felòne 1 , nm: vellone* Definizione genia de làntia a bàtoro bicos Sinonimi e contrari luchera Frasi pintas istigas giaras, felones de sole e conas de paghe.
felorósu , agt Definizione chi sentit fele, tzacu, arrennegu Sinonimi e contrari arrabbiosu, arragonosu, bischiliosu, buzarrosu, croconosu, febosu, ragiosu, sutzuliu Terminologia scientifica ntl Etimo srd.
felósu febósu
fèlpa , nf: ferpa Definizione drapu de seda cun su pilu longu; genia de orrobba.
fèlta , nf: festa Definizione die feriada, nodia, chi no si trebballat; ispàssiu mannu, alligria po calecuna cosa o ccn. / min. festichedha, festixedha Sinonimi e contrari scesta / divertera, spàssiu Modi di dire csn: f. cumandada = die de pretzetu, chi si depet andhare a missa; fàghere o fai f. = afestai; fàghere sa f. a unu (in cobertantza)= bochire a ccn; festas de corriolu = festas chi si faghent in campu e ue si bi daet pane, peta a manigare e àteru a totu sa zente; leàresi sas festas = andai de una festa a s'àtera, abarrai sempri avatu de is festas; (sètzere a cadhu) a sa festaja = de rugadis in sa sedha, comente faghent sas féminas Frasi addaghi ant a torrare fizos tuos, Sardigna mia, sonamus a festa! (F.Sechi)◊ no frundhiat tempus isbuduscendhe dinaris fatu de sos butighinos mancu in dies de festa 2. si ficheit in conca s'idea de l'apostare a fusile e de li fàghere sa festa ◊ cassant unu cerbu e dhi faint festa ◊ bi at chie si leat sas festas pro divertire e chie pro triballare ◊ ite tiat èssere una festa si no bi at zente?◊ pro fàghere sa festa, dinari meda azis buscadu? Cognomi e Proverbi smb: Festa / prb: pro andai a festa dogna mandrona est lesta ◊ zente paga bona festa Etimo ltn. festa Traduzioni Francese fête, célébration Inglese holiday, celebration Spagnolo fiesta, festejo Italiano fèsta, festeggiaménto Tedesco Feiertag, Feier, Fest.
feltàre , vrb: afestai*, festai, festare 1 Definizione fàere festa Sinonimi e contrari abbagadiare Frasi devo andhare a ue sunt festanno a sant'Arega ◊ a sant'Aostinu lu festant tres bortas ◊ sunt festanno a santa Maria ◊ cussu santu aundi dhu festant? 2. bisonzu chi tribàglie, no est a festare!
fèltru , nm Definizione ispétzia de pannu fatu a prentzadura.
féltu , pps, agt: fertu Definizione de fèrrere; nau de unu, chi pecat a conca, chi no est tanti giustu; nau de laore o frutuàriu, chi est guastu, abboau, mantzau; nau de cosa semenada, chi dhue ant postu tropu sèmene (tropu craca e po cussu no faet bona); nau de ccn., fintzes oféndhiu Sinonimi e contrari colpadu, feridu, ibbecau / istoladu / magangiau / imbàtidu Modi di dire csn: alivertu = fertu a s'ala (e, in cobertantza, pagu giustu de ciorbedhu, fertu); fertu a sale = salidu tropu; fertu a binu = imbriagu; laore fertu a sèmene = seminau tropu cracu Frasi mi so fertu seghendhe linna ◊ at próidu ma de abba no ndhe li at fertu a custa cosa ca zughiat sa domo imbia ◊ che li at iscutu una nae a cambarinu ma no l'at fertu ◊ un'arroghedhu de linna mi est fertu a trempas! 2. est coment'e unu gurtúgliu fertu a morte ◊ custu lori est fertu ◊ custa mela est ferta meda e no est bella a papai ◊ fut fertu a una camba, non podiat prus caminare e perdiat sàmbene 3. a cussu fertu de frade tou no lu podiant lassare in manincómiu?!…◊ ses male fertu peus de unu médiu ca non sentis vilesa ne mancàntzia (V.Congias) 4. custa pedhe est ferta a sale ◊ custu laore est fertu a sèmene ◊ so pensendhe chi tes èssere istadu fertu a binu su mi faedhare gai! ◊ su pipiu mi dh'ant fertu de ogu malu! 5. sa mamma dha difendhet isteressandho unu discursu de difesa in pitzu de is piciocas fertas de is limbas malas Cognomi e Proverbi prb: chini cantat in mesa o in letu o est macu o est fertu ◊ menzus fertu a balla chi no a machine Traduzioni Francese blessé Inglese hit, wounded Spagnolo herido, chiflado, pasado Italiano ferito, colpito Tedesco verletzt.
