A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

sichíre , vrb: sighie, sighire, sighiri, sigire, sigiri, sijire Definitzione andhare a innanti faendho ccn. cosa cumenciada, durare in su tempus; andhare o cúrrere aifatu e lòmpere a ue un’àteru est andhau o est andhandho; lòmpere a un’arresurtau; agatare a unu asuba de su fatu, faendho unu dannu; si narat fintzes po andhare aifatu de una régula o de cosa pigada po ghia / pps. sichiu, sighidu; sighindhe = itl. di séguito Sinònimos e contràrios insighiri, segudare, sensare, síghere, sodigai, tènnere | ctr. firmai, sensai, tasire Maneras de nàrrere csn: sighire, sighire a + vrb. inf. = itl. riprèndere a + vrb. inf.; èssere a sighi sighi = a su tene tene, a punta a lòmpere a tènnere a ccn. o carchi cosa; èssere malu a sighire (nadu de ccn.)= chi est difítzile mannu a lu buscare, chi pro l'agatare tocat de lu chircare a tantas bias, chi de is fainas chi tenit a meda ndi lassat a cò; sighire una faina, unu triballu = fàgherelu, agabbàrelu, achipire; sighibbila!, sighidebbila! = sighi, sighei de aici!; sighire s'ormina = andhare ifatu de s'ormina; sighiri su cuntzillu, su parri de ccn. = iscurtare, fàghere comente cossizat; lu sighit su sole (nadu de cosa prantada) = su sole li assutat sas raighinas, che lu sicat ca zughet paga terra; èssere malu a sighire (nadu de unu)= chi no faghet a ndhe fàghere fine de una faina, de un'óbbrigu, chi promitit e no muntenet, chi tirat acoa cun arreghèscias; sighire sas códias, sas trassas, sa malíssia de ccn. = agatarebbilas, bincherebbilas Frases si su laore sighit gasi ocannu s'erricheus!◊ nachi Bodale s'intendhiat male: sighidu li at o passadu li est? ◊ préigant sa paghe e sighint a gherrare! ◊ fit proindhe, pariat chi sighiat ma at sessadu ◊ sighi a fàghere sa faina, no arrimes! ◊ su crapitu sichiat a melare ◊ sa morte apo a giamare si sighis a mi ofèndhere! ◊ custu triballu deo ti lu comintzo e tue sighis ◊ paria istrangugliadu: Gesummaria si mi fit sighidu gai!…◊ s'impresa est sighindhe a triballare apustis de sas férias ◊ sa maista iat fatu tzerriare a iscola sa mama de mammai po dhi nàrrere a dha fàere sighire a istudiare 2. so tucadu apustis sou, ma caminendhe lestru l'apo sighidu ◊ candu as pentzau mai a festa, tui, o fradi miu sighiu che fera?! ◊ currit totu e no si sighit mai ◊ sa betzesa mi est sighindhe! ◊ si funt fuius coment'e su bentu e immoi a dhus sighiri est unu fuedhu!…◊ nosu cumenciaus a movi: coidai a sigiri! ◊ sos annos, malasorte!, mi ant sighidu e no ndhe poto leare sa sedha (A.Casula)◊ si tuco prima, bois ndhe sighides ◊ ghirendhe a bidha nos at sighidu s'abba e ifustu nos at 3. e chie lu sighit custu muradore? promitit sempre ma no benit mai! ◊ istat a s'inghíria inghíria ma de triballu no ndhe sighit ◊ no lu poto sighire a ndhe li tirare su dépidu: candho mi bogat iscusas, candho si cuat! ◊ de custas piciochedhas no fait a ndi sighí una: a chini tenit de fai custu, a chini de fai cudhu e no ndi benit manc'una! ◊ sa cosa chi mànigo no la poto sighire cun sas pagas dentes chi zuto ◊ prantachela in fundhu, cussa cosa, ca sinono la sighit su sole 4. sighi costante s'istiga segura de s'arte! (P.Casu)◊ una borta apo sijiu s'erriu ci ni essiat dae su padente ◊ una borta apo sijiu s'istrada ci barigat dereta muru muru 5. si sentza mi mòrrere agguanto, a sa sorte li sigo sas códias (Limbudu)◊ bi lis sigo deo sa malíscia! ◊ a mie aiat chérfidu a babbu, ca bi l'aia sighida deo sa mandronia, a fuste! ◊ su cane sighit sas trassas a mariane ◊ fit a sighi sighi cun sos carabbineris Tradutziones Frantzesu continuer, persister, rattraper, surprendre Ingresu to continue, to persist, to reach, to catch Ispagnolu seguir, alcanzar Italianu continuare, proseguire, persìstere, raggiùngere, sorprèndere Tedescu fortsetzen, fortführen, andauern, erreichen, überraschen.

