sejàre , vrb Definition
agatare, mescamente portare a ogu e agatare faendho dannu o male
Synonyms e antonyms
acometare,
aggreghestare,
assitiai,
segudare,
sichire,
sodigai
/
acatare,
inseae
Sentences
su bandhiu l'ant sejau iscorjandhe un'ochisorju ◊ aiat irballau no ca aiat furau ma ca si fit fatu sejare ◊ no amus acatau a nemos e mancu trata amus sejau ◊ e chirca chirca, lu sejat chin sa gama in d-unu campu de irbutu
2.
in butzaca no fipo reséssitu a sejare s'iscatuledha de sos luminos ◊ nessune est reséssitu a sichire su funnu de sa miniera, mancu sa via chi aiant ligatu unu contone a totu sos cànnaos e sas socas sejatas in bidha
Etymon
srd.
Translations
French
suivre,
talloner,
surprendre
English
to catch,
to shadow
Spanish
seguir,
pillar
Italian
pedinare,
sorprèndere
German
beschatten,
überraschen.
selvàre , vrb: serbare,
servare,
sevare Definition
abbaidare, castiare averguandho ccn. cosa, abbaidare bene, cun atentzione, a manera de bíere totu de una cosa e pruschetotu su chi si cricat; arrispetare unu cumandamentu, una lei
Synonyms e antonyms
abbadiai,
aorutai,
obretare castiai,
osselvare
/
arraspetai
Sentences
no mi est bastadu a pigare donzi tantu a unu pitu pro selvare totu ◊ Zuannedhu servat s'ammàniu de cudha lodhinosa e totu ascamadu dat una iscuidada a Lussurzu ◊ nois l'amus serbatu dae allargu ◊ in s'acucadolzu niunu lu podiat bídere e isse podiat sevare totu su campu ◊ ti apo sevadu in s'aficu de un'abboju!
2.
serbatilu che cussitzu vonu!
Etymon
ltn.
servare
Translations
French
observer,
surveiller
English
to observe,
to spy,
to watch (over)
Spanish
observar,
espiar
Italian
osservare,
spiare,
sorvegliare
German
beobachten,
spionieren,
überwachen.
selvíre , vrb: serbie,
serbire,
serbiri,
servire,
serviri Definition
fàere faina po atèndhere a un'àteru, fàere su tzeracu; èssere de agiudu, bonu a calecuna cosa; cricare comente faet s'abe de frore in frore
Synonyms e antonyms
abbisongiai,
bàlere
Idioms
csn:
serbiridhu, su maistu! = manera de saludare cun rispetu; servire a unu a pensamentu, cun su pensamentu = bene meda, chirchendhe de ndhe cumprèndhere cun antibitzu ite cheret; pagu papare e pagu serbire! = chie papat pagu serbit/trebballat pagu, si bolis chi serba meda pagamí de prus
Sentences
cussas funt bidhajas chi ant agatau de serbiri in Castedhu ◊ mi cumandhat e lu serbo: su chi cheret li faco! ◊ iscuru a nois, postas a servire cun ómines continu inghiriendhe e padronas de tantas calidades! ◊ iscuru a chie no si podet servire de manu sua! ◊ serbit de abberu a faedhare de sas cosas nostras in limbazu anzenu solu ca est cussu su chi amus istudiadu? ◊ cussus piciocus serbint che ténnicus, che dotoris
2.
de candho at zutu su bratzu segadu no ndhe serbit prus a nudha ◊ cuss'isterzu est totu istampadu e no ndhe serbit prus ◊ su dinari malu no serbit a nudha ◊ piga su dinai chi ti podit serbiri ◊ sa essa in sardu serbit a fàere su plurale de númenes e agetivos
Translations
French
servir
English
to serve
Spanish
trabajar,
servir
Italian
servire
German
dienen.