felúga , nf: filuga Definizione bastimentu piticu de bordu bàsciu; in cobertantza, unu chi ischit totu, ispertu, o fintzes cosa o nova chi si giaet a ischire mandhandho a ccn.; genia de manígiu pagu límpiu chi si faet a dannu de ccn. / àere filuga de carchi cosa = ischírendhe, àere carchi nova 3. li ant iscobiadu sa filuga! Etimo itl. Traduzioni Francese felouque Inglese felucca Spagnolo falucho Italiano feluca Tedesco Feluke.
félura , nf: férula Definizione feurra, genia de erba prus che àteru toscosa: sicat e torrat a bogare in s’arraighina dónnia annu, faet una genia de fògia chi assimbígiat a su fenugu ma manna meda e sa chima (o cannone) candho sicat est ispongiosa lebiedhedha e grussa Sinonimi e contrari faurra / cdh. férrula Modi di dire csn: feruledha casale = férula casari, càsina, de casu (thapsia garganica); male de sa férula = su male chi leat a s'animale chi at manigadu férula Frasi munnat su forru cun d-un'iscova de feluredha o de saucu Terminologia scientifica rba, Ferula communis, Ferulago nodosa Etimo ltn. ferula Traduzioni Francese férule Inglese ferula Spagnolo ferula, cañaheja Italiano fèrola Tedesco Steckenkraut.
fementídu , agt Definizione nau de sa manera de fàere, unu pagu che a sa fémina, chi est delicada, coment’e frandhigu Frasi l'at pedidu in manera fementida Etimo spn. fementido Traduzioni Francese efféminé, flatteur Inglese effeminate, flattering Spagnolo afeminado, lisonjero Italiano effeminato, lusinghévole Tedesco weibisch, Schmeichel.
fémina , nf, agt: fémmia, fémmina Definizione nau mescamente de sa genia umana, s'organísimu chi prus isvilupat s’aparatu adatu po arrecire e ingendrare s'óvulu, fàere crèschere su fedu e afigiare; si narat mescamente in su sensu de persona fémina e fintzes de pobidha; nau pentzandho a ómine cojuau, sa pobidha; títulu de arrespetu chi si giaet prus che àteru a fémina chi no si connoschet o chi no s'ischit chie est; de duas cosas chi s'intrant apare, sa chi portat un'istampighedhu po intrare s'àtera (su mascu)/ erba de féminas = iparra (Capsella bursa pastoris) Sinonimi e contrari mulleri, pobidha / femininu | ctr. ómine / mascru / maridu, pobidhu Modi di dire csn: f. afainada, fata, bagadia, cojada, bella, lègia, fainera; f. istrobbada = chi zughet su mese; f. primarza, primajola = chi at tentu fedu sa prima borta; f. istrumada = chi s'est istrumada, ndhe at pérdiu su fedu; f. andhada e bénnida, f. mala = fémina imbitzada a ómines; dimandhare f. = chèrrere a muzere; anzone, batu, àinu f. = si narat de totu sos númenes chi no tenent númene diferente de su mascru; sere a cadhu a sa moda de sas féminas = cun is cambas a una parti; sa f. est bennia in ou (nadu de zòvana creschindhe)= at comintzadu a li bènnere su mese, comintzat a èssere a tretu de fizolare Frasi dh'eis a crei cras su chi fadeus nosu féminas!