abbochinàre , vrb: abboghiare,
abboghinare,
abboginai,
abboginare,
abboginari,
abboxinae,
abboxinai,
bochinare,
vochinare Definitzione
betare tzérrios, pigare a tzérrios a unu brigandhodhu, foedhare a boghe arta meda
Sinònimos e contràrios
abberriare,
abboigare,
aboriai,
atzerriai,
berchidai,
ingargare,
iscramare,
iscramorai,
murmudhai
Frases
s'intendhet unu abboghinendhe: baischi ite at a chèrrere?! ◊ no abboghinedas gai ca mi ndhe ischidades su pitzinnu! ◊ fiat currenno e abboginanno che macu ◊ sa fémina dh'iat abboxinau po si dhu fai intrai in origas ◊ chini andat in giru po bendi cosa abbóxinat po fai essiri is comporadoris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hurler,
crier
Ingresu
to shout
Ispagnolu
gritar,
regañar
Italianu
urlare,
sbraitare
Tedescu
schreien,
brüllen.
abbóchinu , nm: abbóghinu,
abbóxinu Definitzione
boghe arta meda
Sinònimos e contràrios
abboghiada,
addorojada,
boche,
cérriu,
grida,
ingargu
Frases
essidu est dae sa buca de totucantos su lamentu chi aimis in comunu, s'abbóghinu de innocéntzia de donzunu (M.Calia)◊ depeis arrespundi cun d-un'abbóxinu chi fatzat a tremi fintzas is matas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cri
Ingresu
cry,
shout
Ispagnolu
grito
Italianu
grido,
urlo
Tedescu
Schrei.
abboghiàda , nf: abboghinada Definitzione
su abboghinare, su tzerriare, fintzes boghe tzerriandho
Sinònimos e contràrios
bérchida,
boche,
giúilu,
intzérriu,
làmidu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cri,
hurlement
Ingresu
cry,
shout
Ispagnolu
grito
Italianu
urlo
Tedescu
Schrei.
abboigàre , vrb: boigare Definitzione
abboghinare, betare boghe, pigare a tzérrios
Sinònimos e contràrios
abbochinare,
ciamare
| ctr.
cagliare,
citire
Frases
massajos, inoghe tribbulendhe e in cudhane, abboigade in altu, organizados! ◊ su Padreternu abbóigat una bolta ebbia candho est ora de nos retirare ◊ s'ómine abboigheit impiberidu pro s'iscravatzu ◊ amus timidu ca su tziu nos est postu fatu abboighèndhennos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crier
Ingresu
to shout
Ispagnolu
gritar
Italianu
urlare
Tedescu
schreien.
atzerriài , vrb: cerriai,
sirriai,
tzerriai* Definitzione
betare tzérrios, boghes, prànghere a boghes, pigare a boghes; nàrrere a boghe arta su númene de ccn. po chi bèngiat, o po bíere si dhu’est
Sinònimos e contràrios
abberriare,
abbochinare,
giuilare,
insirriai,
iscramorai
/
ciamare,
lamai,
muntire,
tichirriare
| ctr.
cagliare,
citire
Frases
in cussa domu funt totus a una pedhi, istérrius in su letu: no s'intendit atru che atzerriendu!
2.
is animalis funt morendi acoment'e nosu cristianus, si aici si poreus atzerriai ◊ toca, bai e atzérria a babbu tuu, chi bengat! ◊ no portu prus súliru mancus po atzerriai
Tradutziones
Frantzesu
crier,
appeler
Ingresu
to shout,
to call
Ispagnolu
gritar,
llamar a voces
Italianu
gridare,
chiamare
Tedescu
rufen.
atzúrridu , nm Definitzione
boghe o cosa chi si narat a briga
Sinònimos e contràrios
abburruntu,
afetuada,
apoboretada,
rimbicu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cri,
reproche
Ingresu
shout,
reproach
Ispagnolu
grito,
reproche
Italianu
grido,
rimpròvero
Tedescu
Verweis.
bérchida , nf, nm: bérchidu,
bérchita,
bérchitu,
bérghidu,
bréchidu,
bréchiru Definitzione
tzérriu, boghe, mescamente po dolore, o contras a ccn.; fintzes ànima mala, súrbile, boe muliache
Sinònimos e contràrios
abboghiada,
addólimu,
addorojada,
giúilu,
grida,
irghéliu,
írchidu,
irgargu,
ólchidu,
tírriu
/
súivile
Frases
fiat a bréchidus che unu crabu arrésciu ◊ s'intendit su bérchidu de su cau marinu ◊ donendu unu bérchidu si nd'istrantaxat totu paris ◊ itzerriadhu a forti, ghetasincedhu unu bérchidu! ◊ su crabaxu at ghetau unu bérghidu po calincunu margiani
2.