semenài , vrb: semenare,
seminai Definition
betare o pònnere, ispainare su sèmene; betare cosa a semenadura, ispainada de artu a ispergiadura, ispainare calecuna cosa a meda e in logu meda / semenare a… (trigu, orzu, fae, e gai) = pònnere una terra a…; semenare a lascu o a rau, a carcu (a nènnere), a ispàniu, a surcu, a tuledha
Synonyms e antonyms
semingiai
Sentences
is fígios de is massajos agiudant su babbu a semenare su trigu, a dhu marrare, a dh'illimpiare, messare e treulare ◊ essiant a semenare in bedustu o arbatu ◊ unu messaju fut andau a seminai e una parti de su sèmini fut arruta in logu perdosu ◊ si cuntentàt de seminai isceti cudhu tanti chi dhis abbisongiàt po sa provista
2.
una nue de malas aes est semenendhe morte e treghentu ◊ sa Luna gioghendhe cun sas nues pianu pianu sèmenat lughe in sas coperturas
Surnames and Proverbs
prb:
chie sèmenat bodhit ◊ chie no sèmenat no isetet!
Etymon
ltn.
seminare
Translations
French
semer
English
to sow
Spanish
sembrar
Italian
seminare
German
säen.
semeschiàre , vrb Definition
arrennèscere a bíere o connòschere fintzes de atesu, in mesu de àtera cosa
Synonyms e antonyms
allampare,
assebeltare,
iscerai
Sentences
suta de una fasche de sida, fozisina e cherchizu, si semeschiaiat unu pitu de zancheta
Translations
French
entrevoir
English
to glimpse
Spanish
vislumbrar
Italian
intravedére
German
erblicken.
semodàre , vrb Definition
bíere, arrennèscere a bíere, a distínghere ccn. cosa
Synonyms e antonyms
abbigiare,
allampare,
assebeltare,
bídere,
distínghere,
pàrrere
Sentences
su chi no apo nau in cust'istérria l'at a semodare a sa sola chie at a lèghere ◊ cussa cosa si li semodat pacu pacu
Translations
French
remarquer
English
to notice
Spanish
notar
Italian
notare
German
bemerken.
sensàe, sensài , vrb: cessai,
sensare,
sentzai,
sentzare,
sentzari,
sessare,
sunsai,
tzessare Definition
finire, firmare, acabbare de fàere una cosa
Synonyms e antonyms
acabbae,
ildíghere,
tzelare
| ctr.
sichire
Sentences
custu bentu paret chi no sesset! ◊ is bentus iant sentzau ◊ guai si senso de isperare! ◊ tocat a fai sensai is fogos in su sartu! ◊ su babbu e is fradis no ant mai sentzau de dha circai ◊ sessae sos supedhos, no est ora de prànghere! ◊ sos soldados senseint de isparare ◊ pariat sessendhe de pròere e bido chi nono! ◊ che a su matzone, fin'a mòrrere no sensas de furare! ◊ fut proendho proendho e no sensàt nudha nudha! ◊ issu no sentzat mai de murrungiari! ◊ su sonetu iat sunsau su sonu
Etymon
itl.
Translations
French
cesser
English
to cease
Spanish
cesar,
dejar
Italian
cessare,
sméttere,
desístere
German
aufhören.
sentíre, sentíri , vrb: sentzire Definition
su si sapire o provare unu dolore o calecuna cosa chi dispraxet aintru de sa carena chentza ischire cun precisione inue (ma fintzes de comente sa fémina príngia si sapit de s'illibbertare); provare in s'ànimu dispraxere, tristura, làstima o dolu po ccn. o calecuna cosa andhada male, de malu; bastare s'ànimu, èssere animosos / sentire cosa a unu = tènnere calecuna cosa contras a unu
Synonyms e antonyms
dispiàghere
/
lastimai
Sentences
e candho si est sentida muzere tua? ◊ passat una cira e dèu non mi seu sentira de nudha: torrat sa levarora po mi visitai e nascit su pipiu! ◊ cussa berbeghe est sentida: oe o cras anzat ◊ naro sas cosas comente las sento ◊ custos no sentint ne birgonza e ne dannu ◊ ògios bellos, nàdemi ite sentides cun megus! ◊ chie at sàmbene caldu no si ndhe sentit de sas temporadas ◊ est rutu e si sentit ancora de sa ruta ◊ comente ti sentis, como? ◊ at leadu una cadha mala, si est sentidu fintzas male ◊ sa dí chi si est sentiu no at papau nudha de dhu fai mali ◊ iat incumentzau a tenni pauria e a si sentiri ◊ issu si fiat sentziu de bronchite
2.
