assulcài, assulcàre , vrb: assurcare,
assurcae,
assurcai,
sulcare Definitzione
fàere is surcos, passare coment'e faendho surcos, lassandho una síngia
Sinònimos e contràrios
issucrare
/
abbarzare,
atulare,
costialvare
Frases
prammas de fogu assulcant s'aera ◊ at assulcadu sas pumatas e sas milinzanas ◊ dogna tanti su celu dh'assurcant is lampus ◊ sa nae chi assulcat s'undha no lassat istigas ◊ su massaju assurcat sa terra chin s'aratru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sillonner
Ingresu
to plough
Ispagnolu
surcar
Italianu
solcare
Tedescu
durchfurchen.
assumài , vrb: assumare,
assummare,
summai Definitzione
fàere suma, tanti mannu, fàere sa suma, pònnere impare totu a unu cantidades diferentes
Sinònimos e contràrios
aciúgnere,
additzionare,
agiànghere,
annatare,
totalare
/
ammuntonae
| ctr.
bocare,
leai,
picare
Frases
no si ndhe assumat, de cosa, triballendhe cun cosighedhas de nudha!
Ètimu
itl.
assommare
Tradutziones
Frantzesu
additionner,
sommer
Ingresu
to sum
Ispagnolu
sumar
Italianu
sommare,
accumulare
Tedescu
addieren,
anhäufen.
assumbràe, assumbrài , vrb rfl: assumbrare Definitzione
pònnere in suspetu, inchietare, èssere arrennegau, pentzamentosu; pigare o fàere assíchidu
Sinònimos e contràrios
abbabbarrotai addojare,
adumbrai,
arreselai,
issudhire,
umbrai
2.
acomenti fut imperrendi in còscia, totinduna bit unu lampu de luxi… e su cuadhu at assumbrau ◊ cussa, si pagu pagu dha fuedhas, atacat su tema sentza de si assumbrai!
Ètimu
spn.
asombrar
Tradutziones
Frantzesu
éveiller des soupçons,
donner des soupçons
Ingresu
to make suspicious,
to take offence
Ispagnolu
escamarse
Italianu
insospettire,
adombrarsi
Tedescu
argwöhnisch machen werden.
assungurtài , vrb: singultare* Definitzione
prànghere a suncutos, a supedhu
Sinònimos e contràrios
assuconai,
assupedhare
Frases
prangit e assungurtat po su dannu mannu chi at tentu
Tradutziones
Frantzesu
sangloter
Ingresu
to sob
Ispagnolu
sollozar
Italianu
singultire
Tedescu
schluchzen.
assupài, assupàre , vrb: supare Definitzione
portare s'àlidu afannau, èssere assupandho meda, che a candho unu at curtu, o fintzes po maladia; istracare; prànghere a suncutos
Sinònimos e contràrios
afandhare,
afauciae,
afodhare,
allacanae,
ammatanai,
isalenare,
isalidare,
sufratare
/
assungurtai,
assunconai,
assupedhare
Frases
ajaju si ndi fiat andau, lassendi is de domu tristus e assupaus ◊ su piciochedhu assupat unu pagu: est istétia una fatiga a si ndi bènniri a innòi a susu ◊ is pudhas furiant assupendu po sa basca ◊ su cuadhu fut crocau assupandho, morindhosi
2.
su tèssere de isciaos est faina, assupat ancas, bratzos e ischina
3.
a fúria de prantu, su pipiu, assupandhe, si nch'est dormiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
essouffler,
haleter
Ingresu
to pant
Ispagnolu
jadear
Italianu
trafelare
Tedescu
keuchen.
assupàre 1 , vrb Definitzione
segare su pane po fàere a supa, a orrughedhos, fàere a supa / a. sos ossos a ccn. = surrai fintzas, agiummai, a arrogai is ossus
Sinònimos e contràrios
aciupae,
imbibbiri,
inciupai
/
assurrare,
insupare
Frases
sa bandhela l'ant assupada de sàmbene
2.
lis dio àere assupadu sos ossos fintzas a sos meudhos!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tremper
Ingresu
to soak
Ispagnolu
ensopar
Italianu
inzuppare
Tedescu
einweichen.
