ispeltàre , vrb: ispertare,
ispretai,
ispretare,
spertai Definitzione
ischidare, mòvere o atzitzare s'atentzione, batire sa gana, s'apititu, fàere spertu, atentu, cabosu; pigare in cunsideru una chistione, cunsiderare po cumprèndhere e nàrrere ite o comente est, nàrrere sa cosa, ispiegare; petenare pilos iscrabionaos / ispertare paràula = bogare faedhu
Sinònimos e contràrios
abbibare,
dispertare*,
insissiligai,
intzidiare,
ischidare,
ispipigliare
/
isparpedhare,
spetedhai
Frases
su binu chi bufamus nos ispeltat su sentidu ◊ pighit una pruga, chi dhi podit ispretai s'apititu!
2.
beniat una sennora chi si fachiat ispertare dae ajaja: a mimme mi nche bocabant fora pro no intèndhere su chi nabant ◊ e bois, limbas, ispertate! ◊ isse faedhat bene ispretendhe chistionos in italianu ◊ custa cosa no est ispertata vene ◊ sas oricras separaiant sos sonos s'unu dae s'àteru e sa limba chircaiat de los ispertare (M.Pira)
3.
chin sas féminas no resessiat a ispertare paràula ◊ si fachet ajuare chene ispertare paràula, solu a tzinnos ◊"Bobbore! Bobbore!" repitiat tra issa chena resessire a ispretare faedhu (G.B.Fressura)
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
attirer,
exciter,
interpréter
Ingresu
to wake up,
to prod,
to interpret
Ispagnolu
despertar,
interpretar
Italianu
destare,
stuzzicare,
interpretare
Tedescu
erwecken,
auslegen.
ispeltitúdine , nf Definitzione su èssere ispeltos, su àere ispertesa, abbiléntzia Sinònimos e contràrios abbiléncia, abbilesa, capacidade | ctr. atzegúmini, managhéncia.
ispéltu , agt: espertu,
ispertu Definitzione
nau de ccn., chi connoschet bene una cosa, una chistione, chi dha tenet a pràtiga; su tènnere spertesa, abbilesa
Sinònimos e contràrios
connoschidore,
pràticu
/
abbistu,
speltu
| ctr.
isente
/
ballalloe,
innóchidu,
managu
Tradutziones
Frantzesu
expert
Ingresu
expert
Ispagnolu
experto
Italianu
espèrto
Tedescu
erfahren.
ispeltzificàre , vrb Definitzione
distínghere e inditare cun precisione
Sinònimos e contràrios
dilindare,
pertzisare
Tradutziones
Frantzesu
spécifier
Ingresu
to specify
Ispagnolu
especificar
Italianu
specificare
Tedescu
genau angeben.
ispeltzulàre ispelciulàre
ispelúnca , nf Definitzione gruta, pèlcia, buidu in is orrocas Sinònimos e contràrios aruta, garghile, gruta, péntuma Frases de chi teniant una sorga in domo, candho fut bècia meda che dha poniant in d-un'ispelunca ◊ in cussas orrocas dhue at ispeluncas Ètimu ltn. spelunca.
ispelzulènte , agt, nm Definitzione chi o chie ofendhet candho foedhat Sinònimos e contràrios aggraviadori.
ispendhentadúra , nf Sinònimos e contràrios
colembradura
Tradutziones
Frantzesu
déséquilibre
Ingresu
imbalance
Ispagnolu
desequilibrio
Italianu
squilìbrio
Tedescu
Ungleichgewicht.
ispendhentàre , vrb: ispennentare Definitzione
giare su pesu o càrrigu tropu a un'ala de no pèndhere prus cant'e pare a cad'ala po comente est postu, betare prus a un'ala, a su pendhente
Sinònimos e contràrios
parangai
Frases
leo una cosa a cada manu ca sinono m'ispendhentat ◊ si l'ispendhentat sa linna, a s'àinu, pone carchi preda a s'àtera fasche!
