A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

rebbussaméntu , nm Definizione su rebbussare, su ischedrare is muros cun d-unu pígiu de impastu po essire lisos e bene finios Sinonimi e contrari àlbiu, arrebbussadura, arrebbussonzu, intúnigu Etimo srd.

rebbussónzu , nm: arrebbussonzu* Sinonimi e contrari rebbussamentu.

rebedústu , nm: revedustu Definizione mascu brebeghinu o porcu chi tenet prus de tres annos Etimo srd.

rebèlde , agt: reberde, reverde Definizione chi o chie est trotu, no est cunforma a s'arrexone, no ponet mai mente, nau de persona chi no afilat, no giaet ascurtu a s'arrexone Sinonimi e contrari arrabbellu, arrevésciu, impregadu, rebbéchinu, redossu, screnciosu, traessu Frasi aviat ideas reverdes, ma fit una pessone onesta ◊ e cantos rebeldes apo bidu lendhe a s'imbesse sa filada, fichindhe rughe in domo anzena!…◊ da bi sunt resissios sos amicos a cumbínchere a Fulanu chi fit semper reberde! (M.Canu) 2. su frizidore si fachiat semper prus reberde a manu a manu chi sa die avantzabat (Z.Piga) Terminologia scientifica ntl Etimo spn. Traduzioni Francese rétif Inglese kicking, unmanageable Spagnolo rebelde Italiano ricalcitrante, indòcile Tedesco störrig.

rebeldía , nf, nm: reberdia, reberdiu Definizione sentidu e cumportamentu de libbertade, mescamente contràriu a unu domíniu; oe, prus che àteru sa calidade de is reberdes, su andhare o fàere a trotu chentza ascurtare s'arrexone, dificurtade a cambiare idea ma chentza unu motivu o fintzes a didudentu ischindho de no àere arrexone Sinonimi e contrari abbétia, aputa, cotilesa, malintesa, perronia, reberdidade, revessiu, tostorrímine Frasi custu Barisone isetadu, narant chi tenet sàmbene de Arborea e chi in s’ora de sa rebeldia at a leare in manos sa bandhela cun s’àrvore israighinadu, téssida dae Leonora! (A.M.Pala) 2. ma ses malu a intèndhere, mih: za ndhe zughes de reberdia, no timas!… Traduzioni Francese indocilité, entêtement Inglese indocility, stubborness Spagnolo rebeldía Italiano indocilità, testardàggine Tedesco Widerspenstigkeit.

rebèrde rebèlde

reberdía rebeldía

reberdidàde , nf Sinonimi e contrari rebeldia Etimo srd.

reberdíu rebeldía

reberdósu , agt Sinonimi e contrari arrabbellu, arrevésciu, rebbéchinu, rebelde, redossu Frasi ma est reberdosu, mih: faghet comente cheret e bastat! Etimo srd.

rebessàre , vrb: arrevesciai, revesciai, revesciare, revessare Definizione caciare o torrare de s'istògomo sa cosa chi unu at papau o bufau; portare is conos, èssere a conos, faendho fortza po caciare; rfl. su si furriare contras a ccn. (revessàresi chin ccn., contras a…), fàere cosas revessas, trotas, contras a ccn. / ocros revessatos = giraos totu a una parte, biancos Sinonimi e contrari bombare, bòmbere, bombitai, butare, caciae, gòmbere, istercorare Frasi che revessat totugantu su chi at ingullidu ◊ s'imbriagone ndhe at revessadu totu ◊ sunt timendhe no rebesset, ca at trincau binu meda 2. it'est custu tortíghine de vos revessare contra a su Segnore?! Traduzioni Francese vomir, rejeter Inglese to throw up (again) Spagnolo vomitar, devolver, arrojar Italiano vomitare, rigettare Tedesco brechen.

rebéssu , agt, nm: arrevésciu, reversu, revésciu, revessu Definizione chi est su contràriu de comente depet èssere, de comente depet andhare, fatu a s'imbesse; nau de gente, chi o chie portat arrevesciori, chi est revessu, trotu, chi no adduit a s'arrexone / avb., a revessu, a sa revessa = a su contràriu Sinonimi e contrari contràriu, deghésciu / irrongasiadu, rebelde, sfundamentau, testarrudu, traessu / cdh. irriessu | ctr. giustu / achistiadu, arrejonadu, atinadu, giudisciosu Frasi ma cussu est revessu, mih: mancu a funes contràrias afilat! ◊ bi fut sa sogra revessa chi cheriat a fàghere sempre comente cheriat issa ◊ arrima e lassa sa vida revessa, faghe vida de bonu cristianu! ◊ est tantu revessu e dadu a s'interessu chi si no at robba anzena no si atatat (Limbudu) 2. custu est su revessu de cussu ◊ sos revessos no los cumbinches in peruna manera 3. s'àinu tenet s'abbitúdine de andhare a revessu ◊ rejones no mi contes a revessu si est beru chi m'istimas coriale (A.Dettori)◊ si no fis impastadu a sa revessa no ti fis postu a faedhare male!(Seu) Terminologia scientifica ntl Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese revers, obstiné, déraisonnable Inglese upside down, tenacious, irrational Spagnolo revés, pertinaz, irrazonable Italiano rovèscio, pertinace, irragionévole Tedesco verkehrt, hartnäckig.

rébida , nf Definizione nudha, peruna cosa, in sa nada no bi at r. Frasi no ti abbizas chi in sa pessone mia no bi at rébida? (G.Ruju)

rebíglia , nf Definizione surcu fatu a inghíriu de is olias po andhare méngius a ndhe arregòllere s'olia chi orruet a terra (si su logu est in costera) Sinonimi e contrari ttrs. ribíglia Frasi si faghiat rúere s'olia cun cannas e si ndhe acogliat de sas rebíglias, sos sulcos suta Etimo ttrs.

rebigliàre, rebilàre , vrb Definizione fàere is rebíglias Etimo srd.

rebisàle rabisàli

rebisalíre , vrb Definizione fàere arrebisale Etimo srd.

rebudhída , nf: repudhida Definizione su rebudhire, intzeurrare, pigionare Frasi custu fizu… goi a regadiu, est s'última rebudhida chi at fatu sa pianta! Etimo srd.

rebudhíre rampudhíre

rebúdhu , nm: arrempudhu, rempudhu, rimpudhu Definizione cambu nou chi essit in sa linna grussa de is matas, fintzes erba naschindho Sinonimi e contrari brione, brossa, froedha, inseurru, irbrossa, pigionatzu / pumpullu, tzaurra Frasi su fiore chi apo pastinadu at bogadu rebudhedhos dae fundhu ◊ frores chene rempudhu e chene asore (L.Loi)◊ in capidanni su rimpudhu fit cumentzandhe a colorare tancas e ortos Terminologia scientifica rbr Etimo ltn. *repullus Traduzioni Francese bourgeon Inglese sprout Spagnolo brote, vástago Italiano pollóne, rampóllo Tedesco Sproß.