assupedhàre , vrb Definitzione
prànghere a supedhu, a suncutos
Sinònimos e contràrios
assuconai,
assungurtai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sangloter
Ingresu
to sob
Ispagnolu
sollozar
Italianu
singultire
Tedescu
schluchzen.
assupríre , vrb: suprire* Definitzione
lòmpere a unu logu, lòmpere cun sa manu a una cosa, giare a pitzu a unu o a calecuna cosa (po fàere trebballu, atripare, furare o àteru); batire cosa, bènnere de cosa; contivigiare, fàere calecuna cosa; giare, aporrire
Sinònimos e contràrios
acodie,
arrivire,
ciòmpere,
cròmpere,
lòmpere
/
agiudai,
batire,
donai,
frunire
| ctr.
andai,
tocai 1
Frases
no bi assuprimus a fagher dinari gai meda pro cussa còmpora ◊ a ite ora assuprides a bidha? ◊ in cussu bi at assupridu zente e barigada mi che est s'ora ◊ tropu in artu est cussa cosa e dae terra no assupro a la leare ◊ si ti assupro a fuste ti ponzo in tàulas de letu! ◊ li sunt assupridos a lu mazare, ca l'ant agatadu solu
2.
in cudhu tempus de bisonzu issos mi ant assupridu ◊ dinari a nois no nos ndhe assuprit dae logu perunu
3.
sas notíscias de s'argumentu mi las at assupridas tia Cubeddu de S'Ulumedu (G.Addis)
Tradutziones
Frantzesu
survenir
Ingresu
to arrive,
to throw oneself
Ispagnolu
sobrevenir,
lanzarse
Italianu
sopraggiùngere,
avventarsi
Tedescu
überraschend kommen.
assurvilàre , vrb Definitzione
intrare bundhos, súrbiles, giúghere dimónios
Sinònimos e contràrios
incoglire,
indiaulare,
ispiridare
2.
assúrvilat sa temporada a fúrridas de bentos imbefendhe su dolore meu trevucu! (S.Arru)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enranger
Ingresu
to infuriate
Ispagnolu
endemoniar
Italianu
infuriare,
insatanassare
Tedescu
wütend werden.
assusài , vrb Definitzione
migliorare, cambiare in méngius, fintzes artziare is domos faendho àteru pianu
Sinònimos e contràrios
addelantai,
atelentare
/
ammellorai,
impannitziri
Frases
si est assusau su cixiraju maresu: at fatu domus bendendi cíxiri e caramellas ◊ sa fémina sàbia assusat sa domu, sa maca dha destruit ◊ assusit o no assusit, su messaju fait s'alimentu chi serbit po papai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tirer avantage,
tirer profit
Ingresu
to take advantage,
to improve one's own condition
Ispagnolu
mejorar
Italianu
avvantaggiarsi,
migliorare la pròpria condizióne
Tedescu
einen Vorsprung gewinnen.
assussegài, assussegàre , vrb: sossegare Definitzione
coment'e pausare, pigare pàusu, cessare una matana, una pelea, una múngia o àteru deasi, istare in assussegu, agatare acunnortu
Sinònimos e contràrios
abbacai,
abblandai,
abbonantzai,
abboniri,
achedare,
allebiae,
allenare,
apachiare,
apasigai,
apolgiai,
assebiai,
asselenare,
asserenciai,
illebiare,
illenare
Frases
faghe chi no mi assusseghe mai de piànghere, o Deu, e ch'in su piantu meu consume sola e anneghe! (Grolle)◊ no mi assussego e ne paso finas a candho no isco chi ses foras de s'inferru
Ètimu
ctl.
assossegar (se)
Tradutziones
Frantzesu
apaiser,
calmer
Ingresu
to appease
Ispagnolu
sosegar
Italianu
acquietare,
sedare
Tedescu
beruhigen.
assutighilàre, assutiligàe, assutiligài , vrb: assutiligare,
sutiligai Definitzione
menguare sa grussària, essire o fàere fine, istrígile, làngiu
Sinònimos e contràrios
afinai,
afinicare,
assilingare,
conciumire,
infinigare,
insutiligai,
isgumentare,
irromasire
| ctr.
ingrussai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire
Ingresu
to thin
Ispagnolu
adelgazar,
afilar
Italianu
assottigliare
Tedescu
dünner machen.
