A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

acoglidòre , agt, nm: acollidore, acudhidori, acuglidori, collidore, gullitore Definitzione chi o chie arregollet cosas a s’atenta o serbit a ndhe arregòllere, o po dha mantènnere chistia Sinònimos e contràrios arregollidori Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ramasseur Ingresu picker Ispagnolu quien o que recoge Italianu raccoglitóre Tedescu Sammler.

acoglídu , pps, agt: acollidu, aculliu Definitzione de acoglire, acollire; chi est tentu contu, contivigiau, chistiu Sinònimos e contràrios acoltu 2. Tradutziones Frantzesu ramassé Ingresu picked Ispagnolu recogido Italianu raccòlto Tedescu aufgelesen, empfangen.

acogliénsia , nf: acogliéntzia Sinònimos e contràrios acasàgiu, retzida.

acogliensiài , vrb Sinònimos e contràrios acasagiai.

acogliéntzia acogliénsia

acoglièra , nf: acugliera Definitzione su ndhe arregòllere s'incúngia Sinònimos e contràrios arragota, cabigiulada, collida / ancúngia, incunzada Frases s'acogliera de s'olia si comintzat a primos de santandria Ètimu srd.

acoglíre , vrb: acollire, acolliri, aculli, acullire, aculliri, aggoglire, aggollire, agoglire, coglire* Definitzione bodhire cosa de terra e pònnere in istrégiu o in àteru logu adatu, fintzes po dha chistire; arrecire gente a domo fintzes po agiudu, amparu, contivigiare su fedu piticu / pps. acoglidu Sinònimos e contràrios acabarrare, acabidae, acasagiai, ammuntonae, arragolli, aunire, balanzare, bòdhere, chistie, frànghere, imparai, ingòllere, remonire, tòdhere | ctr. foliai, frundhire, iscavulai Frases la bido acoglindhe rosas, gesminos e lizos ◊ acoglire sas peràulas de Deus ◊ fiaus aggollindhe landhe in su monte ◊ tziu Efisedhu at iscritu sas cantones suas chi si ammentaiat e sas chi at pótidu agoglire de àteros 2. sas de Talana beniant a bidha e fut cussas puru a las aggollire ◊ candu is crabas cumentzant a si afillai tocat de andai avatu po aculliri is crabitus ◊ cuss'ègua de sorri tua si nci at bogau, ma mammai gei s'at acolliu bèni (B.M.Aresu)◊ andendu andendu pentzà a cumenti m'iant acollí su babbu e sa mamma Tradutziones Frantzesu accueillir Ingresu to receive Ispagnolu recoger, acoger Italianu accògliere Tedescu auflesen, empfangen.

acogodàu , agt Definitzione nau de ccn., chi est orrúbiu che pudhu (cogoti), arrubisconau (fintzes po arrennegu, múngia) Sinònimos e contràrios improboristau, impudhighinadu Frases issu est totu acogodau e sa sorre dhu pigat cun sas bonas, nàndhebi ca no bi est su tantu de si arrennegare (C.Frau).

acogolidàu , agt Definitzione chi est fatu a cogólidu, atundhadu Ètimu srd.

acogonàdu acoconàu

acogonàre acoconàre

acogorài , vrb Definitzione fàere pomentu, orruga, a incodau Sinònimos e contràrios impedrare, incoduai.

acogorostàdu , agt Definitzione chi portat crogorista, a crogorista bella, nau de pudhas e pudhos; nau de unu, fintzes chi est infrascau, tzacau, arterau (o chi deasi paret de cantu est animosu, sanu e forte) Frases pretendhes chi sa pudha ti criet torra ma mancu bi penses: ndhe as àere su prou mancari siat acogorostada 2. su padre at rispostu acogorostadu che pudhu zagaradu ◊ comente faghides, compare, a tènnere sos pisedhos sempre cuntentos e acogorostados? Ètimu srd.

acogovedhàu acocovedhàu

acogudhàdu , pps, agt: acugudhadu, cogudhadu Definitzione de acugudhare; cun su cugudhu, chi portat su cugudhu; fintzes postu totu a unu, a muntone; nau de s'aera, chi est ammontada de nues Sinònimos e contràrios annuadu, cuguzadu / ammuntonadu 2. sa fémina fit cun s'issallu acogudhada coment'e unu bobboi ◊ est totu acogudhadu cun unu cabbanu e unu cugutu 3. cun unu pagu de ratos fines acugudhados apare at iscomintzadu a allughinzare su fogu 4. si bidiat su celu acugudhau e s'intendiat arretronendi atesu Tradutziones Frantzesu encapuchonné Ingresu hooded, covered Ispagnolu encapuchado, cubierto Italianu incappucciato, copèrto Tedescu eine Kapuze aufsetzen.

acoidài, acoidàre , vrb: acoitai, acoitare, acuitai, acuitare, coidai Definitzione fàere sa cosa in lestresa, cantu prima, a presse Sinònimos e contràrios apressare, illestrire, incoire | ctr. istentare Frases s'atóngiu acoidendi pesat unu lentzoru niedhu de nuis ◊ tocat a s'acuitai ca no s'aspetant ◊ issu si fut acoitau a crocai ◊ acoita a torrai! ◊ acoitaisí a si ndi andai! ◊ acoitate ca tenzo de fàchere su pranzu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu presser Ingresu to hurry Ispagnolu apresurarse, darse prisa Italianu affrettare, fare in frétta Tedescu sich beeilen.

acoídu , nm Definitzione pentzamentu, pistighíngiu Sinònimos e contràrios apinnicu, coidade, pedine, penciamentu Ètimu srd.

acoighinàdu , agt: coighinadu Definitzione nau de ccn., chi at pigau cotura, chi at bufau a tropu de dhi pigare sa conca Sinònimos e contràrios acogau, ammuscau, cotu, imbreacu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ivre Ingresu drunk Ispagnolu borracho Italianu ubriaco Tedescu betrunken.

acoigiàe acogiài

acoilàda , nf Definitzione su acoilare, sa torrada a cuile, a s'acoiladórgiu.