A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

rechínta , nf: arrechinta, richinta Definizione genia de pelea, de arrebbentu, fintzes tostorrímine, reberdia Sinonimi e contrari cadha, impodha, matana / abbétia, perronia, revessiu, tostorrímine Frasi líbberannos de rechinta chi no morzemas de gana! (D.Mele) 2. po no pagai bogat rechintas! (R.Pani) Etimo ctl. requinta.

rechintósu , agt Definizione chi costumat a giare rechinta, matana, e, nau de gente, chi sighit a pedire fintzes su chi o candho o comente no depet, giaendho istrobbu Sinonimi e contrari frapudu / apigonau, genosu, ifadosu 2. su mesi de martzu est rechintosu Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese impertinent Inglese pestering Spagnolo pesado Italiano petulante Tedesco aufdringlich, lästig.

rechisitória , nf Definizione sa crica e relata cantu prus precisa de totu is curpas de carrigare a un'imputau in dibbatimentu, su chi faet su púbblicu ministeru.

rècia , nf: arrècia* Definizione cosa intrada apare (ferru, canna, linna) po serrare o amparare calecuna cosa / genias de rècia: r. a branca (faet coment'e a bombè a sa parte de bàsciu, in in fentanas), r. de capella, r. de canna po inserrai su pisci Sinonimi e contrari arraciada, ferrada / giaga.

rècia 1 , nf Definizione balia, fortza (fintzes de istare prantau, de andhare) Sinonimi e contrari briu, foltza Frasi oe no apo rècia peruna, no resesso a fàghere nudha! ◊ cuss'ómine no at rècia.

reciàda , nf: arraciada* Definizione ferros intraos apare de unu betu e a istúturu, po serrare mescamente aperturas a parte de fora de sa domo Sinonimi e contrari arrècia, ferrada Frasi in custa giungla de cristianus, dognunu at postu reciadas a su coru!

reciadédhu , nm Definizione genia de trebballu a tessidura a manu, unu pagu lascu Terminologia scientifica ts Etimo srd.

recída , nf: arrecia, erricia, retzida, ricida Definizione paperi, documentu chi narat de àere arreciu o pagau una cosa; su arregòllere a ccn. (istràngiu, amigu, àteru) Sinonimi e contrari retzivu / acasàgiu, acogliéntzia Frasi issu, e fit iscritu in sa retzida, aiat pagadu duamiza francos 2. chie li faghiat bona retzida, a isse, fit una de sas teracas Etimo srd. Traduzioni Francese quittance Inglese receipt Spagnolo recibo, acogida Italiano ricevuta Tedesco Quittung, Empfang.

recíre , vrb: arrecire, erricire, retzire, ritzire Definizione pigare, arregòllere ccn. cosa o ingòllere a calecunu / coment'e retzidu! = arrefudu grabbosu de unu brindhu Sinonimi e contrari acasagiai, acollire, picare / acetai | ctr. donai / dipaciare, mandai Frasi s'aràdio nostru no retzit, paret chi no retzat 2. bi sunt sos chi lu retzint e bi sunt sos chi che lu dispàciant ◊ cufromma a su chi amos fatu e dadu amos a retzire ◊ – beni ca nosi fais cumpangia a pràndiri! – gràssias: coment'e erriciu! Etimo itl. ricevere.

récita , nf: rétzita Definizione arrapresentatzione de una cummédia o àteru, comente si faet in teatru.

reclàme , nf Definizione paperi, giornale o àteru po presentare produtos a bèndhere / betare sa r. = passai e donai, o lassai in sa cascita de sa posta, sa r.

recòchere, recòghere , vrb: arrecòchere, regòghere Definizione fàere in colore coment'e brutu, apenas iscurosu, coment'e inniedhigandho pagu pagu Sinonimi e contrari abburare, acotilai, ammoriscai, anniedhigai Frasi su sole a tropu regoghet sa robba bianca ◊ sa robba est regota de su brúere e de su tempus ◊ sa robba bianca si no est bene samunada agabbat chi si regoghet Traduzioni Francese brunir Inglese to brown Spagnolo ennegrecer Italiano abbrunare Tedesco bräunen.