sichiría , nf: tzichiria* Definitzione fenugu de margiane Terminologia iscientìfica rba, Ridolfia segetum.

sichirría , nf Sinònimos e contràrios furriadolza, forriarjola, furriola Ètimu srd.

sichirronàre , vrb Definitzione sicare Sinònimos e contràrios assichillonai, assicorrae Ètimu srd.

sichissíchi , avb: sighisighi Definitzione chi benit luego aifatu, apustis, a pagu tretu, a pagu tempus / èssere s., a s. = a su tene tene, apunt’a lu sighire, a lu tènnere (fintzes genia de giogu, po aciapare) Frases fit una fera de ómine bandhidendhe a sighisighi cun sos carabbineris Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ensuite, après Ingresu next to, just later Ispagnolu inmediatamente después Italianu apprèsso, sùbito dópo Tedescu darauf, kurz nachher.

sichitúra sichidúra

sichíu , pps, agt: sighidu, sighiu Definitzione de sichire; chi no cessat, chi at sighidu / de sighiu = unu aifatu de s'àteru, chentza cessare, a sa sighia, a síghidu; nies sighidos = frocadas, niadas una aifatu de s'àtera Sinònimos e contràrios situ, supriu Frases deo apo comintzadu e tue as sighidu ◊ tue ti che ses andhadu e deo che so sighidu ◊ a Fulanu l'ant sighidu furendhe 2. sa cantone preferida la canto a boghe sighida ◊ no mi faghet nudha sa tzarra issoro sighida ◊ custos sunt sighidos afannos, sighidos martirizos ◊ su carrasciale fint tres dies sighidas de cuntentos 3. est dexi dis proendi de sighiu ◊ in su cubile si traballabat prus de sichiu chi no in s'olibare Tradutziones Frantzesu continué, rattrapé, surpris Ingresu continued, reached, caught Ispagnolu seguido, alcanzado Italianu continuato, proseguito, raggiunto, sorpréso Tedescu fortgesetzt, erreicht, überrascht.

sichizòne , nm: tzichizone Definitzione méndhula aortitza, bícia, chi no lompet; cosa sicada / unu mundhu de s. = sicau totu Frases su connau fit pinnicau che sichizone 2. su sídiu si bibat s'abba, su sichizone sa morte! ◊ a babbu e a mama de mene no lis abbarrat prus nudha: solu unu sichizone de disisperu Ètimu srd.

sicía , nf Definitzione genia de erba chi faet asseliare is nérbios, batit su sonnu Sinònimos e contràrios cabbumilla, caboníglia, cambamilla, cicirilloi Terminologia iscientìfica rbzc, Matricaria chamomilla Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu camomille Ingresu camomile Ispagnolu manzanilla Italianu camomilla Tedescu Kamille.

sícia séchia

sicía 1 , nf Definitzione frore de cada mese, erba de frore, sicia móssia Sinònimos e contràrios bellore, concuda 4, pudibudi Terminologia iscientìfica rba, calendula officinalis Tradutziones Frantzesu souci (bot.) Ingresu pot marigold Ispagnolu caléndula Italianu fiorràncio, calèndola Tedescu Ringelblume.

siciài seciài

sicída , nf Sinònimos e contràrios bibbigorra, cantaganta, chíchela, cicirida, cixa, cixigraxa, coibira, sitzigarra, tzitarra Frases intendiast sa cantzonedha de is sicidas, chi no sentzàt mai, sèmpiri aguali (B.Lobina) Terminologia iscientìfica crp.

