rebbécu , agt, nm: arrebbecu*, errebbecu Definitzione chi o chie est persona trota, mala a intrare in cuadernu, no arrexonat Sinònimos e contràrios agrestosu, cravosu, rebbechesu, rebbéchinu, rebbestu, trevessu.
rebbèglia , nf Definitzione ispiconadura de su terrenu faendhodhu a bíngia Ètimu srd.
rebbegliàre , vrb: ribbegliare,
ribbellare Definitzione
fàere barbacana, arare o segare a fundhu meda sa terra, bogare a ràglia
Sinònimos e contràrios
scassare
Frases
torra a sa terra de babbu tou, rebbègliala bene a funnu cun s'aradu! ◊ est finindhe de ribbellare unu terrinu pro lu pastinare
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
défoncer
Ingresu
to plough up
Ispagnolu
desfondar
Italianu
diveltare,
scassare
Tedescu
umpflügen.
rebbellài, rebbellàre , vrb: arrebbellai Definitzione su si furriare contr'a ccn., mescamente contr'a chie cumandhat, o fintzes contr'a calecuna cosa, candho no si podet o no si bolet padire prus Sinònimos e contràrios acumbuai, arrampedhai, arrebedhai, calchedhare, calchidare, carcinai, screnciai.
rebbèlle , agt, nm: arrabbellu, rebbellu, robbellu Definitzione chi o chie si fúrriat contras a chie dhu cumandhat, chi no abbarrat a dhi fàere totu su chi bolent is àteros / avb. tzapare a rebbellu = marrai coment'e torrendi acò Sinònimos e contràrios arrepellu, arrepigonadu, rebelde, screnciosu / cdh. irribedhu Ètimu itl. ribelle.
rebbellía , nf: arrebbellia Definitzione
su si furriare contr'a calecuna cosa o contr'a ccn.
Sinònimos e contràrios
ammutighinada,
arrempellada,
arrumpellamentu
Frases
sa rebbellia sua a su maluvadu at pérdidu sa gherra e morta si ch'est ◊ sas poesias de Mereu sunt de amore e de rebbellia
Tradutziones
Frantzesu
révolte
Ingresu
rebellion
Ispagnolu
rebeldía,
rebelión
Italianu
rivòlta,
ribellióne
Tedescu
Empörung,
Aufruhr,
Aufstand.
rebbelliòne, rebbelliòni , nf Sinònimos e contràrios rebbellia.
rebbéllu rebbèlle
rebbentadúra , nf: arrebbentadura* Sinònimos e contràrios arrebbentu.
rebbentài, rebbentàre , vrb: arrebbentare* Definitzione pigare arrebbentu, immarritzone, pelea meda Sinònimos e contràrios apedatzare, iltasire, stragai | ctr. pasai Frases cussu est unu trabballu chi rebbentat ◊ rebbentat s'animali fatighendidhu tropu.
rebbentòni , nm Definitzione avb. a r. = a rebbentu, cun arrebbentu, a s'arrebbentadura Sinònimos e contràrios arrebbentu Ètimu srd.
rebbéntu , nm: arrebbentu* Definitzione cadha manna, pelea meda, e fintzes genia de arrennegu chi si giaet a s'àteru Sinònimos e contràrios cadha, frica, istrachidúdine, istragu, strachímini / arrebbocu / cherpu, febi.
rebbértu , agt Definitzione rebbestu, trotu, malu Frases andho peri buturinos rebbertos.
rebbestèsa , nf Definitzione su èssere rebbestos Sinònimos e contràrios rebbéstia Ètimu srd.
rebbéstia , nf Definitzione su èssere rebbestos Sinònimos e contràrios rebbestesa Frases in gherra no at a èssere mai bastante sa rebbéstia bostra contra a sa zente inimica Ètimu srd.
rebbéstu , agt: ribbestu Definitzione
chi o chie est trotu, malu e fogosu puru faendho male
Sinònimos e contràrios
arrebbecu,
rebbéchinu,
rebelde,
rebessu
/
cdh. fultzadori
Frases
siat mavele dogni fera rebbesta! (P.Casu)◊ posca de un'ora sas intragnas li creschent dae nou e su tzibbu rebbestu podet ingollopare a gustu sou ◊ cussu est falsu, ereze, rebbestu, prummonosu e triuladore! ◊ s'ànimu rebbestu at presse a si mascare de su dolore anzenu
2.
ch'essit, cunzat sa gianna, piús non pasat, andhat che upa in sa note rebbesta (S.Casu)
Ètimu
itl.
rubesto
Tradutziones
Frantzesu
violent
Ingresu
violent
Ispagnolu
violento
Italianu
violènto
Tedescu
gewalttätig,
heftig.
rebbocàdu , agt Definitzione nau de un'erriu, chi s'abba a tropu che est essia fora de is oros e at aundhau is paris acanta Sinònimos e contràrios bogadu, esciadu Ètimu srd.
rebbòta , nf, nm: arrebbota,
rimbota Definitzione
papada manna, de cosa meda
Sinònimos e contràrios
abbicónia,
birrandada,
ciampanella,
ispuntinu,
pichetada,
pranzete
/
ttrs. ribbota
Frases
ammentat curreras, catziadas, rebbotas de tusorzos ◊ balente no est chie si leat imbreacheras a sichitura, ma chie annat a una rebbota e biet solu duas tassas de vinu ◊ su mere at créfiu fàere custu rebbotu in domo sua
Ètimu
itl.
ribotta
Tradutziones
Frantzesu
banquet,
bombance
Ingresu
banquet,
binge,
guzzling
Ispagnolu
comilona
Italianu
banchétto,
bisbòccia,
gozzovìglia
Tedescu
Schwelgerei.
rebbotàre , vrb: arrebbotare Definitzione
fàere rebbotas, prus che àteru papare a meda, genia de festa, in cumpangia
Sinònimos e contràrios
ispuntinare,
pichetai
Ètimu
itl.
ribottare
Tradutziones
Frantzesu
gueuletonner
Ingresu
to banquet,
to binge
Ispagnolu
banquetear
Italianu
banchettare,
bisbocciare
Tedescu
schwelgen.
rebbotéri , agt Definitzione
chi dhi praghet a pichetare, a fàere pichetadas cun is amigos
Sinònimos e contràrios
birranderi,
picheteri,
sciaballabateri,
todoneri
Frases
cussu fit unu rebboteri, colabat sas dies divertíndhesi in rebbotas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui aime faire bombance
Ingresu
marrymaker
Ispagnolu
jaranero
Italianu
bisboccióne
Tedescu
Schlemmer.