sento, Sardigna, cudha voluntade de gherrare sufrindhe pro sa tua libbertade (A.Casula)◊ sento chi a bois so lassendhe sentza amparu ◊ no cretast chi bivu in axiu: sentu solu a èssiri istau che pipiu, cun tui! ◊ so sentindhe chi si la murghent puru sa crabita chi mi che ant furadu! ◊ lu sunt sentendhe prus a mortu chi no a biu ◊ sento sos chi sunt in pena pro cudhos chi no sunt torrados ◊ issa no at sentitu su bene pérdiu ◊ sentius zòvanos e betzos, candho morint!◊ la sento s'assione mala chi mi as fatu e sos malos faedhos chi ti apo intesu!
3.
si mi sentis cosa, naramilu in cara! ◊ proite no m'iscries: mi sentis carchi mancàntzia? ◊ si sentis alguna cosa, filla, perdona! (L.Matta)
4.
no mi la sento a fàghere totu cussu caminu
Translations
French
éprouver,
regretter,
plaindre
English
to feel,
to be sorry (for)
Spanish
sentir
Italian
sentire,
dolérsi,
compiàngere
German
fühlen,
bedauern,
beweinen.
seríre , vrb: sirire Definition
nau de is sèmenes, bogare sa tzeurra, su sirione cumenciandho a naschire, fàere su síriu o cima
Synonyms e antonyms
inceurrare,
sirionare,
tidhire,
tzirriotire
Sentences
custa cosa sirit e frorit, si l'abbas
Etymon
ltn.
serere
Translations
French
taller
English
to germinate
Spanish
entallecer
Italian
tallire
German
keimen,
sprossen.
serrài , vrb: serrare Definition
fàere su serru a unu logu, pònnere ccn. cosa (es. muru, cresura, arretza) a inghíriu, in làcana, a manera de no pòdere passare totus deasi a brétiu o chentza dificurtade; pònnere o acostire is aperturas (gennas, fentanas) o fintzes àteru (es. grifone, ogu, manu) a manera de tupare e no lassare passare cosa; nau de persona, foedhare pagu cun àtera gente, abbarrare citios, no arrespòndhere; nau de ccn. cosa (es. ainas), acostire is partes prus atesu
Synonyms e antonyms
abbucare,
cugnare,
tancai
| ctr.
abbèrrere
Idioms
csn:
serrai a muru, a cresura, a crae, a rècia; serrai is ogus = abassiare sas pibiristas de no bídere, mòrrere, o fintzas no chèrrere abbaidare pro no bídere carchi cosa; serrai ogu = drommire; serrai sa buca a unu = fàgherelu callare, rispòndhere de mala manera o cun frimmesa de lu fàghere istare mudu; serrai a ínturu = ifriscare, pònnere intro e serrare totu de no ndh'essire; serrare a ccn. fora = serrai sa porta a manera chi abarrit foras, chi no potzat intrai; serrai sa chistioni, sa gara, una poesia = agabbare, agabbare de ndhe faedhare, leare una detzisione; serrare s'abba = serrai su grifoni, serrai is tubbus chi portant s'àcua; serrare s'iscola = no fàghere iscola, frimmare sas lessiones; serrare/-ai sa domo/-u = serrare sas abberturas e mescamente sas zannas a crae; serrare sa zanna in murros a unu = fàgherelu istare fora sendhe chi cheret intrare; serrare su líbberu, su cuadernu = pònnerelu, lassàrelu de no fàghere a lèzere o a iscríere sas pàzines; serrare sa lughe, sa televisione, s'aràdio = istudai
Sentences
candho essis de domo, serra totu! ◊ est arribbada a mi serrai s’enna in faci, cussa schiva! ◊ amus serradu sas iscras pro las bardare de su bestiàmine ◊ sa cóciula, chi ndi dha piscas, si serrat ◊ sa linna de un'abbertura in zerru si serrat ca si ufrat cun s'umidore
2.
