abbizàghe , agt Definitzione
chi istat abbillu, chi si acatat de totu
Sinònimos e contràrios
abbizósicu,
abixanti
Frases
fit un'ómine abbizaghe e inzeniosu chi podiat agghejare e disatinare ispantamundhos e carravàulas, bentureris e malintragnados (T.Pinna)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui s'aperçoit de toute chose
Ingresu
weary person ??
Ispagnolu
perspicaz
Italianu
che si accorge facilménte di tutto
Tedescu
umsichtig.
abèschere , vrb: aèschere,
arvèschere 1,
avèschere Definitzione
prus che àteru dhu narant po arrèschere su papare o su bufare in su gúturu candho non est calandho a bia dereta e faet a tussire
Sinònimos e contràrios
ammadèschere,
arrancare,
arrèghere,
arrèschere,
iscaussire,
issaèschere,
obèschere
Frases
est mortu ca s'est avéschiu chin d-un'ossu de pruna
Tradutziones
Frantzesu
entraver
Ingresu
to hinder,
to go wrong
Ispagnolu
atragantarse
Italianu
inceppare,
andare di traverso
Tedescu
steckenbleiben.
abréu , nm Definitzione
capatzidade, idea de si pònnere a fàere
Sinònimos e contràrios
abbrétiu,
grídulu
Frases
cussu no tenit abreu nudha nudha! ◊ no tenit abreu de si ndi andai
Tradutziones
Frantzesu
initiative
Ingresu
initiative
Ispagnolu
iniciativa,
decisión
Italianu
capacità di iniziativa
Tedescu
Unternehmungsgeist.
acaída , nf Definitzione
sa citia, sa firmada chi unu faet foedhandho
Sinònimos e contràrios
cagliada,
cedada,
citida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de taire
Ingresu
action of being silent
Ispagnolu
callada
Italianu
atto di tacére
Tedescu
Schweigen.
achilièra , nf Definitzione
àbbila de mare, genia de pigione mannu, papadore de petza, chi abbitat in is orrocas a oru a mare
Terminologia iscientìfica
pzn, haliaëtus albicilla
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
balbuzard,
aigle pêcheur
Ingresu
sea eagle
Ispagnolu
pigargo europeo
Italianu
àquila di mare
Tedescu
Seeadler.
aciòni , nf: (a-ci-o-ni) antzione
assione,
atzione,
atzioni Definitzione
su fàere, operatzione, ma prus che àteru pentzada coment’e manera de fàere, calecuna cosa pagu de bonu chi si faet a ccn.; acioni balet fintzes coment'e ingestu, movidedha de sa manu o de sa conca cun calecunu significau
Sinònimos e contràrios
faghidura,
fata,
fatura 1
/
acínnidu,
micada
Frases
cussa est un'antzione chi nos aus a arregodare! ◊ assiones bonas no ndhe faghet, cussu: est sempre dadu a su malu fàghere ◊ sos babbos puru, ignorantes, si ponent a baldiones, marchendhe sas atziones chi faghent sas damigellas! ◊ cun s'assione chi mi at fatu, deo torro a domo sua? mai! ◊ ndh'apo fintzas birgonza de bos nàrrere sas assiones chi mi at fatu cussu, semper imbreagu!
2.
totus funt aspetendi su dotori po dhu pregontai, ma issu est telefonendi e dhus fait s’acioni de abarrai citius (A.Simbula)◊ bastat s'acioni, no sigas!
Tradutziones
Frantzesu
action
Ingresu
action
Ispagnolu
acción
Italianu
azióne di particolare rilièvo comportamentale
Tedescu
Untat.
acorruntzulàre , vrb Definitzione
fàere su corrúntzulu, seberare sa tega de sa fae, de su pisu, o àteru)
Sinònimos e contràrios
acorruschedhare,
seberare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
nouer (bot.)
Ingresu
to set
Ispagnolu
transformarse el ovario en fruto
Italianu
allegare (détto di piante)
Tedescu
ansetzen (Bot).
acóssu , nm Definitzione
istadu de bisóngiu mannu
Sinònimos e contràrios
aprentu
Frases
postu in sa lughe, restas a s'iscuru, in acossu sas dies ti ant sighidu ◊ sos malos de como, chi no sunt in acossu, no furant pro si azibbare
Sambenados e Provèrbios
smb:
Accossu
Tradutziones
Frantzesu
état de besoin,
pauvreté
Ingresu
constraint,
poverty
Ispagnolu
estrechez
Italianu
costrizióne,
stato di bisógno
Tedescu
Zwang,
Notlage.
acúa , avb Definitzione
a cua, a cuba, a s'acua cua = a iscusi, chentza ndhe bíere e ne ischire nudha àtere, chentza si fàere a bíere / a s'acua de…, a s'acua mia, tua, sua, e gai = a iscusi de…, chentza ndhe ischire geo, tue, issu
Sinònimos e contràrios
assicua,
cuagua
Frases
màndhigat a sa sola e a s'acua ◊ si sunt acordados a s'acua cua ◊ ma diàulu de búglia, innoramala: no fit solu s'iscusa de sa zenina, ca bicadu at una pudhighina e acua l'at posta suta de s'ala! ◊ a s'acua sua aia iscritu una lítera a Bobbore
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
en cachette
Ingresu
secretly
Ispagnolu
a escondidas,
a hurtadillas
Italianu
di nascósto
Tedescu
heimlich.
