irbaíu , pps, agt, nm: isbaidu Definizione
de irbaire; nau de ccn., chi no est faendho faina peruna; terrenu prantau a isca, a ortalítzia, e apustis lassadu pausare; nau fintzes in su sensu de isperditziau
Sinonimi e contrari
ibbàidu
/
ibbaidore
2.
in ortos isbaidos bi creschet s'ortiga ◊ una colada de zente irbaia bi est in totue ◊ arratza de zente, irbaios in piatza!
Traduzioni
Francese
inactif
Inglese
idle
Spagnolo
inactivo
Italiano
inoperóso
Tedesco
untätig.
irbalèndhere , vrb Definizione
coment’e pèrdere sa balia, is fortzas, de s’immarritzone o de su fàmene
Sinonimi e contrari
iltasire,
irbalesiare,
isfianchire
Traduzioni
Francese
épuiser
Inglese
to exaust
Spagnolo
agotar,
extenuar
Italiano
spossare
Tedesco
ermüden,
erschöpfen.
irbaléndhidu , pps, agt Definizione
de irbalèndhere
Sinonimi e contrari
achénsidu,
ammunzadu,
fiacu,
infrachiu,
irbalesiadu,
irmarridu,
istasidu
| ctr.
briosu,
folte,
pasadu
2.
semus totu irbaléndhidos de cantu semus istracos!
Traduzioni
Francese
épuisé
Inglese
exausted,
taken a short run
Spagnolo
agotado
Italiano
defatigato,
esàusto
Tedesco
müde,
matt.
irbalesiàdu , pps, agt Definizione
de irbalesiare
Sinonimi e contrari
achénsidu,
allibiu,
ammunzadu,
fiacu,
ilgherradu,
infrachiu,
irbaléndhidu,
irmarridu,
istasidu,
istéssitu,
smardoscinau,
tzédidu
Traduzioni
Francese
épuisé
Inglese
exausted
Spagnolo
spossato
Italiano
spossato
Tedesco
erschöpft.
irbalesiadúra , nf Definizione
mancamentu de fortzas, de briu, siat po immarritzone meda e siat po iscassia de nutrimentu
Sinonimi e contrari
irbalesiamentu,
ispoderimentu,
sderrigamentu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
épuisement
Inglese
exaustion
Spagnolo
postración,
agotamiento
Italiano
spossatézza
Tedesco
Erschöpfung.
irbalesiaméntu , nm Sinonimi e contrari
inflachimentu,
irbalesiadura
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
accablement
Inglese
weariness
Spagnolo
postración,
agotamiento
Italiano
spossaménto
Tedesco
Erschöpfung.
irbalesiàre , vrb Definizione pèrdere is fortzas, sa balia Sinonimi e contrari ilbautire, iltasire, irbalèndhere, isfianchire Frasi a su gafè li ant betadu cosa, chentza si ndhe abbizare, e comintzadu at a si che irbalesiare, a si che falare, fintzas chi ch'est ruta a terra, réndhida.
irbaliàu , agt Definizione chi est chentza balia, réndhiu, cédiu Sinonimi e contrari irbalesiadu Frasi su fizu fit irbaliadu, chene fortza peruna, ifrunnidu in terra che cantu de istratzu 2. pro èssere abberu ómine, unu depet peleare: no ndhe as a cherrer fàchere unu cusinu irbaliau, de fizu tuo, no?!
irballàre ibbagliàre
irballàre 1 , vrb Definizione abbrandhare o variare unu dispraxere Sinonimi e contrari apasigare, assebiai, irbaire Frasi pro l'irballare su malumore, a sa pitzinna, sa mama li at faedhadu de sos bestires de si pònnere pro sa festa.
irballàu ibbagliàdu
irbàlliu, irbàllu imbàgliu
irbaloricàe , vrb Definizione coment'e atontare, ammuinare sa conca Sinonimi e contrari istronae.
irbambiàre ilbambiàre
irbambissiadúra , nf Definizione
su irbambissiare
Sinonimi e contrari
bambíghine,
bambiore
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
insipidité
Inglese
insipidity
Spagnolo
insipidez
Italiano
scipitézza
Tedesco
Geschmacklosigkeit.
irbambissiàre , vrb Definizione
fàere o essire bambu, pèrdere sale
Sinonimi e contrari
abbambiai,
ilbambiare,
isbambiorare
| ctr.
salire
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dessaler
Inglese
to desalt
Spagnolo
desalar
Italiano
scipidire
Tedesco
geschmacklos werden.
irbambissiàu , pps, agt Definizione de irbambissiare Sinonimi e contrari bambu, irbambiadu.
irbàmbiu ibbàmbiu
irbandhàre , vrb Definizione currendhe, andhare coment'e de una bandha a s'àtera, pèrdere su domíniu mescamente de una màchina; in cobertantza nau de cumportamentu, essire fora de su giustu in cosas graves.
irbàndhidu , agt Definizione nau de logu, chi est chentza bandhas, illacanau, mannu meda de no si bíere is làcanas Sinonimi e contrari illacanadu, istremenadu, mannu Frasi cosa de tanca irbàndhida, cussa, bi aiat una binza chi no isco cantos pundhos teniat pastinados! (G.Chessa)◊ arratza de dominàriu irbàndhidu chi tenent, cussos, b'at prus de deghe aposentos, ma pro fàghere de bisonzu essint a su contone!