trabbucài , vrb Definitzione aconciare o tupare bucos, istampos.
trabbucài 1, trabbucàre , vrb: trambucare Definitzione
fàere passu iscontriau, camminandho, betare su pei in buidu, pruschetotu atumbare sa punta de su pei a calecuna cosa firma, grae, chi faet orrúere o istrobbat s’andhare coment'e faendho orrúere mescamente si unu si movet lestru
Sinònimos e contràrios
abbruncai,
atuviae,
atzupare,
imbronconai,
imbruncai 1,
intuviae,
istambecare,
istrambucare,
trambellare,
truncudhare
Frases
in s'andhare trambucant sempre ◊ onzi tantu trambuco, ruo e mi ndhe peso ◊ sa pitzinna fughendhe trambucat e rughet, coment'e illughinada ◊ fintzas in su paris netu a bortas si trambucat, puru dendhe tentu ◊ so antzianu e timo a trambucare
2.
no li passat mancu in su carvedhu de pòdere trambucare in calchi errore
Ètimu
ctl.
trabucar
Tradutziones
Frantzesu
trébucher
Ingresu
to stumble
Ispagnolu
tropezar
Italianu
inciampare
Tedescu
stolpern.
trabbucósu , agt Definitzione chi faet trambucare, imbruconare o, nau de foedhu, chi est difícile a nàrrere e faet ibballiare, chi est malu a cumprèndhere Frases is fuedhus de custa cantzoni funt trabbucosus e no fait a dha cantai (S.Ulleri) Ètimu srd.
trabbúcu , nm: trambucu Definitzione
su trambucare; logu malu meda inue si podet prus imbruconare
Sinònimos e contràrios
impeta,
trambucada
/
trambuchete
Frases
atentu, no che ruas in su trambucu! ◊ isco bene cales sunt sos trambucos chi m'ispetant in sa vida, ma su coràgiu de sighire no mi mancat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
trébuchement
Ingresu
obstacle
Ispagnolu
tropiezo
Italianu
inciampo
Tedescu
Stolpern.
trabbúcu 1 , nm Definitzione genia de mesura de dóighi prammos Ètimu itl.p trabuch.
trabbúcu 2 , nm Definitzione fruschedha pitica chi essit in buca a is animales, asuta de sa limba Ètimu srd.
tràbe , nf: trabi, trae Definitzione linnàmene grussu e longu de pònnere a poderare sa teulada, fàere pontes e àteru / t. pitica = traiciola, traicedha, traizolu; fai de dónnia pallisina una trai = fàere is chistiones prus mannas de su chi funt, de una musca unu boe Sinònimos e contràrios biga, petzu, traja / cdh. trai Frases tue che bides sa paza in s'oju anzenu, ma no avertis sa trae in s'oju tou! ◊ muru chi sustenet trae no est fràzigu ne sortu Ètimu ltn. trabe(m).
trabécu , agt, nm Sinònimos e contràrios achichiadore, limbicheche, limbidentu, limbitróchinu.
trabedhósu , agt: trebedhosu,
trobedhosu,
trobegliosu Definitzione
chi faet coment'e troboire sa mente, sa limba, chi est pagu craru, difícile, malu a cumprèndhere o a nàrrere
Sinònimos e contràrios
abberrisonadu,
imbusticau,
introbicau,
trobojadu,
trobojosu
| ctr.
fàcile,
ladinu,
simple
Frases
cristionat achichiendu e s'impuntat me is fuedhus trabedhosus ◊ fatzu sonnu trumbullau e bisus trabedhosus ◊ nci pigat gustu a isciolli dogna trama trabedhosa ◊ est una chistioni trobedhosa e impirigada, epuru at cumpréndiu ◊ custu caminu est longu e trabedhosu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embrouillé
Ingresu
entangled
Ispagnolu
enredado,
enmarañado
Italianu
ingarbugliato,
intricato
Tedescu
verwickelt.
trabentadúra , nf Definitzione su trabentare Ètimu srd.
trabentàre , vrb: atrabentare,
traventare,
treventare Definitzione
betare o cuare o fintzes pigare e pònnere in d-unu trabentu, in d-una péntuma o gruta, in logu chi no dhu potzant o est difícile mannu a dh'agatare; fintzes solu andhare, tzucare a calecunu logu / trabentare fogu = traghedhare fogu, isparare
Sinònimos e contràrios
irborrocare,
irrainare,
ispantumare,
isperrumai,
issussiare,
trapantare
/
abbuare,
acuae,
apatai,
aprecolare,
cuerrai,
impertusare,
intuvedhare,
intuzare,
istugiai,
tudai
/
furai
Frases
si ch'est trabentadu in sas badhes ue teniat su bestiàmine ◊ mi mancat su poledhu: cale lampu nche l'at trabentau?! ◊ pro isse fit giómpida s’ora de si traventare e lassare sa bidha ◊ sas fórtighes a ue che las azis traventadas, chi no las agato?! ◊ a su secuestradu si l'ant traventadu aterue ◊ menzus mortu o traventadu, pro li atacare cussos!