…◊ sa fémina in malíscia contat nudha: niunu mi lu podet dennegare (Pulina)◊ finas a oe sa fémina est restada che iscrau ◊ cussu picioconi, chi no donat cura, is féminas dhu torrant a s'ossu 2. che tenzo sa fémina foraidha e cheret chi mi arranze a sa sola, oe 3. bona fémina, de ue sezis? ◊ fémina, ite cheres? ◊ o cudha fémina, mighi in cue no b'istat neune! 4. bi at zuncu mascru e zuncu fémina, fiore mascru e fiore fémina ◊ custu est unu lèpuri fémina ◊ custos teniant unu fizu màsciu e una fiza fémina ◊ si piscant is arritzonis fémina ca portant is ous 5. e torra ancora gastos e ispassos, pranzos rebbotas e lussos e galas, abbusos e burrúscios e fragassos, malos cumpanzos e féminas malas (P.Casu) Cognomi e Proverbi prb: fémina chene busciaca, fémina mesu maca ◊ fémina neada fémina pretziada ◊ iscuru a s'ómine chi narat segretos a fémina ◊ sa malíscia de sa fémina superat totu sas àteras Etimo ltn. femina Traduzioni Francese femme Inglese woman Spagnolo mujer, hembra, femenino Italiano dònna, fémmina, femminile Tedesco Weib, Frau, weiblich.
feminàju , agt, nm: feminàrgiu, feminarxu, feminarzu, femminàrgiu, femminarxu, femminaxu Definizione chi o chie, ómine, est sèmpere in crica de féminas Sinonimi e contrari abborsadori, afeminadu, bacasseri, bragheteri, ebbaresu, feminitu, pascidori, saboneri / ttrs. feminàgiu Frasi cussu est sempri isfainau e dhi andant malus fragus: femminaxu e curridori, dhu bint in dógnia punta! ◊ cussu fit unu feminarzu chentza arresetu ◊ cussas funt èguas e issus feminaxus! Etimo srd. Traduzioni Francese don juan Inglese rake Spagnolo don juan Italiano dongiovanni Tedesco weibertoll, Frauenheld, Schürzenjäger.
feminàlla , nf, nm: feminaza, feminazu, femmiarxu, femminazu Definizione chedha de féminas, féminas medas, is féminas Sinonimi e contrari feminiu / cdh. feminàglia Frasi a missa donzi die bi andhat meda sa feminaza ◊ cussa est fèngia de feminalla ◊ su feminazu pensaiat a samunare, prugare e fàere a pane su trigu Etimo srd. Traduzioni Francese les femmes Inglese women (a lot of) Spagnolo mujerío Italiano le dònne, quantità di dònne Tedesco Frauen (Pl.).
feminàre , vrb Definizione abbitare cun féminas, andhare a féminas Sinonimi e contrari pillitai Frasi no li deghet a feminare Etimo srd.
feminàrgiu feminàju
feminàrgiu 1 , nm Definizione a logos, is féminas Sinonimi e contrari feminalla.
feminàri , agt: femineri Definizione bragheti allegru, chi andhat meda a féminas Sinonimi e contrari acunnadu, brodhanu, carrosu, donneri, ebbaresu, egueri, falderi, feminaju, feminitu, pillitosu, travicaletos Frasi su mi àere nadu femineri mi at fatu una grandhe impressione Etimo srd. Traduzioni Francese coureur de filles Inglese philanderer Spagnolo mujeriego Italiano donnaiòlo Tedesco weibertoll.
feminàrxu, feminàrzu feminàju
feminàza, feminàzu feminàlla