felòne 1 , nm: vellone* Definitzione genia de làntia a bàtoro bicos Sinònimos e contràrios luchera Frases pintas istigas giaras, felones de sole e conas de paghe.
felorósu , agt Definitzione chi sentit fele, tzacu, arrennegu Sinònimos e contràrios arrabbiosu, arragonosu, bischiliosu, buzarrosu, croconosu, febosu, ragiosu, sutzuliu Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd.
felósu febósu
fèlpa , nf: ferpa Definitzione drapu de seda cun su pilu longu; genia de orrobba.
fèlta , nf: festa Definitzione
die feriada, nodia, chi no si trebballat; ispàssiu mannu, alligria po calecuna cosa o ccn. / min. festichedha, festixedha
Sinònimos e contràrios
scesta
/
divertera,
spàssiu
Maneras de nàrrere
csn:
f. cumandada = die de pretzetu, chi si depet andhare a missa; fàghere o fai f. = afestai; fàghere sa f. a unu (in cobertantza)= bochire a ccn; festas de corriolu = festas chi si faghent in campu e ue si bi daet pane, peta a manigare e àteru a totu sa zente; leàresi sas festas = andai de una festa a s'àtera, abarrai sempri avatu de is festas; (sètzere a cadhu) a sa festaja = de rugadis in sa sedha, comente faghent sas féminas
Frases
addaghi ant a torrare fizos tuos, Sardigna mia, sonamus a festa! (F.Sechi)◊ no frundhiat tempus isbuduscendhe dinaris fatu de sos butighinos mancu in dies de festa
2.
si ficheit in conca s'idea de l'apostare a fusile e de li fàghere sa festa ◊ cassant unu cerbu e dhi faint festa ◊ bi at chie si leat sas festas pro divertire e chie pro triballare ◊ ite tiat èssere una festa si no bi at zente?◊ pro fàghere sa festa, dinari meda azis buscadu?
Sambenados e Provèrbios
smb:
Festa
/
prb:
pro andai a festa dogna mandrona est lesta ◊ zente paga bona festa
Ètimu
ltn.
festa
Tradutziones
Frantzesu
fête,
célébration
Ingresu
holiday,
celebration
Ispagnolu
fiesta,
festejo
Italianu
fèsta,
festeggiaménto
Tedescu
Feiertag,
Feier,
Fest.
feltàre , vrb: afestai*, festai, festare 1 Definitzione fàere festa Sinònimos e contràrios abbagadiare Frases devo andhare a ue sunt festanno a sant'Arega ◊ a sant'Aostinu lu festant tres bortas ◊ sunt festanno a santa Maria ◊ cussu santu aundi dhu festant? 2. bisonzu chi tribàglie, no est a festare!
fèltru , nm Definitzione ispétzia de pannu fatu a prentzadura.
féltu , pps, agt: fertu Definitzione
de fèrrere; nau de unu, chi pecat a conca, chi no est tanti giustu; nau de laore o frutuàriu, chi est guastu, abboau, mantzau; nau de cosa semenada, chi dhue ant postu tropu sèmene (tropu craca e po cussu no faet bona); nau de ccn., fintzes oféndhiu
Sinònimos e contràrios
colpadu,
feridu,
ibbecau
/
istoladu
/
magangiau
/
imbàtidu
Maneras de nàrrere
csn:
alivertu = fertu a s'ala (e, in cobertantza, pagu giustu de ciorbedhu, fertu); fertu a sale = salidu tropu; fertu a binu = imbriagu; laore fertu a sèmene = seminau tropu cracu
Frases
mi so fertu seghendhe linna ◊ at próidu ma de abba no ndhe li at fertu a custa cosa ca zughiat sa domo imbia ◊ che li at iscutu una nae a cambarinu ma no l'at fertu ◊ un'arroghedhu de linna mi est fertu a trempas!
