arratirài , vrb: arretirai,
arritirai,
arritirare,
retirai Definitzione
torrare agoa, andharesindhe, lassare istare una cosa, una chistione, un'impíciu; learesindhe de unu logu calecuna cosa chi apartenet o pertocat a chie ndhe dha leat, su ndhe pigare sa cosa de mesu ue istrobbat po dha pònnere a una parte, in su logu suo
Sinònimos e contràrios
furriai,
storrai
/
collire,
leai,
picare
Frases
bai e arretiradí, lassa a perdi custas chistionis! ◊ sa filla de s'urrei si fut arritirada po nci pensai
2.
sa mama ndi at arretirau su fillu de iscola ◊ sa mesixedha dh’arritiru a una parti ca dòngiu una passada de iscova
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
retirer
Ingresu
to take back
Ispagnolu
retirar
Italianu
ritirare
Tedescu
zurückziehen.
arratonèra , nf: arretonera,
ratonera Definitzione
aparíciu po cassare is sórighes / parai o pònniri s'arretonera
Sinònimos e contràrios
altana,
arratera,
cassadopis,
soricàrgiu
Frases
custa est un'arretonera preparada po si cassai a totus coment'e merdonas! ◊ is topis cassaus de s'arretonera casi mai si papant su casu ◊ in mangasinu dhui manígiat topis: subeni de ponni s'arretonera!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
ratière
Ingresu
mousetrap
Ispagnolu
ratonera
Italianu
tràppola per tòpi
Tedescu
Mausefalle.
arratòri , nm: arretore,
arretori,
retore* Definitzione
babbai retore, su preide chi contivígiat is cristianos chi faent fúrriu a una crésia, a una parróchia
Sinònimos e contràrios
vicàriu
Frases
s'arretori iat fatu una bella prédica in mesu sa missa ◊ bosi dhu potzo nàrrere ca seis arretores cojaos ◊ custu pecau non ti dhu perdonat s'arretore
Terminologia iscientìfica
prf
Tradutziones
Frantzesu
curé
Ingresu
parson
Ispagnolu
cura,
párroco
Italianu
pàrroco
Tedescu
Pfarrer.
arratrànca, arratrànche, arratrànga , nf: arrestranga,
arretranca,
arretranga,
retranca Definitzione
in costúmenes de ómine, tira larga de orrobba chi passat in mesu de is cambas de ananti a apalas, in is bragas; lobu de pedhe de su sedhone chi arreschet asuta de sa coa o in nàdigas de s'animale; chistione bècia, cosa ch'istrobbat; foedhandho in cobertantza, sa natura de su mascu / sedha de velludu, arratranca de funi… = duas cosas chi no torrant paris, chi no deghent s'una a s'àtera
Sinònimos e contràrios
ambraga,
latranga
/
cadragula,
martingale
2.
ma cun cuss'arratranga a innui boit andai, fostei?! ◊ agabbaidha cun cussa mabasica de arretranga!
Ètimu
spn., ctl.
Tradutziones
Frantzesu
culeron
Ingresu
crupper
Ispagnolu
retranca,
ataharre
Italianu
sottocóda
Tedescu
Schwanzgurt.
arratrogàda , nf Definitzione fàere s'arratroga, fàere rimare torrada e isterrina de is mutetos, fintzes solu nàrrere versos in rima ca dhue deghet ma bortas a frastimu (es. de a. in F. Carlini: Bollat o no bollat, deu ammarolla seu imbonendi a bidha mia, siat chi tirit bentu o protzat a istracia) Frases tochit, fatzamí un’arratrogada, boghidinci unu versixedhu!
arratrogài , vrb: arretrogai, arretrogare, arritrogai, retrogare Definitzione fàere sa retroga, fàere rimare is versos de sa poesia acapiandhodhos apare, fàere versos in rima; nau in cobertantza, imbuscinare 2. is molentis si arratrogant in terra a s'iscrafi s'ischina Ètimu srd.