acubàre , vrb Definitzione
fàere che cuba, ufrau de s'arrennegu, de su tzacu
Sinònimos e contràrios
abbrodhiare,
abbrufulai,
abbuscinare,
acasidhare,
ammussolai,
amprudhiare,
annicare,
annozare,
atrafudhai,
pirmare,
strugnai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se gonfler de colère
Ingresu
to swell-with-rage
Ispagnolu
hervir de ira
Italianu
gonfiarsi di ràbbia
Tedescu
böse werden.
acúca 1 , nf Definitzione
una genia de órgiu areste
Terminologia iscientìfica
rba, Hordeum bulbosum
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
orge bulbeuse
Ingresu
bulbous barley grass
Ispagnolu
cebadilla bulbosa
Italianu
códa di tòpo
Tedescu
Wiesenlieschgras,
Knollengerste.
acucacúca , avb Definitzione
andhare o istare a. = andai a pampadas, a pampas, a s'imbàtoro, a su cua cua a manera de no si fai biri, o fintzas timendi
Frases
bi fisti tue puru acucacua che su cucummiau in moridina! ◊ paret chi la bida abbandha intro de gianna, sempre in ilgiros a s'acucacuca, a minnanna ◊ fint coment'e túrtures in su trigu, a s'acucacuca, furendhe ◊ manízadi, maniza, e faghe sa multra che chi ti che andhes e tòrrache a inie acucacuca!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
à quatre pattes
Ingresu
on all fours
Ispagnolu
a gatas,
a escondidas
Italianu
carpóni,
di nascósto
Tedescu
auf allen vieren,
heimlich.
acumbeniàre , vrb: cumbeniare Definitzione
pònnere is cumbénias, is comodidades, mescamente in sa domo
Sinònimos e contràrios
acumbenentziare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
doter un appartement de tous les conforts
Ingresu
to have,
to provide oneself
Ispagnolu
regalarse comodidades
Italianu
avére o provvedérsi di tutte le comodità
Tedescu
mit allem Komfort versehen.
addedíe , avb: addeie Definitzione
a lughe de die, totu is oras de candho faet die a candho iscurigat
Sinònimos e contràrios
| ctr.
addenote
Frases
addenote e addedie che ómine dogau isto pessandhe ◊ si ammentabat totu su chi li fit capitau addedie ◊ su bandhuleri drommit addeie e zirat addenote
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
de jour
Ingresu
by day
Ispagnolu
de día
Italianu
di giórno
Tedescu
tagsüber.
addorojàda , nf Sinònimos e contràrios
abboghiada,
addorojamentu,
bérchida,
boche,
cérriu,
grida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hurlement de souffrance
Ingresu
cry
Ispagnolu
grito de dolor
Italianu
urlo di dolóre
Tedescu
Geheule.
adhía 1 , prep, nf Definitzione
a s'àtera parte de…, a cudh'ala de…, prus atesu de…; s'àtera parte, apalas de…
Sinònimos e contràrios
adhae,
asegus,
avatu
Frases
s'ortu miu est adhia de s'istrada ◊ mi as agatadu adhia de is làcanas ◊ is ferrus de pudai funt in su tascapani adhia de sa porta ◊ ita fiast ascurtendi adhia de sa porta?! ◊ in sa becesa puru, adhia de aundi s'istrantaxat sa làcana de is bisus, apubu ancora is bellesas chi mi ant donau allirghia
2.
bivu s'úrtimu bisu téndiu a s'adhia de sa làcana de is bisus
Tradutziones
Frantzesu
au-delà de…,
de l'autre côté de…
Ingresu
further
Ispagnolu
más allá,
allende
Italianu
óltre,
di là da…
Tedescu
weit,
jenseits.
afiolàre , vrb: afiorare Definitzione
acostire sa terra a calecuna cosa prantada; apretare su fàmene, unu bisóngiu, bènnere fàmene o bisóngiu forte
Sinònimos e contràrios
assacarrare
/
apretai,
sighire
Tradutziones
Frantzesu
presser
Ingresu
to be hot on s.o.’s
Ispagnolu
apremiar,
acuciar (hambre,
otro)
Italianu
incalzare (della fame,
di altro)
Tedescu
bedrängen.
afrísciu , nm Definitzione
su si adatare a su bisóngiu, a un'apretu / po afrísciu = pro netzessidade, pro su bisonzu
Frases
cussa est zente de pagu afrísciu ◊ allà un'afrísciu, ita bregúngia, a isterri totu asusu de su letu po papai!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faculté d'adaptation
Ingresu
spirit of adaptability
Ispagnolu
capacidad de adaptación
Italianu
spìrito di adattaménto
Tedescu
Anpassungsfähigkeit.
agiustèra , nf Definitzione
su si pònnere de acórdiu po calecuna diferéntzia
Sinònimos e contràrios
agiustamentu,
agiustu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
accord,
arrangement
Ingresu
to settle a quarrel
Ispagnolu
arreglo,
avenencia
Italianu
accomodaménto di divergènze,
accòrdo
Tedescu
Vergleich.
alavrònza , nf Definitzione
manera de fàere de chie si che istat a un'ala, a bandha, coment'e timendho calecuna cosa
Tradutziones
Frantzesu
méfiance
Ingresu
distrust
Ispagnolu
desconfianza,
recelo
Italianu
atteggiaménto di chi sta in disparte diffidènte,
diffidènza
Tedescu
Mißtrauen.