insaurràre , vrb: issaurrare Definitzione
isciúndhere de saurra (orrosu), pònnere saurra, isciúndhere cun sa saurra
Sinònimos e contràrios
allentorire,
issaghinare
Frases
custu manzanu chito mi so totu issaurradu colendhe in mesu s'erba
Tradutziones
Frantzesu
mouiller de rosée
Ingresu
growing of dew
Ispagnolu
rociar
Italianu
formarsi della guazza,
bagnare di guazza
Tedescu
Taubildung.
insoràu , pps, agt Definitzione
de insorai; isciustu de sudore, colagola de suore
Sinònimos e contràrios
assorau,
sudorau
2.
no ndi potzu prus: comenti apu fatu cussu pagu pagu de cosa seu totu insorau! ◊ portat is callenturas e fatuvatu est totu insorau ◊ su molenti est insorau colagola!
Tradutziones
Frantzesu
moite (de sueur)
Ingresu
bathed in sweat
Ispagnolu
muy sudado
Italianu
màdido di sudóre
Tedescu
schweißgebadet.
intentiedhàre , vrb: intintiedhare,
intitibedhare,
intitiedhare,
intzintziedhare,
intzitzivedhare Definitzione
pònnere, frigare o picigare tzintziedhu (es. in cara, a carrasegare, a giogu), imbrutare de tzintziedhu
Sinònimos e contràrios
ammascarai,
imberdonare,
infodhinai,
tintiedhare
Frases
su fumu de su fogu intitiedhat s'isterzu
2.
si divertiat a machine bidendhe sa zente intintiedhada ◊ est totu intitiedhada chi paret essida dae fraile!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
noircir de suie
Ingresu
to soil with soot
Ispagnolu
tiznar
Italianu
sporcare di fulìggine
Tedescu
mit Ruß beschmutzen.
intúvu , nm Definitzione
fragu de inserru, fragu malu chi si dhue faet in logu serrau
Sinònimos e contràrios
atufamentu,
atúfidu,
atufori,
inserru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
air vicié
Ingresu
stale air
Ispagnolu
aire viciado
Italianu
ària viziata,
odóre di chiuso
Tedescu
schlechte Luft,
muffiger Geruch.
intzodhài, intzodhiài , vrb Definitzione
arrennèscere a fàere calecuna cosa, bogàrendhe atzola, intzertare / i. fuedhu = ispirastrare peràula, nàrrere cun craresa, bene, sas peràulas
Sinònimos e contràrios
acamingiai,
ammatzamurrai,
incannugai
/
ispirastrare
Frases
si no ndi fadeus oi, de custa cosa, no nd'intzodhaus prus ◊ ita totu est su chi ses intzodhendu? ◊ si dh'at nau in tres línguas ma no nd'intzódhiat manc'una!
2.
totus fuant prenus de ispantu e no intzodhànt fuedhu ◊ no intzodhat fuedhu, achíchiat e is pagus fuedhus chi narat funt ammesturaus e a truncu de língua
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embobiner,
resoudre
Ingresu
to hit words
Ispagnolu
dar en el blanco
Italianu
venire a capo di qlcs.,
impastocchiare
Tedescu
einer Sache auf den Grund kommen.
inzeniàche , agt: inzeniaghe Definitzione
nau de ccn., chi s'ingéniat, chi est de ingéniu
Sinònimos e contràrios
arxentziosu,
indelletosu,
inzegnistu
Frases
dogni fizu tou inzeniaghe tribàgliat cun amore su terrinu cun rica passione e fantasia (Budroni)◊ inoghe su piús inzeniaghe ponzat a sos discúidos reparu! (G.Raga)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ingénieux
Ingresu
resourceful,
creative
Ispagnolu
ingenioso
Italianu
ingegnóso,
dotato di génio inventivo
Tedescu
erfinderisch.
isaminaméntu , nm: isanimamentu Definitzione
ischinnitzu de istògomo de chie est arrefinau de su fàmene, genia de fàmene, de apititu forte o chi s'intendhet forte
Sinònimos e contràrios
afinamentu,
afinu,
fàmene,
francusina,
isanimadura,
sfinighimentu
Frases
sa mammaluca mi gustabat ma apustis mi picabat a isanimamentu ◊ zuto su coro andhendhemindhe de s'isanimamentu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
creux à l'estomac
Ingresu
pangs of hunger
Ispagnolu
languidez de estómago
Italianu
languóre di stòmaco
Tedescu
Gefühl der Leere im Magen.
iscadrapiàre , vrb: scadrapiare Definitzione
fèrrere de fiancu, coment'e a arrasigadura
Sinònimos e contràrios
arrasciare,
arrasicare,
ratzigare,
saricare
Tradutziones
Frantzesu
frotter
Ingresu
to graze
Ispagnolu
rozar
Italianu
prèndere di strìscio
Tedescu
streifen.
