, chirchendhe; bentu furriadorzu = chi est tirendhe candho goi candho gai, chena frimmesa ne de fortza e ne de filada
Frases
Tzitzu fit ómine chi connoschiat onzi segretu e furriadorzu ◊ custos sunt ammentos de unu tempus chena furriadorzu
2.
me in su Sulcis unu tempus is bidhas fiant furriadroxus ◊ aiant fatu unu bellu pículu de caminu a pè ca s'istrada no imbatiat finas a su furriadolzu ◊ die manna cun die visitant cuiles e furriadolzos ◊ sos furisteris fint remonzendhe sos trastos pro leare su caminu de su furriadorzu
Terminologia iscientìfica
pst, slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tournant,
point de repère,
point de retour
Ingresu
turning-point,
land mark
Ispagnolu
punto de vuelta,
de referencia
Italianu
punto di svòlta,
di riferiménto,
di ritórno
Tedescu
Wendepunkt,
Bezugspunkt.
furriótu , nm Definitzione
su furriare, fúrriu, giru de ballu, fintzes logu o tretu inue si fúrriat, contonada; inghírios de foedhos po cumbínchere a unu; genia de ispantamata chi si apicat po fàere a tímere is pigiones; una calidade de pane longhitu e grussu po festas e isposòngios; un’apenas de cosa pigada coment'e furriandho is pódhighes; aina o parte de un'aparíciu po furriare calecuna cosa: furriotu de porta, de fentana, de frenu / furriotu de binu = barrile, cubedhutzu (fintzes po pigare abba a bufare)
Sinònimos e contràrios
furriada,
fúrriu,
ifiliestu,
inghiriotu,
ibbadhinamentu,
molinada
/
cantonada,
carronada
/
mustagione
/
giótula
/
piticada
Frases
est pighendumí a furriotus a conca ◊ su bentu cun d-unu furriotu pariat chi si nci fiat istesiau
2.
furriotos cun arte, bellos pro abbovare zente menga ◊ custus furriotus no mi andant: mi est pighendi a gana maba ◊ e drínghili!… no mi fetzas totus cussus furriotus!
3.
ses unu furriotu fatu po ispriai su pilloni: dexis apicau a una mata de figu!
5.
ancu tengat arrori: est unu furriot'e píbiri, cust'ómini! ◊ is furriotus dhus faint de linna de castàngia ◊ portandi cussu furriotu prenu de piciou ca si ndi feus una bella acirrara!◊ a bíngia si portaus unu furriotu de àcua po bufai e una crocoriga de binu
Terminologia iscientìfica
pne, ans
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tour
Ingresu
turn
Ispagnolu
giro,
espantajo,
clase de pan
Italianu
giro
Tedescu
Drehung.
fusàju , nm Definitzione
maistu chi faet is fusos
Terminologia iscientìfica
prf
Tradutziones
Frantzesu
fuselier
Ingresu
spindle maker
Ispagnolu
fabricante de husos
Italianu
fusàio
Tedescu
Spindelmacher.
gabbinète, gabbinètu , nm Definitzione
aposentedhu, logu a pònnere su cómudu, a si samunare
Terminologia iscientìfica
dmo
Tradutziones
Frantzesu
cabinet de toilette,
salle de bains
Ingresu
toilet,
bathroom
Ispagnolu
retrete,
cuarto de baño
Italianu
gabinétto,
bagno
Tedescu
Toilette,
Abort.
galantómine, galantómini , nm Definitzione
cudhu chi tenet una manera de fàere giusta, ammodida, cun cunsideru, onesta
Frases
in sas pàginas suas pretziosas su Sardu galantómine at dipintu ◊ fit unu babbu severu in s'educascione de dare a sos fizos, sàbiu, tribagliadore, de cunsideru mannu, unu galantómine ◊ chin su pane mi depio balanzare sa fide, s'istima e crèschere galantómine e traballadore
Tradutziones
Frantzesu
gentilhomme
Ingresu
gentleman
Ispagnolu
hombre de bien
Italianu
galantuòmo
Tedescu
Ehrenmann,
Gentlemann.
gàrga , nf Definitzione
sa parte de fundhu de sa buca acanta de s'ingurtidórgiu, ma fintzes su gúturu; istampu mannu in is orrocas, gruta, tana de margiane / èssere agorratu che mariane in g. = acorrau de no si pòdiri fuiri
Sinònimos e contràrios
gàrgara
/
garghile,
gruta,
pèlcia,
péntuma
/
gargatu,
tana
2.
ah, mariane, in cue l'as sa garga! ◊ tres bias su focu nche fit falatu fintzas a bidha, agorrànnebi sa tzente che mariane in garga
Terminologia iscientìfica
crn
Tradutziones
Frantzesu
arrière-bouche
Ingresu
backmouth
Ispagnolu
parte posterior de la boca,
garganta
Italianu
retrobócca
Tedescu
Mittelpharynx.