recògliere , vrb: arragolli, regògliere, regòllere, regòlliri Definizione ingòllere sa cosa, mescamente pigandhodha de terra, e pònnere in calecunu logu o istrégiu totu impare; acasagiare gente, arrecire a domo, pigare e chistire una cosa chi giaet àtere; batire, torrare a domo / pps: recortu, regoltu; indic. 1ˆ p. sing. regorzo; cong. 3ˆ p. sing. regolzat Sinonimi e contrari acabidae, acoglire, acurumai, arregoglire, bòdhere, bodhire, tòdhere / recoire, recòrdere | ctr. fuliai, lassae Modi di dire csn: regòlliri su partu = atèndhere a sa fémina parturindhe; regòlliri su respiru = torrare àlidu; regòlliri is puntus = tènnere sos puntos de unu triballu téssidu pro no s'iscontzare; (nadu de unu tumore, de fruschedha) regòlliri = martzire Frasi l'ant aciapadu rutu in mesu de su ludu: sa zente est curta e ndhe l'ant regortu (P.Masia)◊ s'istadu italianu nachi est de sos prus ricos e no est bonu a regòllere vintimiza Albanesos! ◊ sos carabbineris li ant postu sos ferros, a su mortore, e che l'ant regortu 2. donzi sero regolliat cun d-una imbreaghera niedha ◊ fit regortu a bidha pagu tempus dae sa Líbbia ◊ sos mortos che los ant recortos a bidha ◊ m'importat chi custa terra nostra nos regolzat totus Traduzioni Francese ramasser, retirer Inglese to pick up, to gather, to shelter, to withdraw Spagnolo recoger Italiano raccògliere, ritirare Tedesco sammeln, aufnehmen, abholen.

recoíre , vrb: arrecuire, recuire, recuiri, ricuire Definizione torrare a su logu inue s'istat, si bivet, pruschetotu a domo, a bidha, a pasare o po si ndhe arretirare deunudotu; pònnere sa cosa chistia in ccn. logu, portare a domo, a magasinu, a su logu chi si faet fúrriu Sinonimi e contrari contoniai, ghirare, recògliere, recòrdere, remuire, soniae / remonire | ctr. essire, tocai 1 Frasi fata sa zorronada, recuo ◊ Pitzente a ora de mesa note pro sa una recuit a domo ◊ prima de recuire pro sa chena sos pitzinnos giogant ◊ unu bortaedie fimus recuindhe a bidha ◊ adiosu: deo mi recuo! ◊ a ue est nadu si podet recuit dae s'últimu cabu de su mundhu 2. recui sas bertighitas! (P.Mossa)◊ babbai che aiat recuiu sas crapas a sa mandra e fit ghirau a cuile ◊ fit una die frita, su sole si fit solu incioradu e si fit recuidu impresse (S.Saba)◊ mancumale chi che l'ant recuida, sinono capubbada ite aiat fatu!◊ recuide sos pitzinnos! Etimo spn. recudir Traduzioni Francese rentrer chez soi Inglese to get back home Spagnolo recogerse, retirarse Italiano rincasare Tedesco heimkehren.

reconnoschéntzia , nf: arreconnoscéntzia*, riconnoschéntzia Definizione su si connòschere de su bene arreciu de ccn. e manera de fàere chi dhu giaet a bíere Frasi pro dimustrare reconnoschéntzia li at prummissu de li fàghere un'ispuntinu.

reconnòschere , vrb: arreconnosci, reconòsciri, riconnòschere Definizione giare a bíere de connòschere una cosa, o a unu bistu o connotu àtera borta, atrogare calecuna cosa (es. su chi unu at fatu, s'arrexone de s'àteru); giare a bíere de si connòschere de unu bene arreciu Sinonimi e contrari connòscere Frasi sos dutores reconnoscheint su male ◊ totus ti lu reconnoschent chi ses su traballadore prus sériu e onestu de bidha ◊ totus aiant riconnotu ca fuit zusta sa proposta sua.

reconnoschiméntu , nm: arreconnoscimentu*, riconnoschimentu Definizione su reconnòschere, fintzes su giare su méritu a chie dhu tenet, o unu prémiu coment'e singiale de istima Sinonimi e contrari arreconnoscéntzia.

reconòsciri reconnòschere

reconsízu , nm: regosítziu, regosizu Definizione gosu, prexu mannu Sinonimi e contrari allibbiamentu, cuntentesa, gaju, gódiu, gosamentu, gosa, isciúscia, ispaju, lobru Frasi si presentat su Fizu pro dare a chelu e terra regosizu ◊ oe s'empireu chelu sentit grandhe reconsizu ◊ fetant grandhe regosítziu totu sos mortales tristos! Etimo ctl., spn. regosig Traduzioni Francese joie, jubilation Inglese mirth Spagnolo regocijo Italiano grande godiménto, gàudio Tedesco Wonne, Freude.

recontàre , vrb Definizione nàrrere su contu, contare s'istória Sinonimi e contrari contae Frasi cale limba at a poder recontare su cuntentu assoras chi proesit cudhu pópulu ebreu? (A.Loy)◊ at ordinadu de recontare totugantu.