su bérchitu est un'ómine trasformatu in boe e andhat cun sos dimónios
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
braillement
Ingresu
shout,
bawl
Ispagnolu
grito
Italianu
bèrcio,
urlo
Tedescu
Geschrei.
bòche , nf: boghe,
boge 1,
boghi,
bogi,
boje 1,
boxe,
boxi,
voche Definitzione
su sonu chi essit de buca comente passat su súlidu in s'ogroena faendho trèmere is cordas; foedhos chi narant tzerriandho agiutóriu o cricandho a ccn. a manera de si fàere intèndhere a logu atesu; cosa chi narant criticandho cun s’unu e cun s’àteru / min. bochedha, bogaredha, boxixedha; genias de b.: b. fine (prus che àteru de fémina), b. russa (prus che àteru de ómine); is boghes de su càntidu sardu: tenore, contra, típiri 1, bassu; voches de totu su mundhu: voches de ventu e de putzones, mélios e múlios, gràrias de marianes, ínnicros de cadhos, órrios de àinos, miàulos de gatos, gronitas de chervos e trónitas de chelos, sonos de trainos, de rivos e de projas
Sinònimos e contràrios
abboghiada,
addorojada,
cérriu,
grida
Maneras de nàrrere
csn:
altzai, abasciai sa boxi = faedhare a boghe prus arta, prus bassa; acutzai sa boxi = fàghere b. fine; fàghere b. russa = cambiai sa boxi fuedhendi coment'e arragaus; ispertai sa b. = ilmaschiare, coment'e rasigare sa bula cun sa b. pro pòdere faedhare a boghe crara; connòschere a unu a sa b. = connòsciri de chini est sa boxi; fuedhai, ligi a b. manna, a bogi brandera = a boghe arta, crara, chentza timire de si fàghere intèndhere; giamare a b. manna = a boghes; faedhare a b. lena = abbellu, a boxi sélia, bàscia; fàghere sas boghes, cracare sas boghes, pònnere sas boghes a unu = leare a boghes a unu; pònnere boghes = tzerriai agiutóriu; lassare sas boghes, abbasciare sas boghes = acabbaidha cun is tzérrius fuedhendi; èssere a boghes = certai a boxi arta; pesàresi a boghes, pesaisí a boxis = ghetai tzérrius, faedhare a boghes a briga; faedhare a boghe manna = fuedhai a tzérrius, a boghes; pònnere, betare, ghetai b. a unu = cramàrelu a númene, betàreli boghe; bogare sa boghe = pònnere in ziru carchi nada, fintzas bogare fogu a unu; essire sa boghe chi… = nàrrere chi… (nova, cosa chi narat sa zente); portai sa b. iscannia = èssere serragados, zúghere boghe diferente leados a bula pro fritu o maladia; cantare a b. isparta = de s'intèndhere bene meda, cantai a totu boxi; cantare a boghe ’oghe = una ndhe cantat s'unu, una ndhe cantat s'àteru; cantare a b. furada = colèndhesi sa boghe s'unu cun s'àteru fintzas cantendhe sa matessi peràula; pesare una b. = inghitzai a cantai, cantai; èssere a boghes postas = a boghes, abboghinendhe, ghetare boches; fuedhai totus a una boxi = cuncordos, totu paris
Frases
faedha, nessi pro t'intèndhere sa boghe! ◊ culzeit prontu a boghes mannas ◊ a sa boghe, cussu est babbu! ◊ candho cantat su pitzinnu àntziat sa boche chi l'intendhent a totu su bichinau ◊ dh'apu connotu a sa boxi
2.
si ti agatas in apretu, pone boghes! ◊ si no fut ca iu postu is boxis m'iast a èssi giogau a istocadas! ◊ a sas boghes semus curtos totu ◊ parides timinne e zagaranne feras, a boghes postas abboghinanne e pranghinne ◊ sa genti poniat is boxis: - A sighiri sa cumédia! ◊ fiat tzerriendi a boghis postas ◊ làssami sas boghes, chi no so mancu surdu! ◊ ti apu nau ca no bollu a ti pesai a boxis! ◊ apo inténniu custas bojes e apo isparau ◊ mamma est sèmpere a boches candho zoco a botza intro de domo
3.
candho andhas a una domo, beta boghe innantis de intrare! ◊ bètali boghe, coita, ca sinono si che andhat!
4.
pesare cheria pro sas zobanedhas galanas una boche tenorile de amore ◊ pesabbila una boghe, dà! ◊ si bi pesamus una boghe a cudha moda torramus a pisedhos coment'e candho essiaimus fatu sas festas a cantare!
