ifermicàu , pps, agt Definitzione de ifermicare; chi portat greme Sinònimos e contràrios bermigosu, berminigosu, fermicosu, sóldidu.
ifermièra , nf: infermera Definitzione fémina apostadamente imparada po atèndhere is malàidos, fàere curas, agiudare is dotores Frases sa cosa fit durada si non fit capitada inie un’infermiera chi at cumpresu sa cosa ◊ torrant su malàdiu allirgu e sanu: custu est méritu de is dotoris, de infermieris e infermieras Terminologia iscientìfica prf.
ifermiéri , nm: infermeri,
infirmeri Definitzione
ómine apostadamente imparau po atèndhere is malàidos, fàere curas, agiudare is dotores
Sinònimos e contràrios
meigadori
Frases
funt intraos is duos infermieris ispinghendho una barella: portànt unu malàdiu carragiau cun d-unu nentzolu e si funt acostios a su letinu inue òperant.
Tradutziones
Frantzesu
infirmier
Ingresu
nurse (male)
Ispagnolu
enfermero
Italianu
infermiere
Tedescu
Krankenpfleger.
iferràda , nf Definitzione su iferrare, su leare su ferru, is sonàgias a su bestiàmene Ètimu srd.
iferràre , vrb: irferrare, isferrai, isferrare, sferrai Definitzione pigare o bogare su ferru, pèrdere su ferru, bogare is sonàgias a su bestiàmene; in cobertantza, bogare o pèrdere is dentes, pèrdere sa passiéntzia; prnl. nau de su fosile, isparare de malascigura, chentza dhu fàere apostadamente Sinònimos e contràrios iscollanare, issonagiare | ctr. apitiolai / ferrai Frases sa gama mi ant iferradu ◊ sos bardaneris ant isferradu su tazu pro che lu furare ◊ su cuadhu s'est isferrau ◊ colat muta sa tropa che gama iferrata Ètimu srd.
iférru , nm: ilferru,
inferru,
irferru,
uferru Definitzione
logu de s’àteru mundhu (o deasi pentzau) a ue andhant is ànimas malas, cundennadas a no bíere sa cara de Deus in eternu, su logu de is dimónios; in cobertantza, logu de suferéntzia manna e fintzes sa suferéntzia etotu candho est meda / i. cunzuntu = burdellu, carraxu mannu de no si cumprèndiri nudha
Sinònimos e contràrios
isprefundhu
/
cdh. infarru
Frases
cantus bortas cun is pecaus mius m'apu meritau s'inferru! ◊ s'inferru no at a èssi fatu po incungiai palla! ◊ a ti ammustrare ite logu est s'inferru, coro de ferru ti pone!
2.
che intraiat in s'iferru pro bídere sa picioca nessi dae tesu! ◊ no bides s'upa de cudhos chi ant piantu in cust'inferru?
3.
ite cantant sos poetas daghi in piata ch'est s'inferru cunzuntu?!…
Ètimu
ltn.
infernum
Tradutziones
Frantzesu
enfer
Ingresu
hell
Ispagnolu
infierno
Italianu
infèrno
Tedescu
Hölle.
ifèrta , nf Sinònimos e contràrios iferchidura, ifertura Frases una die fio andhau a fàere cosa de ifertas in sa bíngia Ètimu srd.
ifèrta 1 , nf Sinònimos e contràrios oferta* Frases su retore at lassau sa casseta de sas ifertas prena de dinari.
ifertàu ifastàdu
ifertúra , nf: infertura Definitzione
múzulu, fundhu isconcau chi portat iferta o istica, ma fintzes su innestare una linna a un’àtera / genias de i.: a ogu, a pértia, a isperradura, a iscudetu; i. de pigota = vacinu de pigota
Sinònimos e contràrios
iferchidura,
infertu,
insidu,
intannu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
greffe
Ingresu
graft
Ispagnolu
injerto
Italianu
innèsto
Tedescu
Veredeln.
ifèrtza ifèltza
ifertzidúra , nf: ifretzidura,
infiltzitura Definitzione
genia de cosidura a lascu, a puntos mannos, po mantènnere bene s’orrobba sestada intrada apare fintzes a dha cosire (apustis si che tirat)
Sinònimos e contràrios
afritzidura,
corciadura,
frissadura,
ifritzinzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
point piqué,
faufilure
Ingresu
quilting,
basting
Ispagnolu
hilvanado
Italianu
impuntitura,
imbastitura
Tedescu
Steppnaht,
Heftnaht.
ifertzíre , vrb: ifichire,
ifretzire,
ifrichire,
ifricire,
ifrigire,
ifrissire,
ifritzire,
ifrucire,
infertzire,
infretzire,
infriciri,
infrigire,
infrissire,
infrissiri,
infritzire,
infritziri Definitzione
intrare una cosa in ccn. àtera, púnghere ccn. cosa cun aina puntuda meda; unire cun puntos longos e lascos is orrugos de orrobba de unu bestimentu po dhos pòdere apustis cosire bene; foedhandho de pigiones, andhare e torrare a bólidos curtzos; in cobertantza, intrare in chistiones angenas
Sinònimos e contràrios
afritzire,
intzudhire
/
apuntorgiai
/
frissai,
iferchire,
infrissai,
schidonai
| ctr.
