favoriàre , vrb Sinònimos e contràrios favorèssere Frases chi Deus bos favóriat cantu bos pregades!
favoríle , nm Definitzione terrenu a pàsculu Sinònimos e contràrios pabadili.
favoríle 1 , agt Definitzione
chi est a favore, chi andhat in favore
Sinònimos e contràrios
| ctr.
contràriu
Frases
chie est favorile a s'unu e chie est favorile a s'àteru
Tradutziones
Frantzesu
favorable
Ingresu
favourable
Ispagnolu
favorable
Italianu
favorévole
Tedescu
günstig,
für,
dafür.
favoríre, favoríri , vrb Definitzione andhare o essire in favore, in agiudu, èssere de agiudu Sinònimos e contràrios favorèssere, favoressire Frases a pèrdere bestiàmine, a no incunzare nudha sunt cosas chi sutzedint a chie triballat in su sartu candho s'annada no li favorit Ètimu itl. favorire.
fàvula fàba 1
favulàrju fabulàrzu
favúle faúle
faxinàu , agt Definitzione
nau de cuadhu, chi giughet su pilu arbu ammesturau
Tradutziones
Frantzesu
rubican
Ingresu
white-spotted horse
Ispagnolu
roano,
rubicán
Italianu
rabicano
Tedescu
scheckig.
faxólu fasólu
faxulédhu fasolédhu
fazellàdu , pps, agt Definitzione
de fazellare; chi est dilliriandho, pistighingiosu o pentzamentosu meda
Sinònimos e contràrios
disatinau,
pistighingiosu,
schinitzosu
Tradutziones
Frantzesu
agité,
inquiet
Ingresu
raving,
restless
Ispagnolu
delirante,
agitado
Italianu
farneticante,
irrequïèto
Tedescu
phantasierend,
unruhig.
fazellàre , vrb Definitzione pònnere fazellu, pistighíngiu mannu Sinònimos e contràrios oriolare Ètimu itl.t vagellare.
fazéllu , nm Sinònimos e contràrios
abbalàviu,
atàviu,
pedighinu,
pestighinzu,
ischinitzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
agitation,
tapage,
bruit
Ingresu
restlessness,
uproar
Ispagnolu
inquietud,
ruido
Italianu
irrequietézza,
chiasso
Tedescu
Unruhe,
Lärm,
Krach.
fazòrba , nf Definitzione faba giolva o silícua cràbina, genia de matedu chi no faet a mata manna, tfaet fragu pudésciu e una tega manna Sinònimos e contràrios giolba, tilibba Terminologia iscientìfica rba, Anagyris foetida Ètimu srd.
febàu fabàu
fèbi , nm: fei,
fele,
feli Definitzione
genia de busciuchedha chi portat su figau e arregollet una sustàntzia birde, de matessi númene, chi si faet in su figau e serbit in is istentinas a digirire su grassu: si leat coment'e assimbígiu po totu is sabores marigosos; in cobertantza, arrennegu, tzacu chi si provat po calecuna cosa, marigosa o belle e pagu praghillosa che a su fele etotu; capacidade de su cristianu de sentire dispraxere e arrennegu po calecuna cosa trota, chi andhat male
Sinònimos e contràrios
afuta,
arrennegu,
bischiza,
bústica,
búzara,
cardedha,
crocone,
ele,
felone,
gormone,
grema,
malusàmbene,
stacu,
studugu
Maneras de nàrrere
csn:
fele giagadu = fele cazadu, malu a essire (fintzas zenia de maladia chi cazat su fele); tragare fele, carriai su feli = ingullire fele, pigàrendhe fele, leàresi arrennegu, cherpu; pònnere, dare, fàghere f. = fai cherpu; èssere cun su f. in pitu ’e dentes = male arrennegadu; rànchidu che f. = marigosu meda
Frases
acontzendhe un'animale, candho s'irmatat, su fele est sa prima cosa de ndhe catzare e frundhire
2.