5.
li ant bogadu sa boghe chi fit tzegu, chi fit fertu, chi lu aiant impresonadu ◊ est essia sa boxi chi Fulanu est isposu ◊ pregontit a totu su bixinau e a una boxi dhi ant a nai a chini seu dèu
Sambenados e Provèrbios
prb:
dolore ispinghet boche
Ètimu
ltn.
voce(m)
Tradutziones
Frantzesu
voix,
cri
Ingresu
voice,
shout
Ispagnolu
voz,
grito
Italianu
vóce,
grido
Tedescu
Stimme,
Schrei.
cerriài, cerriàre , vrb: atzerriai,
cirriare,
sirriai,
tzerriai* Definitzione
betare tzérrios, boghes, betare boghe naendho su númene de unu / cerriai a ccn. si… = cramare a ccn. a bídere si…
Sinònimos e contràrios
abbochinare,
giuilare,
insirriai,
iscramorai
/
ciamare,
muntire,
tichirriare
| ctr.
cagliai,
citire
Frases
porcu grassu apo in domo ma no círriat como: canno est a pacare si daet a cirriare ◊ toca, cérria a babbu tú si est prontu! ◊ si est postu a cerriare nanno: E ite c'intraus noso cun tue?!
Tradutziones
Frantzesu
crier,
appeler
Ingresu
to shout,
to call
Ispagnolu
llamar,
gritar
Italianu
gridare,
chiamare
Tedescu
schreien,
rufen.
cérriu , nm: intzérriu,
tzérriu* Definitzione
boghe chi si betat naendho su númene de ccn., pedindho agiudu, a lamentu forte, a brigare, fintzes solu foedhandho in artu meda
Sinònimos e contràrios
abboghiada,
addorojada,
bérchida,
boche,
giúilu,
grida,
ingargu,
ingrídulu,
irgràmiu,
istríulu,
làmidu,
tírriu
Frases
dhi at ghetau unu cérriu… s'est trémiu paris! ◊ cussu candu fuedhat est sempri a cérrius
Tradutziones
Frantzesu
hurlement,
cri
Ingresu
shout,
cry
Ispagnolu
grito
Italianu
urlo,
grido
Tedescu
Schrei.
corróchinu , nm: corrónchinu,
corróghinu Definitzione
boghe o tzérriu de animale, de gente, de bentu forte / prànghere a c. = a boghes, a tzérrius
Sinònimos e contràrios
corrinu,
múghilu,
órriu
/
boche,
intzérriu,
irgargu
2.
arguai si sa mama no li colliat una frichinia de ite sisiat, ca ispapatabat su bichinau a corróchinos ◊ istronat in sas rocas de granitu su corróghinu mannu de terrore ◊ candho si est segherau de su chi bi fit sutzessu at cumintzau a corrónchinos ◊ cadhos de abba istant a múghidas e a corrónchinos in notes de pore
3.
su bentu est a corróchinos che trabu ispojoladu e a órulos, in precas e in trocos
Terminologia iscientìfica
bga
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
braiment,
mugissement,
hurlement
Ingresu
bray,
moo,
shout
Ispagnolu
rebuzno,
mugido,
grito
Italianu
ràglio,
muggito,
urlo
Tedescu
Iahen,
Muhen,
Schrei.
giuilàre , vrb: giulare,
giuliare,
giuriare,
giuvilare,
zubilare Definitzione
betare tzérrios (po dolore, cricandho a ccn.), pigare a boghes po briga; tzerriare po fàere bènnere
Sinònimos e contràrios
abbochinare,
atzerriai,
iscramare,
iscramorare
/
ciamare,
lamai,
muntire
Frases
a nois nos giúriat sèmpere ◊ ant sighidu a giulare a boghes mannas ◊ giuilesit, siscura, primma de ispirare ◊ la chirco, la giúilo e no l'agato ◊ a boghes l'apo giuiladu
2.
lu giuilesint e recuieit luego ◊ no ti apo giuliadu pro nudha: est ca so gherrendhe cun sa morte! ◊ est giuilendhe a sa morte: Beni, acàbbami de bochire!