2.
su pastore at ispennentau sas berveches conca a sa badhe
Tradutziones
Frantzesu
déséquilibrer,
pencher
Ingresu
to unbalance
Ispagnolu
desequilibrar
Italianu
sbilanciare
Tedescu
aus dem Gleichgewicht bringen.
ispèndhere , vrb: ispèndiri,
ispènnere,
spèndiri Definitzione
giare, impreare, pònnere a calecuna cosa, nau mescamente de dinare, de benes chistios, de fortzas o àteru, in càmbiu de calecunu profetu, po un'iscopu, po unu lúcuru, po torracontu, po comporare / pps. ispéndhidu, ispesu
Sinònimos e contràrios
galtare
| ctr.
balanzare,
introitare
Frases
at giogadu a caltas finamenta chi est reséssidu a che torrare su chi aiat ispesu ◊ chentza dinari no podimus ispèndhere! ◊ ti che as ispesu totu chentza contu e chentza cabu! ◊ in sa còmpora pagu dia ispèndhere
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
dépenser
Ingresu
to spend
Ispagnolu
gastar
Italianu
spèndere
Tedescu
ausgeben.
ispéndhia , nf Definitzione
su chi s'ispendhet, mescamente in dinare, comporandho cosa
Sinònimos e contràrios
galtu,
ispesa
| ctr.
balanzu,
intrada,
lucru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
frais,
dépense
Ingresu
to spend
Ispagnolu
gasto
Italianu
spésa
Tedescu
Ausgabe.
ispendhidòre , nm: ispendidori Definitzione chi o chie ispendhet, chie faet s'ispéndhia, mescamente nau in su sensu de ispèndhere a meda, tropu Sinònimos e contràrios spendiritzu.
ispéndhidu , pps: spéndiu Definitzione
de ispèndhere
Sinònimos e contràrios
gastau,
ispesu
Tradutziones
Frantzesu
dépensé
Ingresu
spent
Ispagnolu
gastado
Italianu
spéso
Tedescu
ausgegeben.
ispéndhiu , nm Definitzione totu su chi si giaet a sa gente a glória de unu mortu (pane, binu, trigu o àteru), o fintzes po festa Sinònimos e contràrios ispajone Frases candho in sa famíllia bi aiat un'afidu, o bi moriat calecunu, chie lu podiat bochiat unu fiadu e paltiat sa peta a parentes e amigos: custu fit s'ispéndhiu Ètimu srd.
ispéndhula , nf: ispénnula, spéndula Definitzione cantu de orrobba iscorriada, segada, pendhendho; genia de tubbu, de cannone, ue essit abba a calare de artu a càntaru; tzurru mannu de abba chi calat de unu monte e fintzes una genia de ispéntumu, o iscrébigu, orroca arta de ue s'abba de un'erriu orruet totinduna a bàsciu; cannedha o grifone de sa carrada Sinònimos e contràrios chirriolu, isperriolu / istrampu / cannada 1 Frases sas ispéndhulas de sas tramas de su linu si faghiant ispizare infr'a sos giaos de s'ispinatzu (G.Addis) 4. apo bogadu su binu de s'ispénnula Ètimu ltn. ex + pendula.
ispendhulàdu , pps, agt Definitzione chi est a tiras, pendhe pendhe, iscorriau Sinònimos e contràrios irbinarjau, iscorriau, iscorriolau, istratzolau 2. cussa fémina zughet su cànsiu ispendhuladu (G.Ruju).
ispendhulàre , vrb Definitzione
èssere pendhe pendhe o orrúere segau a orrugos, nau de bestimentu iscorriau
Tradutziones
Frantzesu
mettre un tissu en lambeaux
Ingresu
to hang in rags
Ispagnolu
caer a jirones
Italianu
sbrendolare
Tedescu
in Fetzen herabhängen,
in Fetzen herunterhängen.
ispendidòri ispendhidòre
ispèndiri ispèndhere
ispengiàssu , nm Definitzione terrenu metzanu, malu, de pagu valore Frases fut bendendu is ispengiassus abbarraus de sa sienda.