sicigórru , nm: cicigorru, sinsigorru, sintzigorru, sissigorru, sitzigorru, tzintzigorra Definitzione animaledhu cun su corgiolu (corra) tundhu a bisura de caragolu: bogat una genia de saliàciu e in conca, candho essit a is abbas mescamente, bogat coment'e duos corros, modhes, ue in punta portat is ogos: cun custu númene est mescamente su biancu e un'àtera calidade birdància (boveri) e si arregollet po papare (su papu)/ su sitzigorru est símbulu de is bregungiosos ca comente dhi tocant is corros che dhos torrat a intrare Sinònimos e contràrios babbacorra, barracorru, cocoi, cocorra, cocorróciu, croca, gioga, pissigorru 1, portamincorras, suntzorra Maneras de nàrrere csn: mamma de sitzigorru = zenia de cocoi chentza corza; sitzigorru buca modhi = chi zughet s'oru de sa corza, in s'ala abberta, tropu fine, chentza fata (e pro cussu no est bonu, depet sighire a crèschere); no bàliri unu sitzigorru = no bàlere a nudha; lassai isciogai is sitzigorrus = pònnere a zeunare; circai sitzigorrus a cúmpudu = candho ancora no sunt essidos, furriendhe sas pedras o àteru a bídere si bi ndhe at; sculaciai is sitzigorrus = segarendhelis sa punta de su caragolu (culàciu), prima de los sighire a còghere in sa bagna, a manera chi, manighèndhelos, ndh'essant a sutzadura Frases betanci cussus sissigorrus a sa bagna e testadha de sali ◊ istrama, po papu de sitzigorru dh'as pigada?!◊ apu biu unu sicigorru cun tres mois de trigu… 2. sitzigorru, bogandi is corrus a foras e lassa sa bregúngia! Terminologia iscientìfica crp, helix pomatia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu escargot Ingresu snail (big) Ispagnolu caracol Italianu chiòcciola, lumaca, lumacóne Tedescu Schnecke, große Schnecke.

sicòi , nm: sicore, sicori Definitzione tempus longu chentza pròere, mancamentu de abba Sinònimos e contràrios ansura, asciotura, asciutore, sciugura, sicagna, sicorja, sicúmene Frases custu logu patescit su sicoi Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu sécheresse Ingresu aridity Ispagnolu sequía, sequedad Italianu siccità, secchézza Tedescu Dürre.

sicomènte , cng: sigomente, sigomenti, sigomentras, sigumenti, sigomentu, sucomente Definitzione foedhu po inditare sèmpere unu motivu, a bisura de càusa / sicomente no… = tanti gei no!… Sinònimos e contràrios addaghi, incantughí Frases sicomente a mie non mi at mai coglionatu nessune, est mentzus chi prima dimanne ◊ sigomenti custas píndulas si pigant a brenti prena, depit prima papai (A.Garau)◊ sigomenti no boliat chi dh'éssinti nau ca fut susuncu, at cumbidau totu su bixinau (B.Lobina)◊ sigomente est fintzas dae meda chi sa zente at lassadu sa cunditzione de s'animale, amus bisonzu de lezes e de istitutziones ◊ sucomente su pópulu si est pentitu de sa malesa, su Sennore l’at rispramiatu ◊ sigomentu cussa cosa li bisonzat no mi l'at dada 2. sicomente non che liu tirat su sutzu, cussa ambisuga!… Ètimu ltn. sic qua mente Tradutziones Frantzesu puisque Ingresu since Ispagnolu como, puesto que Italianu siccóme, giacchè, poichè Tedescu da, weil, denn.

sicónzu , agt Definitzione chi est unu pagu sicau; nau de ccn., chi est làngiu Ètimu srd.

sicónzu 1 , nm Sinònimos e contràrios sicadura, sicamentu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu séchage Ingresu exsication Ispagnolu secado Italianu essiccaménto Tedescu Trocknung.

sicòre, sicòri sicòi

sicòrja , nf Definitzione su èssere sicau, nau fintzes in su sensu de langesa de sa persona Sinònimos e contràrios sicoi, sicura / langesa Ètimu srd.