Ètimu
ltn.
iubilare
Tradutziones
Frantzesu
crier,
appeler,
gronder
Ingresu
to shout,
to call,
to scold
Ispagnolu
gritar,
llamar,
reprochar
Italianu
gridare,
chiamare,
sgridare
Tedescu
schreien,
rufen,
schimpfen.
incrabinàre , vrb Definitzione
andhare coment'e abbaidandho a crabas, chentza giare atentzione; arrennegare meda pigandho a boghes e frastimandho a s'àteru, airare
Sinònimos e contràrios
acrabinare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
invectiver
Ingresu
to shout (abuse)
Ispagnolu
gritar,
maldecir
Italianu
inveire
Tedescu
wettern.
ingargàre , vrb Definitzione
betare ingargos, tzérrios
Sinònimos e contràrios
abberriare,
abbochinare,
abboigare,
aboriai,
atzerriai,
berchidai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crier
Ingresu
to shout
Ispagnolu
gritar
Italianu
urlare
Tedescu
schreien.
ingàrgu , nm Sinònimos e contràrios
abbóchinu,
abboghiada,
boche,
cérriu,
grida,
irgargu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cri
Ingresu
shout
Ispagnolu
grito
Italianu
urlo
Tedescu
Schrei.
intzérriu , nm: cérriu,
issírriu,
itzérriu,
tzérriu* Definitzione
boghe chi si betat po fàere bènnere a ccn., pedire agiudu, a lamentu forte, brigandho, fintzes foedhandho in artu meda
Sinònimos e contràrios
abboghiada,
addorojada,
bérchida,
boche,
giúilu,
grida,
ingrídulu,
làmidu,
tírriu
/
tichírriu
Frases
sunt is itzérrius de sa terra mia po is matas segadas e abbruxadas, po is isparus e iscópius de bombas ◊ su pipiu ghetat itzérrius ch'intzurdant! ◊ sa buteghera est a itzérrius mannus poita dhi depint cosa ◊ cussa mi at cracau a itzérrius!
Tradutziones
Frantzesu
cri
Ingresu
shout,
cry
Ispagnolu
grito
Italianu
urlo,
grido
Tedescu
Schrei.
irgargàre, irgarghiàre , vrb rfl Definitzione
istare a irgargos, a boghes
Sinònimos e contràrios
igrogoenai,
isarguenare,
sguturai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'égosiller
Ingresu
to shout oneself hoarse
Ispagnolu
desgañitarse
Italianu
sgolarsi
Tedescu
sich die Lunge ausschreien.
irgràmiu , nm: iscràmiu,
scràmiu Definitzione
boghe arta de gente o fintzes de animale, mescamente a lamentu
Sinònimos e contràrios
abboghiada,
addorojada,
bérchida,
boche,
cérriu,
giúilu,
grida,
làmidu,
tírriu
Frases
m'irforrocat s'irgràmiu de una cria, su túnchiu amorosu de sa mama ◊ isparus e iscràmius de piciocalla ispassiosa mi ant isbeliau su sonnu! ◊ portàt is pilus atzutzudhaus po is iscràmius chi ghetàt su sirboni
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cri
Ingresu
shout
Ispagnolu
grito,
chillido
Italianu
grido
Tedescu
Schrei.
isarguenàre , vrb: isgrogoenai,
isogroenare,
isorgoenare,
sgraguenai Definitzione
agiummai coment'e pèrdere s'ogroena tzerriandho: tzerriare meda e a forte, tropu; fintzes púnghere a is cannas de su gúturu
Sinònimos e contràrios
iggannai,
igrogoenai,
irborgoenare,
irgargare,
sguturai
/
sprumonai
Frases
si est postu a cantare a s'isogroenare! ◊ deo isarguenèndhemi a boghes e isse chentza m'intèndhere!
2.
pigant s'arresorza e dh'isorgoenant: a ite puntu arribbat s'ómine!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'égosiller
Ingresu
to shout oneself hoarse
Ispagnolu
desgañitarse
Italianu
sgolarsi
Tedescu
sich die Lunge ausschreien.
órulu , nm: úrrulu Definitzione
genia de gugúliu de su cane, chi abbóghinat illonghiandho sa boghe, boghes unu pagu orrorosas de àteru animale (es. margiane); boghes, gridas de gente, moida forte a súrbiu, mescamente de is bentos / pesàresi a órulos
Sinònimos e contràrios
abélidu,
agrugu,
coroju,
giàngiulu,
gràliu,
gurrúliu,
zàrulu
/
grida,
ólchidu
Frases
a s'órulu de su cane fint inie aes e feras ◊ s'intendhet órulos de catedhu ◊ parent órulos de mariane famiu
2.
sa bidha fit torrata unu burdellu niedhu chin prantos, órulos, protestas e minetzas ◊ l'ant piantu a órulu in sa losa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hurlement,
glapissement
Ingresu
shout,
squeak
Ispagnolu
gañido,
aullido,
grito
Italianu
urlo,
guaito
Tedescu
Winseln,
Jaulen,
Schrei.