gheníperu , nm: ghinéperu,
ghiníparu,
ghiníperu,
ghiníporo,
ghinnípere,
giníporo Definitzione
tzinníbiri veru, genia de linna chi faet a mata fintzes manna, a fogighedhas pitichedhedhas e puntudas: faet unu frutu a birilla chi narant arrulloni, bòdhero
Sinònimos e contràrios
chiníberu,
cinnéberu,
níbbaru,
trubénneru
Frases
sa domo giuchiat una gianna de linna de gheníperu ◊ so essiu che un'àrvule tortu de ghinnípere (M.Ladu)◊ su ghiníperu mannu ndh'ant secatu: a montou lu giuchent in sa bidha!
Terminologia iscientìfica
mtm, Juniperus oxycedrus
Ètimu
ltn.
ieniperus
Tradutziones
Frantzesu
genévrier oxycèdre
Ingresu
red juniper
Ispagnolu
enebro de la miera,
oxicedro
Italianu
ginépro rósso
Tedescu
Zederwacholder.
giannitài, giannitàre , vrb: aciannitai*,
zanitare Definitzione
s'apedhare de su cane currendho su sirbone o àteros animales mannos
Sinònimos e contràrios
gannitare,
giannire
Frases
canes giannitant fatu a fera e in s'adhe s'intendhet calchi tiru ◊ solu sos canes ndhe lesint s'annotu ma giannitendhe si fuesint totu
Terminologia iscientìfica
bga
Tradutziones
Frantzesu
aboyer
Ingresu
to bark
Ispagnolu
ladrar de los perros a sus dueños al no alcanzar la caza
Italianu
scagnare
Tedescu
anschlagen.
giogànte , nm: zogante Definitzione
chie faet giogos po fàere erríere, po ispassiare
Sinònimos e contràrios
gioghista,
zocalleri
Terminologia iscientìfica
prf
Tradutziones
Frantzesu
clown
Ingresu
circus artist
Ispagnolu
artista de circo
Italianu
artista da circo
Tedescu
Jongleur.
giogiói , nf Definitzione
pistadura de un'istrinta
Tradutziones
Frantzesu
pinçon
Ingresu
the sign of a pinch
Ispagnolu
marca de un pellizco
Italianu
pulcesécca
Tedescu
Zeichen von Zwicken.
giú, giúa , nm: giubu,
giui,
giuo,
giuu,
giuvu,
zú Definitzione
loba de boes domaos (ma si narat fintzes giú de bacas) chi si giunghent impare po tirare su carru, s'arau o àteru / min. giuitedhu, giuxedhu, zuitu
Sinònimos e contràrios
ciuntu
Maneras de nàrrere
csn:
arat a otu giús: is terras sunt allenas e is bòis non sunt suus = si narat a befe pro unu pazosu meda, chi istat bantèndhesi fintzas de su chi no tenet; èssiri a giú fatu (nadu de duos)= istare sempre paris, chentza iscrobare mai
Frases
s'aradu tichirriaiat a donzi acollada forte de su giuo ◊ teniat unu giuu che vascellu ◊ oi est totu a màchina, no si domant mancu prus giús ◊ issu tenit unu bellu giua
Terminologia iscientìfica
msg
Ètimu
ltn.
jugum
Tradutziones
Frantzesu
couple de bœufs
Ingresu
yoke oxen
Ispagnolu
yunta de bueyes
Italianu
còppia di buoi
Tedescu
Ochsengespann.
grànghida , nf Definitzione
sa boghe, su tzérriu, su càntigu de unos cantu animales (margiane, istria, àteros); tzérriu mannu de gente puru
Sinònimos e contràrios
carcàrgiu,
gràliu,
ilbràulu
Frases
su matzone fit tota note a grànghidas ◊ no s'intendhet adhae de su matzone sa grànghida famida e ne bardana istanote si movet (F.Sechi)◊ sos canes chi órulant paris e sa grànghida de s'istria sunt pronóstigos malignos…◊ sos pudhos sunt a grànghidas
2.
in su tzilleri bi fit s'intatzida, chie a isvírridos, chie a grànghidas giamendhe binu e cazosa ◊ li at betadu una grànghida chi l'at fintzas timidu! ◊ a s'issonnighissónniga, intendhia sas grànghidas ma acucadu in su letu no mi movia
Terminologia iscientìfica
bga
Tradutziones
Frantzesu
cri féroce,
grossièreté
Ingresu
feral howling,
uncomeliness
Ispagnolu
grito de ave nocturna,
grito
Italianu
urlo ferino,
sguaiatézza
Tedescu
Ruf,
Schrei,
Brüllen.
grogòcia , nf Definitzione
su nodu de s’ogroena o annou de su tzugu
Sinònimos e contràrios
orgumedhu
Terminologia iscientìfica
crn
Tradutziones
Frantzesu
pomme d'Adam
Ingresu
adam's apple
Ispagnolu
nuez (bocado,
manzana) de Adán
Italianu
pómo d'Adamo
Tedescu
Adamsapfel.
grògu 1 , nm Definitzione
genia de tzintzigorredhu de mare, minudu meda, in colore de chinisu, lisu a pintirighinos, est bonu a papare; dhue at logu ue is grogos funt tzintzigorros de terra, mannos
Sinònimos e contràrios
caragolu
2.
su pitzinnu giughet unu grogu de cussos mannos, zogandhe
Terminologia iscientìfica
its, monodonta turbinata?
