incrinàre , vrb Definizione menguare sa lughe de su sole cumenciandho a iscurigare Sinonimi e contrari ilmurinare, interighinare, interinare, murinai Frasi fit una sera apenas incrinada: su sole morimori fit calendhe.
incríne incrína
incringàre , vrb Definizione pònnere sa cringa Sinonimi e contrari chígnere Etimo srd.
incriníre , vrb Definizione comente e tirare, betare, impunnare a calecuna cosa, àere un'incrinu, ma fintzes su si abbasciare o incrubare Sinonimi e contrari impunnai / ancrucare, incruai, incrunai*, ingruxare Modi di dire csn: male incriniu = chi tenet incrinos malos, ch'impunnat prus a fai mali chi no a fai bèni; incrinida de ischina = mugrada, imbassiada 2. s'incrinit a ndhe collire sa cosa dae terra ◊ candho bi aviat de incrinire sa conca in pitu de su libru, zai bi cheriaiamus nois a li sizire ifatu!…
incrínu incrína
incripiníre , vrb Definizione fàere prus crispu, chíbberu, fintzes ufrare Sinonimi e contrari inchibberare, intrusciare.
incripíri , vrb Sinonimi e contrari aggafiare, arrèscere, ingatzinai 2. mi funt abarraus is pantalonis incripius in cussu sedili!
incrisàre , vrb: incrissai, incrissare, incrissari, ingrisare Definizione su cambiare bisura, essire iscuriosu, coment'e intristau o fintzes arrennegau, assicau; cuare, pònnere in umbra de no si pòdere bíere Sinonimi e contrari grisare 1, irgrisire / incristare / asciuconare, timire / eclisai Frasi in pacu tempus incrisada ses: no betas su lugore chi fis betendhe! ◊ candho sa note s'ingrisat trubuscadas ponet àgheras e montes ◊ mi ndi torro a domo ca est incrissandu su celu ◊ candho cantat mamma s'incrissat finas s'ària! 2. s'ingrisabat contr'a isse etotu ◊ sa robba paschindhe si est ingrisada 3. soli e luna si ant a incrissai Etimo srd.
incrischiài , vrb Definizione aspriai sa serra, bogare o illargare is dentes a sa serra, a serracos e àteras ainas deasi Sinonimi e contrari intriscai.
incrísima , nf Sinonimi e contrari crésima, confrimu, cufirmassione, gríjamu.
incrisimàre , vrb Definizione giare sa crésima, fàere su confrimu Sinonimi e contrari cresimai, cunfirmai.
incríspa , nf: incríspia Definizione
crispa o gaja pitica e a cracu fata apostadamente in is gunnedhas o àteru bestimentu; tzirbisa fintzes de sa carre (pedhe)
Sinonimi e contrari
frúngia,
frungidura,
ingruciupidura,
ispunza,
pighizone,
pinnica,
tabella
Frasi
Totoja at fatu camisas chi pariant sachedhos, ma cun s'incríspia deghiant a totus
2.
una vena de bufonadura si li legiat in sos ojitos agutzos imbrigliados in duas retzas de incrispas ◊ in sa fronte gighet duas incrispas mannas, semos de su tempus
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
plissure,
ride
Inglese
pleating,
wrinkle
Spagnolo
pliegue (f),
plisado
Italiano
pieghettatura,
ruga
Tedesco
Fältelung,
Falte.
incrispàe, incrispài, incrispàre , vrb: incrispiai,
incrispiare Definizione
fàere crispu, cràdiu, pigare fortza, fàere prus lestru, de prus, prus istrintu; primmare, ofèndhere arrennegare; in cobertantza, fintzes annuare nau de s'aera
Sinonimi e contrari
acadriare,
afortiai,
apretai,
incribidai,
infruscare,
scrispiari
/
acristai,
inchigiare,
incilliri,
increstare
| ctr.
abbacai,
abblandai
Modi di dire
csn:
incrispiai su passu = caminare prus impresse; aeras incrispadas = chelu annuadu; incrispiare su guresi = fàgherelu essire prus afissu, intipiu
Frasi
sempre piús incríspiat su bentu cun bírridos de abba e nie frita (N.Cucureddu)◊ un'ispuntorzada a sos boitos lis faghet incrispiare su passu ◊ su bentu, s'àcua, su fogu funt incrispiendi ◊ est malu su bentu candu incríspiat: trocit truncu e isperdit su cinixu de dónnia fogu (P.Alcioni)◊ incrispat is passus e ponit sa fua
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
épaissir,
intensifier
Inglese
to intesify,
to thicken
Spagnolo
intensificar
Italiano
raffittire,
intensificare
Tedesco
dichter machen,
verstärken.
incríspia incríspa
incrispiàda , nf Definizione
su incrispiare, su si fàere prus forte, prus lestru, nau pruschetotu de una cosa chi si movet
Sinonimi e contrari
acradiada
| ctr.
abbacada,
abbrandhada
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
intensification
Inglese
intensification
Spagnolo
intensificación
Italiano
intensificazióne
Tedesco
Verstärkung.
incrispiadúra , nf Definizione su incrispiare, su si fàere o èssere prus crispu, istrintu, tibbiu de is cosas Sinonimi e contrari apedhitzadura, apedhonzu 1 Etimo srd.
incrispiài, incrispiàre incrispài
incrispída , nf Definizione
incrispidura, su incrispire, su atzirbisonare de is cosas, de sa pedhe (po becesa o langiore)
Sinonimi e contrari
incrispidura,
ingrincipida
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
flétrissure
Inglese
wrinkling
Spagnolo
frunce,
el encresparse
Italiano
raggrinzaménto
Tedesco
Runzelung.
incrispidàre , vrb Sinonimi e contrari incrispai*.
incrispídu , pps, agt Definizione
de incrispire; chi est totu incrispas, a tzirbisas
Sinonimi e contrari
acarrongiau,
aprigadu,
atavellau,
frunziu,
ingruciupidu,
ingrispau
/
cdh. incrispitu
2.
sa betzighedha fit ingruciupida, sica, incrispidedha (P.Casu)◊ sas caras incrispidas de dolore faghent lagrimare finas sas predas
Traduzioni
Francese
ridé,
froncé
Inglese
wrinkled
Spagnolo
fruncido
Italiano
increspato,
raggrinzito
Tedesco
gekräuselt.