isfretzire
Frases
ispingi ispingi nc'est infrissiu in mesu a tanti genti
2.
frimadí, deghinou t'infríciu coment'e una rana! ◊ fia infrissendu una tratalia po dh'arrustiri ◊ seu pighendi fragu de anguidha infrissida in s'ischidoni arrustendi ◊ pigae s'ischidone e ifichiedhu po dhu fàere a orrostu
3.
oje a mi cheres a ifertzire e a cusire? ◊ menzus de comente cosis tue ifretzit àtere a manu istropiada! ◊ cun su sartigu t'infrissu su bruncu! ◊ su mastru de pannos est semper secandhe, azunghendhe e ifritzindhe
4.
sos tzírrios de sas alasdepedhe m'infertzint sa gianna de s'ànima
5.
càndhidas columbas ifertziant in su chelu, zocandhe
6.
foras de su logu meu su sentimentu m'ifritzit sa carena, so in turmentu
7.
no boliat a si che ifrichire in chistiones de is bighinos e méngius faiat su dovere suo
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
enfiler,
faufiler,
piquer
Ingresu
to stick,
to tack,
to quilt
Ispagnolu
espetar,
hilvanar
Italianu
infilzare,
imbastire,
impuntire
Tedescu
aufziehen,
heften,
steppen
ifertzíu , pps, agt: infiltzitu,
infriciu Definitzione
de ifertzire; infrissiu
Sinònimos e contràrios
froziu
2.
infriciu de una canna mòrgiat!
3.
passet a domo po misurare sa brúsia ca dha tenzo ifertzia!
Tradutziones
Frantzesu
faufilé,
enfilé,
embroché
Ingresu
tacked,
stuck
Ispagnolu
hilvanado,
espetado
Italianu
imbastito,
infilzato
Tedescu
geheftet,
aufgereiht.
iféstu , nm: infestu Definitzione
cosa chi istrobbat, chi faet orròschere, cosa de fàere chi praghet pagu, matanosa, trebballosa / donai, pigai i.
Sinònimos e contràrios
ifadu,
imperpériu,
nischitzu,
pibinca,
segori
/
inaventu,
irbelegu
Frases
su chi li daiat ifestu fit chi no aiant detzisu comente si deviat pesare sa cosa ◊ gei si dh'at pigau s'infestu a preparai cussa cummédia!…◊ proaia infestu intendhendhe a tie ◊ innoghe s'umididade dat pagu infestu ◊ li apo dadu duas sedatadas a su fangotu e li at bogadu de cabu de mi fàghere infestu ◊ si dh'at pigau s'infestu, s'istudianti!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennui,
gêne
Ingresu
bother
Ispagnolu
molestia
Italianu
molèstia
Tedescu
Lästigkeit.
ifetàre , vrb Definitzione fàere s’orrollu, pònnere sa feta a fàere s’oru de unu trastu, de unu bestimentu Sinònimos e contràrios apojai 1, impovai, orulare 1, orivetai, orizare Ètimu srd.
ifiadàre , vrb: irfiadare, isfiadare Definitzione lassare o fàere chentz’àlidu, segare s’àlidu / èssere irfiadandhe de sa gana = morindhe de su fàmine, àere fàmine meda Sinònimos e contràrios isalidare Frases su fiagu ti che intraiat in pinnas de nare e ti faghiat ifiadare.
ifichíre ifertzíre
ifidàu , agt, nm: ifideau,
ifidiadu,
ilfidadu,
ilfidiadu,
irfediadu,
irfidadu,
irfidiadu,
irfidiau,
isfediadu,
isfidiadu,
isfidiatu,
issediau,
issidiau Definitzione
nau de ccn., chi costumat a ingannare e no faet a si ndhe fidare, chi ti dha faet candho mancu ti dh’ibertas, chi no méritat de dhi giare fide; fintzes chi est de coro malu, chentza làstima nudha faendho male; chi no tenet o no giaet fide / fàghere a s’irfidiada = a s’orvidada, candho s’àteru no si ndhe abbizat o no si ndhe podet abbizare, candho no si l’ispetat, a s’ispessada
Sinònimos e contràrios
alevosu,
isfidau,
traitore,
traixinu
/
cdh. sfidiatu
| ctr.
fidadu,
securu
Frases
cussu est irfidiadu che a su cane ◊ nachi fit fatore fidadu: isfidiadu, tramposu che matzone! ◊ su matzone est un'ifidiadu cane arelte ◊ pustis de tantas promissas, isfidiados bois las afaltzades! ◊ sa manaca, irfidada e muda, est pronta a mi ghetare ungrales de astore (G.Delogu)◊ est lanzitu, minujedhu, ma calabriosu e ifideau (G.Chironi)◊ foras de innoghe su cane ifidau!
2.
cudhos irfidiatos si nche iscostiaiant prus allargu puru, timenne a isse
3.
li at nadu sa cosa a s'ilfidiada
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sournois,
déloyal
Ingresu
trecherous,
disloyal (friend)
Ispagnolu
desleal
Italianu
infido,
sleale
Tedescu
untreu,
unherlich.