2.
si fit colau marzane si nche aiat trabentau peri sa gama! ◊ su riu che traventaiat totu candho si leaiat sas campuras
3.
pone in motu sa màchina ca traventamus a Orune!
4.
sos carabbineris li ant trabentau focu e li ant chimentau su bratzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
jeter dans un rocher
Ingresu
to throw down
Ispagnolu
despeñar,
precipitar
Italianu
dirupare
Tedescu
abstürzen.
trabéntu , nm: traventu Definitzione
logu artu, perigulosu de che pòdere orrúere / èssere de t. = de su corru de sa furca, de unu logu chi no s'ischit (nau cun afuta)
Sinònimos e contràrios
ispéntimu,
ispérruma,
scabiossu,
sgarropu
Frases
in d-una note mala de iscuria ndhe boltat dae s'oru de su trabentu cudhu tristu chi andhendhe a perdimentu andhendhe si pariat in sa bia! (A.Serra)◊ ahi, si tandho abbertu su terrinu mi aiat suta de pes unu trabentu!…◊ andhat ruendhe de trabentu in trabentu
2.
za l'ischimus inuve est su banzu, no semus de traventu!
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
précipice
Ingresu
precipice
Ispagnolu
precipicio
Italianu
precipìzio
Tedescu
Absturz.
trabétu , nm Definitzione genia de fílighe: creschet in is truncos de is matas, bonu a curare maladias de s'isprene Terminologia iscientìfica rba.
tràbi tràbe
trabiànu , agt: travianu Definitzione
nau de mascu, de ómine, chi tenet pecu a butones: chi ndhe dhi ammancat unu, o ndhe portat unu chentza calau a sa bussa
Sinònimos e contràrios
renicozu
Tradutziones
Frantzesu
cryptorchide
Ingresu
monorchides,
cryptorchides
Ispagnolu
monórquidos,
criptórquidos
Italianu
monòrchide,
criptòrchide
Tedescu
einhodig.
trabicàre , vrb: atravigare,
traficai,
trafigare,
trapicai,
trapicare,
travicare,
travigai,
travigare,
traviscai Definitzione
passare in calecunu logu, essire a o istare in giru; fàere abbitu a unu logu de dhue andhare meda / trapicadi! = fàghedi a bídere, essi a fora!
Sinònimos e contràrios
atraessare
/
abbitai,
afitianae,
trassigiai,
travinare
Frases
su giassu chi si tràvigat in terra cilindradu de perlas lughet che ispiju (A.Spano)◊ in sa cussorja nostra no bi ndhe trabicabat de mustrencheris ◊ acantu de si perdi fut su fillu, travischendi in foresu bixinau! (M.Pani)
2.
isse tràvicat in bidha sua a cara arta ◊ isse est trabicandhe chin zente bona ◊ a s'ala de su Campidanu lu connoschiant ca bi travigaiat meda ◊ babbu no boliat a traviscai tropu in monti
3.
su logu fiat totu trapicau, cassadoris, canis e crabas iant fatu moris e morixedhus
Ètimu
spn.
trafagar
Tradutziones
Frantzesu
parcourir,
fréquenter
Ingresu
to go along,
to frequent
Ispagnolu
recorrer,
frecuentar
Italianu
percórrere,
frequentare
Tedescu
verkehren.
tràbicu , nm: atràvigu,
tràvigu Definitzione
su trabicare; su passare in is logos, su istare andhandho, viagiandho, movimentu de gente e fintzes s'arrastu o ormina chi abbarrat in terra de comente dhue at passau gente o bestiàmene / èssere o istare a t. = andhendhe, fiazendhe
Sinònimos e contràrios
andhetorra,
orminamentu,
trassígiu
/
tràficu,
trapicu
2.
fit a tràbicu in sa carrela ◊ ite bi faghides in cue a tràvigu? a colare in mesu de su trigu no cherzo!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
trafic,
circulation
Ingresu
traffic
Ispagnolu
tráfico
Italianu
tràffico
Tedescu
Verkehr.
tràbila , nf: tràela,
tràila,
tràira,
tràvila,
tràvile Definitzione
vitella de duos o tres annos ma chi no at ancora angiau; pértiga de bide chi portat duos o prus gurdones / min. trainedha; leare una cosa a fasches tràilas = betada in su codhu una parte a denanti e una a daesegus, in duas partes acapiadas impare
Sinònimos e contràrios
magiola
/
tràica
Frases
aviat duas tràvilas purpurinas, sa vinza, s'íscia e s'olivarju ◊ sa tràila ispana si l'ant inghiriada e furada!
2.
in binza bi at bellas bides cun tràilas una meraviza
Ètimu
ltn.
*taurula
Tradutziones
Frantzesu
génisse
Ingresu
heifer
Ispagnolu
novilla
Italianu
giovènca
Tedescu
Färse.
trabilótu , nm Definitzione magiolu piticu, giòvono Ètimu srd.