A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

rebbussaméntu , nm Definition su rebbussare, su ischedrare is muros cun d-unu pígiu de impastu po essire lisos e bene finios Synonyms e antonyms àlbiu, arrebbussadura, arrebbussonzu, intúnigu Etymon srd.

rebbussónzu , nm: arrebbussonzu* Synonyms e antonyms rebbussamentu.

rebedústu , nm: revedustu Definition mascu brebeghinu o porcu chi tenet prus de tres annos Etymon srd.

rebèlde , agt: reberde, reverde Definition chi o chie est trotu, no est cunforma a s'arrexone, no ponet mai mente, nau de persona chi no afilat, no giaet ascurtu a s'arrexone Synonyms e antonyms arrabbellu, arrevésciu, impregadu, rebbéchinu, redossu, screnciosu, traessu Sentences aviat ideas reverdes, ma fit una pessone onesta ◊ e cantos rebeldes apo bidu lendhe a s'imbesse sa filada, fichindhe rughe in domo anzena!…◊ da bi sunt resissios sos amicos a cumbínchere a Fulanu chi fit semper reberde! (M.Canu) 2. su frizidore si fachiat semper prus reberde a manu a manu chi sa die avantzabat (Z.Piga) Scientific Terminology ntl Etymon spn. Translations French rétif English kicking, unmanageable Spanish rebelde Italian ricalcitrante, indòcile German störrig.

rebeldía , nf, nm: reberdia, reberdiu Definition sentidu e cumportamentu de libbertade, mescamente contràriu a unu domíniu; oe, prus che àteru sa calidade de is reberdes, su andhare o fàere a trotu chentza ascurtare s'arrexone, dificurtade a cambiare idea ma chentza unu motivu o fintzes a didudentu ischindho de no àere arrexone Synonyms e antonyms abbétia, aputa, cotilesa, malintesa, perronia, reberdidade, revessiu, tostorrímine Sentences custu Barisone isetadu, narant chi tenet sàmbene de Arborea e chi in s’ora de sa rebeldia at a leare in manos sa bandhela cun s’àrvore israighinadu, téssida dae Leonora! (A.M.Pala) 2. ma ses malu a intèndhere, mih: za ndhe zughes de reberdia, no timas!… Translations French indocilité, entêtement English indocility, stubborness Spanish rebeldía Italian indocilità, testardàggine German Widerspenstigkeit.

rebèrde rebèlde

reberdía rebeldía

reberdidàde , nf Synonyms e antonyms rebeldia Etymon srd.

reberdíu rebeldía

reberdósu , agt Synonyms e antonyms arrabbellu, arrevésciu, rebbéchinu, rebelde, redossu Sentences ma est reberdosu, mih: faghet comente cheret e bastat! Etymon srd.

rebessàre , vrb: arrevesciai, revesciai, revesciare, revessare Definition caciare o torrare de s'istògomo sa cosa chi unu at papau o bufau; portare is conos, èssere a conos, faendho fortza po caciare; rfl. su si furriare contras a ccn. (revessàresi chin ccn., contras a…), fàere cosas revessas, trotas, contras a ccn. / ocros revessatos = giraos totu a una parte, biancos Synonyms e antonyms bombare, bòmbere, bombitai, butare, caciae, gòmbere, istercorare Sentences che revessat totugantu su chi at ingullidu ◊ s'imbriagone ndhe at revessadu totu ◊ sunt timendhe no rebesset, ca at trincau binu meda 2. it'est custu tortíghine de vos revessare contra a su Segnore?! Translations French vomir, rejeter English to throw up (again) Spanish vomitar, devolver, arrojar Italian vomitare, rigettare German brechen.

rebéssu , agt, nm: arrevésciu, reversu, revésciu, revessu Definition chi est su contràriu de comente depet èssere, de comente depet andhare, fatu a s'imbesse; nau de gente, chi o chie portat arrevesciori, chi est revessu, trotu, chi no adduit a s'arrexone / avb., a revessu, a sa revessa = a su contràriu Synonyms e antonyms contràriu, deghésciu / irrongasiadu, rebelde, sfundamentau, testarrudu, traessu / cdh. irriessu | ctr. giustu / achistiadu, arrejonadu, atinadu, giudisciosu Sentences ma cussu est revessu, mih: mancu a funes contràrias afilat! ◊ bi fut sa sogra revessa chi cheriat a fàghere sempre comente cheriat issa ◊ arrima e lassa sa vida revessa, faghe vida de bonu cristianu! ◊ est tantu revessu e dadu a s'interessu chi si no at robba anzena no si atatat (Limbudu) 2. custu est su revessu de cussu ◊ sos revessos no los cumbinches in peruna manera 3. s'àinu tenet s'abbitúdine de andhare a revessu ◊ rejones no mi contes a revessu si est beru chi m'istimas coriale (A.Dettori)◊ si no fis impastadu a sa revessa no ti fis postu a faedhare male!(Seu) Scientific Terminology ntl Etymon ctl., spn. Translations French revers, obstiné, déraisonnable English upside down, tenacious, irrational Spanish revés, pertinaz, irrazonable Italian rovèscio, pertinace, irragionévole German verkehrt, hartnäckig.

rébida , nf Definition nudha, peruna cosa, in sa nada no bi at r. Sentences no ti abbizas chi in sa pessone mia no bi at rébida? (G.Ruju)

rebíglia , nf Definition surcu fatu a inghíriu de is olias po andhare méngius a ndhe arregòllere s'olia chi orruet a terra (si su logu est in costera) Synonyms e antonyms ttrs. ribíglia Sentences si faghiat rúere s'olia cun cannas e si ndhe acogliat de sas rebíglias, sos sulcos suta Etymon ttrs.

rebigliàre, rebilàre , vrb Definition fàere is rebíglias Etymon srd.

rebisàle rabisàli

rebisalíre , vrb Definition fàere arrebisale Etymon srd.

rebudhída , nf: repudhida Definition su rebudhire, intzeurrare, pigionare Sentences custu fizu… goi a regadiu, est s'última rebudhida chi at fatu sa pianta! Etymon srd.

rebudhíre rampudhíre

rebúdhu , nm: arrempudhu, rempudhu, rimpudhu Definition cambu nou chi essit in sa linna grussa de is matas, fintzes erba naschindho Synonyms e antonyms brione, brossa, froedha, inseurru, irbrossa, pigionatzu / pumpullu, tzaurra Sentences su fiore chi apo pastinadu at bogadu rebudhedhos dae fundhu ◊ frores chene rempudhu e chene asore (L.Loi)◊ in capidanni su rimpudhu fit cumentzandhe a colorare tancas e ortos Scientific Terminology rbr Etymon ltn. *repullus Translations French bourgeon English sprout Spanish brote, vástago Italian pollóne, rampóllo German Sproß.