arratròxa , nf: arretroxa,
arrutorza,
arrutroxa,
irrutorja,
orrudòrgia,
rutolza,
urrutorza Definitzione
istrampada, calada a terra a cropu, forte, nau prus che àteru de gente
Sinònimos e contràrios
addràbbulu,
arruta,
bótiu,
ijonada,
irdobboinada,
iscartinada,
iscorjada,
issonco,
istrampada,
trabintada
Maneras de nàrrere
csn:
donai un'arrutroxa a conca in bàsciu, a faci in terra, a paneri in terra = rúere a cúcuru ficadu, a buca a terra, a culu in terra; s'arretroxa de sa morti = ruta mala chi che ponet in sa fossa un'antzianu
Frases
s’est posta a arriri biendi is arratroxas de is àterus ◊ fuant arretroxas a dógnia passu ◊ prus in artu andat e prus manna at a èssi s'arrutroxa a terra! ◊ at tentu un'arrutorza mala de s'àinu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chute
Ingresu
fall
Ispagnolu
caída
Italianu
caduta
Tedescu
Fall,
Sturz.
arràtu , agt: ratu Definitzione
nau de su logu, chi est in calada meda
Sinònimos e contràrios
iscamedhosu,
isderrumbau,
percossosu,
ràbidu,
tremenósu
| ctr.
paris,
sétidu
Frases
est istétia una fatiga a si ndi bènniri a su serragu de sa costera arrata, logu de si apiculai a us'e crabas
Ètimu
ltn.
rap(i)dus
Tradutziones
Frantzesu
escarpé
Ingresu
steep
Ispagnolu
escarpado
Italianu
scoscéso,
érto
Tedescu
steil.
arràtu 1 , nm: ratu* 2 Definitzione unu pagu de tempus, sumana Sinònimos e contràrios iscàmpiu, iscuta, mamentu Frases po un'arratu vonu no apo intesu nudha.
arratulàre , vrb Definitzione
mantènnere o agganciare a calecunu logu de pòdere istare firmu o fintzes po artzare, andhare a in artu
Sinònimos e contràrios
agganciai,
agguantai,
apichedhai,
tènnere
Frases
arratulèndhesi a su muru che intreit a domo dai sa bentana ◊ s'arratuleit peri su truncu de unu pinu altu meda ◊ abbaidaia semper si bidia sa màchina de babbu arratulendhe in s'arciada
Tradutziones
Frantzesu
grimper
Ingresu
to climb (up)
Ispagnolu
arraigar,
asegurar
Italianu
abbarbicare,
ancorare
Tedescu
sich festsetzen,
festhalten.
arràtza arràcia
arratzadòre , agt Definitzione chi serbit po arratzare, po parare arratza Sinònimos e contràrios arratzinu Ètimu srd.
arratzadúra , nf Definitzione su arratzare Sinònimos e contràrios acastadura Ètimu srd.
arratzài arraciài
arratzalladòri , agt, nm Definitzione chi o chie bogat arratzallus Ètimu srd.
arratzàllu arraciàllu
arratzàre arraciài
arratzéri , nm Definitzione prus che àteru, animale seberau e pesau po parare arratza Sinònimos e contràrios arratzadore, arratzinu Ètimu srd.
arratzèta , nf: arresseta,
arretzeta,
retzeta* Definitzione
is meighinas chi órdinat su dutore e su paperi ue dh'iscriet; fintzes sa lista de totu su chi e comente dhue bolet po fàere unu papare
Frases
is datoris mancu ti lassant aberri buca, t'iscrínt s'arratzeta e toca! ◊ dhi fàciu s'arresseta po si pigai is píndulas
Tradutziones
Frantzesu
recette
Ingresu
prescription,
recipe
Ispagnolu
receta
Italianu
ricètta
Tedescu
Rezept.