iscalàncu , nm: iscallancu Definitzione
imbaga o iscuta de tempus; a logos, diferéntzia de artària tra unu paris e un'àteru
Sinònimos e contràrios
àchiu,
iscuta
Tradutziones
Frantzesu
moment de libre
Ingresu
spare time
Ispagnolu
ratos perdidos
Italianu
ritàglio di tèmpo
Tedescu
Freizeit.
iscalmentàre , vrb: iscammentare,
iscarmentai,
iscarmentare,
isclamentare,
iscramentai,
iscrammentai,
iscrammentare,
isgramentare,
scramentai Definitzione
currègere su cumportamentu imparandho de unu male, de cosa chi est costada meda, de unu dannu po dh’àere provau; pigare assíchidu
Sinònimos e contràrios
iscadhai,
spriai
/
asciuconare
Frases
onzi die a campu che lu leo: daghi iscarmentat a triballu as a bis chi li benit sa gana de istudiare!
2.
intendhimus chi s'iscrammentat sa robba: currimos e agatamos s'anzone iscannadu dae su grodhe
Sambenados e Provèrbios
prb:
chini est iscrammentau de s'àcua budhia timit sa frida puru
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
décourager
Ingresu
to discourage,
to desist
Ispagnolu
escarmentar
Italianu
scoraggiare,
desístere per effètto di esperiènza forteménte negativa
Tedescu
entmütigen,
ablassen.
iscàza , nf Definitzione
scherda, liesca, arrogalla de pedra, pedrighedha prus matuca de sa giarra, ma prus pitica de sa pedra bona a fàere muru, sa chi abbarrat in sa cava, a meda, bona solu a prènnere buidos
Sinònimos e contràrios
ischerda
/
arrogu,
bículu,
matzagani
Frases
a manu a manu chi artziamus sa traessa, collide iscaza e betade a reprenare!
2.
ómines cantos sunt, un'iscaza de machine l'at ognunu ◊ iscazas de ammentu pigant a fiore in s'ispuma de su tempus ◊ mi est tocada in sorte un'iscaza de tempus
Ètimu
itl.
scaglia
Tradutziones
Frantzesu
fragment de pierre
Ingresu
fragment
Ispagnolu
china,
lasca
Italianu
framménto,
pezzame di piètre
Tedescu
Bruchstück,
Steinhaufen.
ischíu 2 , nm: ischivu 1,
isciu,
iscivu,
scivu* Definitzione
genia de istrégiu, de linna o de terra, a pònnere cosa (impastare sa farra); segundhu su logu, su brasciolu a crocare su pipiu
Sinònimos e contràrios
cartina,
cóncula,
cunculina,
ischivedha,
tavania,
tina
Frases
fiat una fémina cumpensada dae su profeta apenas arriviu pustis d'àere s'oferta ripagada aumentandhe sa farra in s'ischiu ◊ bi teniat una moitzola e unu isciu
2.
pro drommire su pitzinnu abbarrai oras intreas tunchiandhe afaca a s'ischiu
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ltn.
scyphus
Tradutziones
Frantzesu
récipient en terre cuite,
baquet
Ingresu
vat
Ispagnolu
artesa
Italianu
bacino di terracòtta,
mastèllo
Tedescu
Tongefäß,
Bottich.
isconchinàda , nf: isconchinata Definitzione
isconchiada, móvia de conca coment'e abbasciandhodha o incrubandhodha a una parte; decisione pagu cunsiderada, cosa fata comente benit a conca
Sinònimos e contràrios
conchinada,
conchizada,
iscónchiu,
sconchiada
/
aconcada,
acucada
Frases
sa mamma, comente videt sos pitzinnos a isconchinatas, che los mandhat a letu
2.
isconchinadas ndhe aiat fatu prus de una e su babbu no fit meda cuntentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action hasardée,
inconsidérée
Ingresu
rash action
Ispagnolu
el mover la cabeza,
chifladura
Italianu
cólpo di tèsta,
azióne avventata
Tedescu
Kopfstoß,
unbesonnene Handlung.
iscrèdere , vrb: iscrèere,
iscrètere,
iscrèiri,
iscrere,
scrèiri Definitzione
prnl., lassare o acabbare de crèdere, no crèdere prus a sa cosa chi unu est ibertandho, no crèdere ca si biet sa cosa comente est / pps. iscréditu, iscréitu, iscrétidu, iscrétiu / iscrei a unu = fai a manera chi no pentzit prus a sa cosa chi fiat abetendi
Sinònimos e contràrios
disaprensionai,
discrèiri
Frases
mi fia iscreindhe candho apo bidu chi fizis istentendhe ◊ bah, dèu mi ndi andu, ca madiru miu si at a èssiri giai iscrétiu! ◊ aspetamus galu, ca mancari siat tardu no est ora de iscrèdere ◊ passeit unu bellu pagu de tempus e incumintzeit a s'iscrètere ◊ su mardiedu si depit portai aillargu de is angionis istitaus po si nd'iscrei
2.