de su fele de su sero làssandhe a su manzanu! ◊ su sennori, grogànciu de bisura, de su feli si fiat furriau birdi ◊ candu dhi est passau su feli si est crocau ◊ a la bídere goi frundhida, sa cosa, mi ndhe pigat unu fele!…◊ de su fei ti ndi cabat sa boada a us'e cani arrabiau! ◊ est totu in debbadas a ti leare fele! ◊ in certus momentus mi benit de sèi a mi ndi pigai fei!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Fei, Fele
/
prb:
chie no at fele no at conca
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
fel
Tradutziones
Frantzesu
vésicule biliaire,
fiel
Ingresu
gall (bladder)
Ispagnolu
vesícula biliar,
hiel
Italianu
cistifèllea,
fièle
Tedescu
Gallenblase,
Galle.
febósu , agt: felosu Definitzione
nau de ccn., chi si arrennegat, chi si ndhe leat tzacu meda de is cosas chi dhi andhant a trotu, chi faet is cosas cun fele, chi est ferenandho
Sinònimos e contràrios
arrabbiosu,
arrenignosu,
croconosu,
felorosu,
imbischigliau,
infeliu,
infelloniu,
ragiosu,
stacosu,
sutzuliu
Frases
s'àrgia est febosa ◊ po chi apas su pilu cambiau, tramudai no podis sa natura, chi ti at fatu felosu unu mergiani! ◊ fit su piús malu e felosu ◊ che turmentada píbera unfiadu e cun boghe felosa repitiat
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bilieux,
furieux
Ingresu
irascible,
infuriated
Ispagnolu
bilioso,
furioso
Italianu
bilióso,
inviperito
Tedescu
cholerisch,
zornig.
fèche , nf: fege,
feghe,
fegi,
fexa,
fexe,
fexi Definitzione
su fundhurúgiu chi in s'istrégiu faet su binu (mescamente de primu iscupu); nau meda in cobertantza e a disprétziu, binu etotu, fintzes s'imbriagone; su ladamíngiu de istentinas
Sinònimos e contràrios
binu
/
fegone,
fexadori
Maneras de nàrrere
csn:
conca de feghe, prenu de fexi = cola fexi, imbriagone, fegone; èssere a una feghe, a conca de feghe = imbriagu pérdiu; Pedru Feghe = su númene chi si ponet a sos imbriagones; sa fortuna de Predu Feghe…= sa peus chi dhoi potzat èssiri; predu feche = erba de cardaneras; incubai asuba de sa fexi = annúnghere pane a brou, annúnghere dannu a su dannu, peorare sas cosas
Frases
depiat èssi binu bonu diaderus si feti su fragu de sa fexi mi ndi pigat is sentidus! ◊ ti ses fatu feghe chentza mancu intrare in cuba ◊ imbriagone pudéssiu, feghe portas in conca! ◊ pigadí su cafè, aici si in cropus portas ancora fexi bècia murighendi ti dh’assentat!
2.
cussu si cochet a feche ◊ in s'arrogantia fint che zente atzesa de calore de feghe ◊ candho est a una feghe minetat a totugantos ◊ cussu candho est a conca de feghe arrogat e brigat ◊ tui no balis sa fexi pudéscia de is mocas mias! ◊ candho s'imbreaghiat si li faghiat sa cara che sa feghe
Sambenados e Provèrbios
prb:
binu bonu fintz'a fege
Ètimu
ltn.
faece(m)
Tradutziones
Frantzesu
lie
Ingresu
dregs
Ispagnolu
hez,
borra
Italianu
fèccia
Tedescu
Hefe.
fecósu , agt, nm: fegosu Definitzione chi portat feghe, chi no est netu, nau de binu o àteru deasi; nau de ccn., chi o chie costumat a s'imbriagare Sinònimos e contràrios fundharitzosu / fegone.