2.
est coment'e unu gurtúgliu fertu a morte ◊ custu lori est fertu ◊ custa mela est ferta meda e no est bella a papai ◊ fut fertu a una camba, non podiat prus caminare e perdiat sàmbene
3.
a cussu fertu de frade tou no lu podiant lassare in manincómiu?!…◊ ses male fertu peus de unu médiu ca non sentis vilesa ne mancàntzia (V.Congias)
4.
custa pedhe est ferta a sale ◊ custu laore est fertu a sèmene ◊ so pensendhe chi tes èssere istadu fertu a binu su mi faedhare gai! ◊ su pipiu mi dh'ant fertu de ogu malu!
5.
sa mamma dha difendhet isteressandho unu discursu de difesa in pitzu de is piciocas fertas de is limbas malas
Sambenados e Provèrbios
prb:
chini cantat in mesa o in letu o est macu o est fertu ◊ menzus fertu a balla chi no a machine
Tradutziones
Frantzesu
blessé
Ingresu
hit,
wounded
Ispagnolu
herido,
chiflado,
pasado
Italianu
ferito,
colpito
Tedescu
verletzt.
felúga , nf: filuga Definitzione
bastimentu piticu de bordu bàsciu; in cobertantza, unu chi ischit totu, ispertu, o fintzes cosa o nova chi si giaet a ischire mandhandho a ccn.; genia de manígiu pagu límpiu chi si faet a dannu de ccn. / àere filuga de carchi cosa = ischírendhe, àere carchi nova
3.
li ant iscobiadu sa filuga!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
felouque
Ingresu
felucca
Ispagnolu
falucho
Italianu
feluca
Tedescu
Feluke.
félura , nf: férula Definitzione
feurra, genia de erba prus che àteru toscosa: sicat e torrat a bogare in s’arraighina dónnia annu, faet una genia de fògia chi assimbígiat a su fenugu ma manna meda e sa chima (o cannone) candho sicat est ispongiosa lebiedhedha e grussa
Sinònimos e contràrios
faurra
/
cdh. férrula
Maneras de nàrrere
csn:
feruledha casale = férula casari, càsina, de casu (thapsia garganica); male de sa férula = su male chi leat a s'animale chi at manigadu férula
Frases
munnat su forru cun d-un'iscova de feluredha o de saucu
Terminologia iscientìfica
rba, Ferula communis, Ferulago nodosa
Ètimu
ltn.
ferula
Tradutziones
Frantzesu
férule
Ingresu
ferula
Ispagnolu
ferula,
cañaheja
Italianu
fèrola
Tedescu
Steckenkraut.
fementídu , agt Definitzione
nau de sa manera de fàere, unu pagu che a sa fémina, chi est delicada, coment’e frandhigu
Frases
l'at pedidu in manera fementida
Ètimu
spn.
fementido
Tradutziones
Frantzesu
efféminé,
flatteur
Ingresu
effeminate,
flattering
Ispagnolu
afeminado,
lisonjero
Italianu
effeminato,
lusinghévole
Tedescu
weibisch,
Schmeichel.
fémina , nf, agt: fémmia,
fémmina Definitzione
nau mescamente de sa genia umana, s'organísimu chi prus isvilupat s’aparatu adatu po arrecire e ingendrare s'óvulu, fàere crèschere su fedu e afigiare; si narat mescamente in su sensu de persona fémina e fintzes de pobidha; nau pentzandho a ómine cojuau, sa pobidha; títulu de arrespetu chi si giaet prus che àteru a fémina chi no si connoschet o chi no s'ischit chie est; de duas cosas chi s'intrant apare, sa chi portat un'istampighedhu po intrare s'àtera (su mascu)/ erba de féminas = iparra (Capsella bursa pastoris)
Sinònimos e contràrios
mulleri,
pobidha
/
femininu
| ctr.