órdine de su síndhigu: si avertet sa populatzione chi a sas duas si serrat s'abba ◊ candho serro sos ogros faghide comente cherides, ma fintzas chi campo so mere deo! ◊ est un'iscola chi abberit una die pertzisa e serrat sa tale àtera e no sa die apustis ◊ is fogus funt malus a istudai, ca is autoridadis serrant is ogus a pitzus de is intzimias
Translations
French
fermer
English
to close (en),
to bar
Spanish
cerrar
Italian
chiùdere
German
schließen.
serrài 1 , vrb: serrare 1 Definition
segare (linna, linnàmene) a serra / su cadhu de serrare = cuadhu de linna inue pònnere su truncu de bogare a tàulas a serrone
Synonyms e antonyms
cepai,
secare
Sentences
ant fatu sa linna: ant serrau àrvures dae fundhu ◊ custu pitzinnu si ponet a serrare màrmuru… ma no ndh'ischiat a serrare màrmuru!
Etymon
srd.
Translations
French
scier
English
to saw
Spanish
serrar
Italian
segare
German
sägen.
serretzài , vrb Definition
tènnere reguardu, arrispetu po s'àteru
Synonyms e antonyms
acatai 1,
arraspetai,
baritare,
remirai
Sentences
própriu custa est s'arrocaléntzia insoru, poita non serretzat is cosas de cumprendi (I.Lecca)
Translations
French
respecter
English
to respect
Spanish
respetar
Italian
aver riguardo,
rispettare
German
Rücksicht nehmen,
respektieren.
sestài, sestàre , vrb Definition
dissignare, marcare e segare cosa segundhu una misura, una forma, nau mescamente de su chi faent is maistos de pannu a s'orrobba faendho bestimentu; pentzare e precisare un'idea, calecuna cosa de fàere, calecuna cosa a manera de arresurtare cunforma a una bisura
Synonyms e antonyms
festare,
tallai
/
secare
Idioms
csn:
sestare su pane: segare a cantos dae su cumassu su tantu zustu pro bi essire unu pane; sestare sa tula = sinnalare su tantu (in largúria) de arare in sa die; rúghere che sestatu = (nadu de carchi cosa chi si addatat bene a un'àtera), andai bèni meda; sestare in mannu = pentzai a cosas mannas, fai contus mannus, fai cosas mannas; sestare sos àbbidos a dossu a unu = critigare
Sentences
su sartu sestat sa robba pro la cosire ◊ semenaio su trigu a punzos intro de sas tulas chi aio sestadu (L.Brotzu)◊ soniat su ballu cun d-unu frusciedhu de canna chi aiat sestadu a punta de resorza ◊ truncat e sestat de dogni manera: zughet sa limba che fóscighe de trapera! ◊ mama preparat s'impastu, suighet e sestat su pane
2.
cussu est unu chi sestat ingannos ◊ l'at sestada zusta a fàghere gai! ◊ su póveru candho sestat cosas in mannu est in su sonnu!
3.
sa mama li at sestadu duas isculivitas, a su pitzinnu, ca at fatu dannu ◊ e che pigant a chéjia a coa fata, bichiritendhe che catedhu in fossu: sos chi sunt in piata lis sestant sos àbbidos a dossu (A.Dettori)◊ sestaiant tulas de sete passos
Surnames and Proverbs
prb:
chie bene sestat mezus cosit ◊ Deus sestat e Deus cosit
Etymon
itl.
sestare
Translations
French
ébaucher,
couper,
recouper,
projeter
English
to sketch,
to cut (out),
to plan
Spanish
esbozar,
recortar,
proyectar,
configurar
Italian
abbozzare,
tagliare,
ritagliare,
progettare,
configurare
German
entwerfen,
schneiden,
ausschneiden,
planen.
