incrinàre , vrb Definizione menguare sa lughe de su sole cumenciandho a iscurigare Sinonimi e contrari ilmurinare, interighinare, interinare, murinai Frasi fit una sera apenas incrinada: su sole morimori fit calendhe.
incríne incrína
incringàre , vrb Definizione pònnere sa cringa Sinonimi e contrari chígnere Etimo srd.
incriníre , vrb Definizione comente e tirare, betare, impunnare a calecuna cosa, àere un'incrinu, ma fintzes su si abbasciare o incrubare Sinonimi e contrari impunnai / ancrucare, incruai, incrunai*, ingruxare Modi di dire csn: male incriniu = chi tenet incrinos malos, ch'impunnat prus a fai mali chi no a fai bèni; incrinida de ischina = mugrada, imbassiada 2. s'incrinit a ndhe collire sa cosa dae terra ◊ candho bi aviat de incrinire sa conca in pitu de su libru, zai bi cheriaiamus nois a li sizire ifatu!…
incrínu incrína
incripiníre , vrb Definizione fàere prus crispu, chíbberu, fintzes ufrare Sinonimi e contrari inchibberare, intrusciare.
incripíri , vrb Sinonimi e contrari aggafiare, arrèscere, ingatzinai 2. mi funt abarraus is pantalonis incripius in cussu sedili!
incrisàre , vrb: incrissai, incrissare, incrissari, ingrisare Definizione su cambiare bisura, essire iscuriosu, coment'e intristau o fintzes arrennegau, assicau; cuare, pònnere in umbra de no si pòdere bíere Sinonimi e contrari grisare 1, irgrisire / incristare / asciuconare, timire / eclisai Frasi in pacu tempus incrisada ses: no betas su lugore chi fis betendhe! ◊ candho sa note s'ingrisat trubuscadas ponet àgheras e montes ◊ mi ndi torro a domo ca est incrissandu su celu ◊ candho cantat mamma s'incrissat finas s'ària! 2. s'ingrisabat contr'a isse etotu ◊ sa robba paschindhe si est ingrisada 3. soli e luna si ant a incrissai Etimo srd.
incrischiài , vrb Definizione aspriai sa serra, bogare o illargare is dentes a sa serra, a serracos e àteras ainas deasi Sinonimi e contrari intriscai.
incrísima , nf Sinonimi e contrari crésima, confrimu, cufirmassione, gríjamu.
incrisimàre , vrb Definizione giare sa crésima, fàere su confrimu Sinonimi e contrari cresimai, cunfirmai.
incríspa , nf: incríspia Definizione crispa o gaja pitica e a cracu fata apostadamente in is gunnedhas o àteru bestimentu; tzirbisa fintzes de sa carre (pedhe) Sinonimi e contrari frúngia, frungidura, ingruciupidura, ispunza, pighizone, pinnica, tabella Frasi Totoja at fatu camisas chi pariant sachedhos, ma cun s'incríspia deghiant a totus 2. una vena de bufonadura si li legiat in sos ojitos agutzos imbrigliados in duas retzas de incrispas ◊ in sa fronte gighet duas incrispas mannas, semos de su tempus Etimo srd. Traduzioni Francese plissure, ride Inglese pleating, wrinkle Spagnolo pliegue (f), plisado Italiano pieghettatura, ruga Tedesco Fältelung, Falte.
incrispàe, incrispài, incrispàre , vrb: incrispiai, incrispiare Definizione fàere crispu, cràdiu, pigare fortza, fàere prus lestru, de prus, prus istrintu; primmare, ofèndhere arrennegare; in cobertantza, fintzes annuare nau de s'aera Sinonimi e contrari acadriare, afortiai, apretai, incribidai, infruscare, scrispiari / acristai, inchigiare, incilliri, increstare | ctr. abbacai, abblandai Modi di dire csn: incrispiai su passu = caminare prus impresse; aeras incrispadas = chelu annuadu; incrispiare su guresi = fàgherelu essire prus afissu, intipiu Frasi sempre piús incríspiat su bentu cun bírridos de abba e nie frita (N.Cucureddu)◊ un'ispuntorzada a sos boitos lis faghet incrispiare su passu ◊ su bentu, s'àcua, su fogu funt incrispiendi ◊ est malu su bentu candu incríspiat: trocit truncu e isperdit su cinixu de dónnia fogu (P.Alcioni)◊ incrispat is passus e ponit sa fua Etimo srd. Traduzioni Francese épaissir, intensifier Inglese to intesify, to thicken Spagnolo intensificar Italiano raffittire, intensificare Tedesco dichter machen, verstärken.
incríspia incríspa
incrispiàda , nf Definizione su incrispiare, su si fàere prus forte, prus lestru, nau pruschetotu de una cosa chi si movet Sinonimi e contrari acradiada | ctr. abbacada, abbrandhada Etimo srd. Traduzioni Francese intensification Inglese intensification Spagnolo intensificación Italiano intensificazióne Tedesco Verstärkung.
incrispiadúra , nf Definizione su incrispiare, su si fàere o èssere prus crispu, istrintu, tibbiu de is cosas Sinonimi e contrari apedhitzadura, apedhonzu 1 Etimo srd.
incrispiài, incrispiàre incrispài
incrispída , nf Definizione incrispidura, su incrispire, su atzirbisonare de is cosas, de sa pedhe (po becesa o langiore) Sinonimi e contrari incrispidura, ingrincipida Etimo srd. Traduzioni Francese flétrissure Inglese wrinkling Spagnolo frunce, el encresparse Italiano raggrinzaménto Tedesco Runzelung.
incrispidàre , vrb Sinonimi e contrari incrispai*.
incrispídu , pps, agt Definizione de incrispire; chi est totu incrispas, a tzirbisas Sinonimi e contrari acarrongiau, aprigadu, atavellau, frunziu, ingruciupidu, ingrispau / cdh. incrispitu 2. sa betzighedha fit ingruciupida, sica, incrispidedha (P.Casu)◊ sas caras incrispidas de dolore faghent lagrimare finas sas predas Traduzioni Francese ridé, froncé Inglese wrinkled Spagnolo fruncido Italiano increspato, raggrinzito Tedesco gekräuselt.