dónnia tantu mannant a calicunu a s'iscrèere, a preguntare, a ischire sas intentziones de cudhos malintrannados
3.
cussa est cosa chi naraus a is piciochedhus po ndi dhus iscrei de bolli benni a Castedhu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ne plus attendre après avoir vainement attendu
Ingresu
to give up weating vainly (after a long time)
Ispagnolu
descreer
Italianu
sméttere di aspettare dópo aver attéso invano
Tedescu
nach einer langen Wartezeit,
das Warten ablassen.
iscrúfulu , nm Definitzione
su iscrufulare
Sinònimos e contràrios
cróchidu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éclatement d'une bagarre
Ingresu
burst of laughter
Ispagnolu
estallido de risa
Italianu
scòppio,
bòtto di risa
Tedescu
vor Lachen platzen.
iscúgia 1 , nm, nf, avb: ascuse,
iscuja 1,
iscuju,
iscusi,
iscúsia,
iscúsiu,
iscússiu,
iscusu,
iscuxu,
scusi 1 Definitzione
sa cosa chi si narat a s'àteru acanta a s'origa, chentza chi mancu s'intendhat sa boghe, a manera de no dh'intèndhere is àteros chi funt acanta / a s'i. = manera de fuedhai a boxi bàscia de no s'intèndiri si no si fuedhat in s'origa, fintzes a cua, chentza chi dhu potzat biri e mescamente intèndiri un'àteru; a iscusi miu = chentza ndhe ischire nudha deo, a cua dae me
Frases
si totu sos iscúsios si fint naraos a forte, aiamus disizau d'èssere surdos! ◊ nesi a s'iscuxu, pustis a boghe alta ◊ aferrat su camareri a su bultzu e a s'iscuja li porrit cosa a orijas ◊ ti lu naro a s'iscúgia ◊ mi at mutiu e a s'iscúsiu mi at nau una cosa ◊ fipo ridendhemila a s’iscússiu ◊ lis daent a s'iscuxu consizos malos
2.
dh'as fatu a iscusi miu ◊ nara! nara! o cosa a iscusi est? ◊ a s'iscusi dh'istimu ◊ bido inimigos dendhe a s'iscuxu consizos de cundennados ◊ bufat binu a iscúsia de sa mama ◊ bi l'at nadu a iscuju dae íscios
Sambenados e Provèrbios
prb:
mali fatu a iscusi, a claru gei essit
Ètimu
ltn.
absco(n)se
Tradutziones
Frantzesu
à voix basse,
en cachette
Ingresu
softly,
in secret
Ispagnolu
en voz baja,
a escondidas
Italianu
sottovóce,
di nascósto
Tedescu
leise,
heimlich.
ispèra 1 , nf: spera 1 Definitzione
ràgiu de sole, filighedhu de lughe, súlidu de bentu lébiu lébiu: in is negas, nudha, mancu pagu pagu
Sinònimos e contràrios
luche
/
frina
Frases
sos ojos apenas iscanzados lassant passare un'ispera de lughe ◊ s'úrtima ispera de sole innantis de iscurigare
2.
si sedent in carrera ue giòvanos bi at e antzianos a leare s'ispera (A.Casula)
3.
est nighedha sa note, chene trata de luna: no si biet ispera! ◊ no bi at mancu un'ispera in cussu logu: su bestiàmine est morindhe de su fàdigu
Ètimu
ltn.
spera
Tradutziones
Frantzesu
rayon de lumière,
rayon de soleil,
souffle de vent
Ingresu
sunbeam,
glimmer of light,
breeze
Ispagnolu
rayo de sol,
soplo de viento,
brizna
Italianu
filo di luce,
ràggio di sóle,
àlito di vènto
Tedescu
Lichtbündel,
Sonnenstrahlen,
Windhauch.
ispinasànta , nf: spinasanta Definitzione
ispina de Cristus, linna ispinosa chi faet a tupa
Sinònimos e contràrios
funegristi,
prunagrista,
spinagristi 1
Terminologia iscientìfica
mt, Lycium europaeum
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
épine du Christ
Ingresu
european wolfberry
Ispagnolu
cambrón
Italianu
spina di Cristo
Tedescu
dorniger Jasmin.
ispótigu , agt Definitzione
chi est de ccn. e suo ebbia tanti de si ndhe pòdere serbire chentza impedu perunu de parte de nemos
Sinònimos e contràrios
dispóticu
Frases
custos sunt totu terrinos ispótigos
Ètimu
itl.
spotico
Tradutziones
Frantzesu
propriété absolue
Ingresu
freehold property
Ispagnolu
de exclusiva propiedad
Italianu
di assoluta ed esclusiva proprietà
Tedescu
Alleineigentum.
istampína , nf Definitzione
provas de istampa, de imprenta proadita
Tradutziones
Frantzesu
morasse
Ingresu
proof
Ispagnolu
galerada
Italianu
bòzza di stampa
Tedescu
Korrekturen.