sesúgia, sesúja , nf, nm: sisuja,
sisuju,
susúgia,
susuja,
susuza Definition
est una genia de lóriga de loru o pedhe crua chi si ponet a su giuale, in mesu in mesu, po dhue intrare sa punta de sa timona de su carru o sa canna de s'arau / pinnicare o fortzicare sa cosa, sa zente che susuja = fàere a unu gànciu, atrotigare, acancarronare
Synonyms e antonyms
agione,
alasoni,
bagione 1,
cajone 1,
fatzolu 1,
giussòrgia
Scientific Terminology
msg
Etymon
ltn.
subjugia (lora)
Translations
French
anneau d'un joug
English
strip of leather joining the top flail to the handle
Spanish
barzón
Italian
gombina
German
Lederriemen im Pflugbaum.
sfacidhài , vrb: isfatzidhare* Definition
ghetai in faci, nàrrere in cara a unu su male chi at fatu coment'e brigandhodhu
Synonyms e antonyms
acarai,
agiostrare,
atzuridare,
cadojare,
iscamurriare,
rumbicare,
sfacidhiri
Etymon
srd.
Translations
French
reprocher
English
to fling in s.o.'s face
Spanish
reprochar
Italian
rinfacciare
German
vorhalten.
sfài , vrb: ifàghere*,
sfàiri Definition
isconciare, ma nau de istrégiu istampau chi perdet, chi lassat essire su chi dhue ponent
Synonyms e antonyms
falare,
gessai,
pèldere,
sciai,
sumire
Sentences
in custa domu totu scoscimingiara nci sfait che in su cioliru de scolai is macarronis! ◊ cuss'istrexu sfait, depit portai calancunu istampu ◊ custa carrada sfait: seu biendi sa lucina!◊ sa scifedha iscannia sfait a istídhiu a istídhiu
Translations
French
dégoutter,
couler
English
to drip
Spanish
gotear,
chorrear
Italian
gocciolare,
colare
German
tropfen.
sfibicitài , vrb: ilfilighitare*,
sfilicitai Definition
fàere o bogare s'orrobba a filicitos, a pendilingiones
Synonyms e antonyms
ifilognare,
ilbulzare,
isfilitare,
isfiocare,
issilare,
istramai,
sfrocai
2.
fúrriu s'oru a custa gunnedha ca est totu sfibicitada
Translations
French
effilocher
English
to unravel
Spanish
deshilachar
Italian
sfilacciare
German
ausfasern.
sfinigài , vrb: ifiniare*,
scinigai Definition
fàere prus fine, prus débbile, bènnere mancu de sa debbilesa
Synonyms e antonyms
afinai,
afinicare,
assilingare,
assutighilare,
infinigae,
insutiligai,
irrussare,
isgumentare
/
ammustèlchere
| ctr.
ingrussai
2.
sentza de papai, si ant a sfinigai in caminu poita benint de aillargu ◊ iat a ai bófiu itzerriai a boxi manna po dhi fai iscí ca cuss'amori dhi sfinigàt s'ànima, ma no podiat fai nudha ◊ sfinigada de su prantu, iat pigau sonnu
Translations
French
s'amincir,
affaiblir,
épuiser
English
to wear out,
to make thin,
to weaken
Spanish
adelgazar,
agotar
Italian
assottigliare,
indebolire,
sfinire
German
feiner machen,
schwächen,
erschöpfen.
sflemmài , vrb Definition
bogare ferma de is prumones, tussindho
Synonyms e antonyms
carralciare,
carraschiare,
iscarraschiare,
sdarrasciai,
secai
Etymon
srd.
Translations
French
expectorer
English
to expectorate
Spanish
expectorar
Italian
espettorare
German
expektorieren.
sflorài , vrb Definition
segare o iscutulare su frore a tropu chi portat una mata; nau de fémina, guastare sa verginidade sua
Synonyms e antonyms
sciortari,
spisedhai
Translations
French
déflorer
English
to deflower
Spanish
desflorar
Italian
deflorare
German
deflorieren.