ómine
/
mascru
/
maridu,
pobidhu
Maneras de nàrrere
csn:
f. afainada, fata, bagadia, cojada, bella, lègia, fainera; f. istrobbada = chi zughet su mese; f. primarza, primajola = chi at tentu fedu sa prima borta; f. istrumada = chi s'est istrumada, ndhe at pérdiu su fedu; f. andhada e bénnida, f. mala = fémina imbitzada a ómines; dimandhare f. = chèrrere a muzere; anzone, batu, àinu f. = si narat de totu sos númenes chi no tenent númene diferente de su mascru; sere a cadhu a sa moda de sas féminas = cun is cambas a una parti; sa f. est bennia in ou (nadu de zòvana creschindhe)= at comintzadu a li bènnere su mese, comintzat a èssere a tretu de fizolare
Frases
dh'eis a crei cras su chi fadeus nosu féminas!…◊ sa fémina in malíscia contat nudha: niunu mi lu podet dennegare (Pulina)◊ finas a oe sa fémina est restada che iscrau ◊ cussu picioconi, chi no donat cura, is féminas dhu torrant a s'ossu
2.
che tenzo sa fémina foraidha e cheret chi mi arranze a sa sola, oe
3.
bona fémina, de ue sezis? ◊ fémina, ite cheres? ◊ o cudha fémina, mighi in cue no b'istat neune!
4.
bi at zuncu mascru e zuncu fémina, fiore mascru e fiore fémina ◊ custu est unu lèpuri fémina ◊ custos teniant unu fizu màsciu e una fiza fémina ◊ si piscant is arritzonis fémina ca portant is ous
5.
e torra ancora gastos e ispassos, pranzos rebbotas e lussos e galas, abbusos e burrúscios e fragassos, malos cumpanzos e féminas malas (P.Casu)
Sambenados e Provèrbios
prb:
fémina chene busciaca, fémina mesu maca ◊ fémina neada fémina pretziada ◊ iscuru a s'ómine chi narat segretos a fémina ◊ sa malíscia de sa fémina superat totu sas àteras
Ètimu
ltn.
femina
Tradutziones
Frantzesu
femme
Ingresu
woman
Ispagnolu
mujer,
hembra,
femenino
Italianu
dònna,
fémmina,
femminile
Tedescu
Weib,
Frau,
weiblich.
feminàju , agt, nm: feminàrgiu,
feminarxu,
feminarzu,
femminàrgiu,
femminarxu,
femminaxu Definitzione
chi o chie, ómine, est sèmpere in crica de féminas
Sinònimos e contràrios
abborsadori,
afeminadu,
bacasseri,
bragheteri,
ebbaresu,
feminitu,
pascidori,
saboneri
/
ttrs. feminàgiu
Frases
cussu est sempri isfainau e dhi andant malus fragus: femminaxu e curridori, dhu bint in dógnia punta! ◊ cussu fit unu feminarzu chentza arresetu ◊ cussas funt èguas e issus feminaxus!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
don juan
Ingresu
rake
Ispagnolu
don juan
Italianu
dongiovanni
Tedescu
weibertoll,
Frauenheld,
Schürzenjäger.
feminàlla , nf, nm: feminaza,
feminazu,
femmiarxu,
femminazu Definitzione
chedha de féminas, féminas medas, is féminas
Sinònimos e contràrios
feminiu
/
cdh. feminàglia
Frases
a missa donzi die bi andhat meda sa feminaza ◊ cussa est fèngia de feminalla ◊ su feminazu pensaiat a samunare, prugare e fàere a pane su trigu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
les femmes
Ingresu
women (a lot of)
Ispagnolu
mujerío
Italianu
le dònne,
quantità di dònne
Tedescu
Frauen (Pl.).
feminàre , vrb Definitzione abbitare cun féminas, andhare a féminas Sinònimos e contràrios pillitai Frases no li deghet a feminare Ètimu srd.
feminàrgiu feminàju
feminàrgiu 1 , nm Definitzione a logos, is féminas Sinònimos e contràrios feminalla.
feminàri , agt: femineri Definitzione
bragheti allegru, chi andhat meda a féminas
Sinònimos e contràrios
acunnadu,
brodhanu,
carrosu,
donneri,
ebbaresu,
egueri,
falderi,
feminaju,
feminitu,
pillitosu,
travicaletos
Frases
su mi àere nadu femineri mi at fatu una grandhe impressione
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coureur de filles
Ingresu
philanderer
Ispagnolu
mujeriego
Italianu
donnaiòlo
Tedescu
weibertoll.
feminàrxu, feminàrzu feminàju
feminàza, feminàzu feminàlla