àta àssa 1
atabarradòre , nm Definitzione chini atabarrat sa cosa Ètimu srd.
atabarràre , vrb: atavarrare Definitzione su si aposentare, su si fàere meres a prepoténtzia, pigare a s’aferra aferra, a fura fura Sinònimos e contràrios abbrancai, acafai, acabarrare, aciapai, afarrancae Frases fint donnos propietàrios de tancas atavarradas chin lezes fatas aposta pro issos.
atabàzu , nm: atamàzidu,
atamazu Definitzione
avolotu e moida, sonos a meda
Sinònimos e contràrios
atacazu,
carralzu,
chimentu,
mamudinu,
tifitanu
Frases
sa bama est in atamazu, recuindhe ◊ s'atamazu de su bentu indrughet sos ozastros muilanne ◊ candho si pesaiat s'atamazu fint órulos, colpos, tichírrios e piantos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tapage
Ingresu
uproar
Ispagnolu
estrépito,
jaleo
Italianu
strèpito,
chiasso
Tedescu
Lärm.
atabbacài, atabbacàre , vrb: tabbacai* Definitzione pònnere tebbacu in nares Frases su babbu iat atabbacau e luegu iat incumentzau a isturrusciai ◊ candho atabbacàt issa ndhe cumbidàt a totus.
atabbellàre , vrb Definitzione pònnere is tabbellas in su logu po sinnalare un'órdine (es. chi no si podet cassare) Frases ant atabbelladu sa cussorza pro no bi colare neunu Ètimu srd.
atàbbia afàbbia
atàbbida , nf, nm: atàpida,
atàpidu Definitzione
atapamentu de calecuna cosa, atumbada; bàtida de su coro forte, lestra
Sinònimos e contràrios
addóbbida,
atapada,
bàtima,
batimentu,
irdóbbita,
istrampada
Frases
atàbbida de zannas, de balcones
2.
sero s'atàbbida de su coro tou ◊ s'ómini tenit un'ispédhiu mannu de lompi a dogna istella, a s'atàpidu eternu e a is bias de is celus (S.A.Spano)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
palpitation
Ingresu
palpitation
Ispagnolu
palpitación
Italianu
palpitazióne
Tedescu
Herzklopfen.
atacadítu , agt Definitzione
chi si atacat, chi atacat cun facilidade
Sinònimos e contràrios
apicigosu,
apitzigaditu,
apodhosu,
atacadore,
piculosu,
pigaditu,
pitziculatu
Frases
una musca est abbarrada ingaitzada in su belu atacaditu de su ranzolu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gluant
Ingresu
sticky
Ispagnolu
pegajoso
Italianu
vischióso
Tedescu
klebrig.
atacadòlza, atacadólzu , nf, nm: atacadorza,
atocadolza,
atocadorza,
tacadoza Definitzione
genia de pigione bellu, froriu, mannu, chi a bicadas istampat is truncos tuvudos e dhue faet su niu: in Sardigna nidat e faet abbitu in dónnia tempus; un’arratza (dryobates minor buturlini) est prus pitica
Sinònimos e contràrios
bicalinna,
bicamata,
pertunghemuru,
pertungheustes,
picabica,
picuaméndula,
pítau,
pitigone,
pitulatrunca,
tocafuste,
tochedhadòrgia
Frases
s'atacadorza pertunghet su chercu (G.Fiori)◊ s'intendhiat unu fracassu pariat chi bi aiat milli atocadorzas ◊ s'intendhet isbicadas de atacadorzas e muizos de tudones
Terminologia iscientìfica
pzn, dryobates major harterti
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pic
Ingresu
woodpecker
Ispagnolu
picamaderos
Italianu
pìcchio
Tedescu
Specht.
atacadòre , agt: atacadori Definitzione chi atacat, chi serbit po atacare, po aciúnghere duas cosas Ètimu srd.
atacadórgiu , nm: atacadorju Definitzione
tretu inue una cosa atacat a un'àtera
Sinònimos e contràrios
atacadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
attache
Ingresu
junction
Ispagnolu
enganche,
acometida
Italianu
attacco
Tedescu
Verbindungsstelle.
atacadòri atacadòre
atacadòri 1 , nm Sinònimos e contràrios cuscusoni Terminologia iscientìfica rba, Xanthium spinosum Ètimu srd.
atacadórju atacadórgiu
atacadòrza atacadòlza
atacadúra , nf Definitzione su atacare; su tretu inue una cosa si atacat o est atacada a un'àtera Sinònimos e contràrios aciuntura, annodricadorju, atacadórgiu 2. s'atacadura de is cambas ◊ dh'iat atacau is peis aici bèni chi no si bidiat mancu sinna de atacadura Ètimu srd.
atacài , vrb: atacare,
atzacare Definitzione
pònnere duas cosas impare a manera de pàrrere totuna, de andhare o abbarrare impare s'una cun s'àtera (e fintzes abbarrare, istare che apicigau, nau de ccn.); giare a pitzu, betare manu a ccn. o a una cosa; cumenciare o pigare a fàere una faina
Sinònimos e contràrios
acollegai,
afisciai,
afraighinare,
apicigai,
apodhai,
arbiare
/
acometare,
assaltizare,
atracae,
colpire
/
apilicare
/
comentzari,
temperare
| ctr.
ispitzigare
/
sessare
Maneras de nàrrere
csn:
atacai certus, pletu = atacare a brigare, andhare in lite; atacàresi (nadu de ccn.) = imbucai a chistionai sentza de si ndi pòdiri iscabbulli
Frases
cussa colla atacat fintzas bidru ◊ si atacat bene no ispítzigat prus ◊ sa edra si ch'est atacada a su muru ◊ su fillu si fut atacau in domu fintzas e chi no fut arribbau su para (F.Marcialis)◊ como mi ataco innoje: cummente passat mi nce tzaco apitzu e mi dha papo!
2.
sos atacaos abbarrant chimbe e ses dies chin su tússiu ◊ a cussa fémina dh'enta atacara e furara ndi dh'enta s'oraria ◊ custas dies so atacadu a bula
3.
e atacat a pròere, a frocare, a brigare, a cantare!… no sessaiat prus ◊ apustis de sa cursa de sos molentes atzacaiaus sos ballos ◊ atachiant a cúmeros, cussos molentes!…◊ candho si atacat a chistionare cussu no faghet prus a si l'ispitzigare!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
accrocher,
coller,
commencer,
attaquer
Ingresu
to assail
Ispagnolu
pegar,
atacar
Italianu
attaccare,
investire
Tedescu
befestigen,
überschütten.
atacài 1 , vrb rfl: atacare 1,
atacari Definitzione
pònnere a manera de no si bíere, istare apartaos / giogai a ataca ataca = a cuare, a su cua cua; annare a s'ataca ataca = a s’atrega atrega, cua cua
Sinònimos e contràrios
abbuare,
aclisare,
acuae,
apatai,
atrabentare,
atrapare,
atupare,
cuerrai,
frànghere,
impertusare,
intanae,
intupai,
intuvedhare,
intuzare,
istichire,
istugiai,
tudai
Frases
bi at tantos logos de atacare ◊ dhui fut unu iscusórgiu atacau in d-unu cungiau: un'ómini dh'agatat e dh'atacat un'atra borta ◊ su caboni at biu unu margiani atacau, prontu po dh'aciapai ◊ po no dhus biri si funt atacaus apalas de una mata
Tradutziones
Frantzesu
se cacher
Ingresu
to hide (oneself)
Ispagnolu
esconderse
Italianu
nascóndersi
Tedescu
sich verstecken.