Tradutziones
Frantzesu
escargot de mer
Ingresu
sea snail
Ispagnolu
caracol de mar
Italianu
lumachina di mare
Tedescu
Meerschnecke.
gróli , nm: grori Definitzione
su trotischedhu, sa trota candho est de naschidórgiu / g. caninu = su culivúrria
Sinònimos e contràrios
odhiolu,
seju 1,
trotischedha,
trotiscone,
tzurrita
Terminologia iscientìfica
psc
Tradutziones
Frantzesu
alevin de truite
Ingresu
trout alevin
Ispagnolu
alevín de trucha
Italianu
avannòtto di tròta
Tedescu
Forellenjungfisch.
gruxéri , nm: agruxeri Definitzione
tretu inue si atóbiant duas orrugas, duos camminos; dhu narant puru a is arcos de sa navada de una crésia candho si atóbiant a grughe, a is bratzos de una crésia; in sa mola, est su telàrgiu ue si apicat su mojolu
Sinònimos e contràrios
cassiadorju,
gruches,
ingruxeri,
pitzarxu
Frases
at ghetau su bandu me is gruxeris de is arrugas ◊ andai a is gruxeris de is bias e invitai a totus a sa coja! ◊ po ti nci torrai a bidha tua ti acumpàngiu fintzas a su gruxeri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
carrefour,
croisillon
Ingresu
crossroads,
cross
Ispagnolu
encrucijada,
bóveda de crucería
Italianu
crocevìa,
crocìcchio,
crocièra della chièsa
Tedescu
Kreuzung,
Kreuzgewölbe.
gurtezòne , nm Definitzione
una calidade de cicória areste, cicória burda bona a insalada
Terminologia iscientìfica
rba, taraxacum officinale
Tradutziones
Frantzesu
dent-de-lion,
fausse chicorée
Ingresu
dandelion
Ispagnolu
diente de león
Italianu
taràssaco,
soffióne
Tedescu
Löwenzahn.
gusàju , nm Definitzione
porru de angioni, genia de erba chi faet unu cambighedhu biancu, fine che sa chibudha tzeurrada, unu pagu a concutza in s'oru de is arraighinas, fògia unu pagu a triàngulu (in setzione), de fragu e sabore forte, bona fríssia cun oos o fintzes crua (a insalada puru)
Sinònimos e contràrios
àpara,
porru
Terminologia iscientìfica
rba, rbz, Allium triquetrum
Tradutziones
Frantzesu
ail à trois angles,
ail triquètre
Ingresu
allium triquetrum (grass)
Ispagnolu
lágrimas de la Virgen
Italianu
àglio angolare
Tedescu
Glöckchen-Lauch.
ibbortàre , vrb: ilvoltare,
ilvortare,
irbortae,
irbortai,
irbortare,
irvortare,
irvostare,
irvotare,
isboltare,
isbortare,
isvoltare,
isvostare,
ivoltare Definitzione
dare borta, cambiare bandha de un’andhóngiu, nau in su sensu de fàere una furriada, cambiare o fàere cambiare idea, decisione, cunditziones; giare istrobbu, fàere pèrdere tempus
Sinònimos e contràrios
istorrai,
istransire
/
conchinare
/
furriai,
tramudai
| ctr.
cumbínchede
Frases
cun promissas de pònnere indústrias sont ilvoltendhe sa zente dae campagna ◊ fit cojuendhe cun d-una bella giòvana ma sos parentes l'ant isboltadu ◊ innanti at detzisu e apustis si est isboltadu ◊ sa morte ebbia mi podet isboltare de mi cojare cun tegus! ◊ mi iais nau ca beniais ma bosi seis irbortaos ◊ su pitzinnu si est irvortatu e at cambiau in malu ◊ unu carabbineri at irvortau unu dellitu ◊ nche li fit incassatu in conca d'essire a bannitare e nessune fit reséssitu a l'irvortare
2.
cussos chi leant a isvilu sos líbberos oe o cras s'isvoltant a àinos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
détourner,
dissuader
Ingresu
to dissuade,
to change one's mind
Ispagnolu
cambiar de idea,
disuadir
Italianu
cambiare idèa,
distògliere,
dissuadére
Tedescu
abbringen,
ablenken,
abraten.