astenàre , vrb Definitzione
nau de frutuàriu, intostare o aortire chentza cumpriu (fintzes po pecu); nau de linna, fintzes pipionire, pònnere su greme
Sinònimos e contràrios
acalabiare,
agurtire,
allagorjare,
assichillonai,
atecadiare
Ètimu
ltn.
extenuare
Tradutziones
Frantzesu
dessécher
Ingresu
to dry (up)
Ispagnolu
enmustiarse
Italianu
incatorzolire
Tedescu
einschrumpfen.
astragàre , vrb: astrare Definitzione
fàere a astrau, a ghiàciu, ifridare meda
Sinònimos e contràrios
achirdinae,
agiatzare,
ammarmurai,
astraorare,
belare,
cancarai,
chilighiai,
cungelai,
ghiaciai,
istriorai,
marcoriare,
marmurizai
| ctr.
caentare,
isastragare,
iscagiae
Frases
est una note de traconarza chi astrat sas funtanas e assutat sa terra (L.Pusceddu)
Terminologia iscientìfica
tpm
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
geler
Ingresu
to freeze
Ispagnolu
helar
Italianu
gelare,
ghiacciare,
raggelare
Tedescu
gefrieren.
astraoràre , vrb: astrorare Definitzione
fàere astraore, fàere fritu meda, fritu forte de cagiare totu
Sinònimos e contràrios
agiatzare,
ammarmurai,
astragare,
chilighiai,
ghiaciai
Terminologia iscientìfica
tpm
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
geler
Ingresu
to ice
Ispagnolu
helar
Italianu
ghiacciare,
gelare
Tedescu
gefrieren.
astriàre , vrb Definitzione
sentire istriore, de su fritu o de sa timoria
Sinònimos e contràrios
arpilare
/
acicai,
apramare,
arrorisai,
asciuconare,
asciustrare,
istriai
Frases
ite frita s'aera: oe est astriendhe! ◊ titia, inoghe mi àstriat sas intragnas che chi siat su logu cobertu de nie! ◊ si mi sunt astriadas sas palas
2.
in s'istante s'intendhet unu tronu tzachedhosu chi l'at totu astriada (N.Cucureddu)◊ li at astriadu dogni tudhu de pilu ◊ in cussu líbbaru bi at una torrada chi batit sa tudha e àstriat sa cara pro sas cosas chi contat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
frémir d'horreur
Ingresu
to be horrified
Ispagnolu
quedarse helado
Italianu
agghiacciare,
raccapricciare
Tedescu
erstarren.
astrínghere , vrb Definitzione
acapiandho o aguantandho, tirare forte is càbudos o mantènnere istrintu, chi no fatzat giogu, no movat; acostire, bènnere o pònnere prus acanta, in istrintu; foedhandho de cosas de papare, isserrare de su corpus
Sinònimos e contràrios
afianzare,
afíere,
isserrare,
istrígnere
/
acoltziare
| ctr.
illalgare,
illascare
Frases
astringhe a forte su presorzu ca sinono si che torrat a isòrbere!
2.
no astringhides a bos combidare? ◊ no astringas a inoghe ca no cherzo! ◊ su babbu si astringhet e li dat dinari ◊ mastru Conzu est astrintu a sa buteca de Pascualinu ◊ no ti astringas a mie!
3.
de morisca, de superba, o cosas gai, no ndhe cheret manigadu meda ca astringhent
Ètimu
ltn.
astringere
Tradutziones
Frantzesu
serrer,
s'approcher (de)
Ingresu
to grip,
to draw up
Ispagnolu
estrechar,
acercar
Italianu
strìngere,
avvicinare
Tedescu
zuschnüren,
aneinander rücken.
astrolicàre , vrb: astroligare,
astrologare Definitzione
foedhare credendho a is astros, a ingertu, cricare de ingertare su benidore, foedhare a s’afaiu, nàrrere istrolichéntzias, isciolórios
Sinònimos e contràrios
illeriare,
imbisare,
istralobbiare,
pantasiai,
sfasolai,
stenteriai,
strolicai
Frases
tempos bonos e malos, astrolighendhe istamus s'orizonte (S.Casu)◊ eo apo a mente mia astroligadu chi…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rêver
Ingresu
to build castles in the air,
to rave
Ispagnolu
fantasear,
decir disparates
Italianu
fantasticare,
farneticare
Tedescu
fantasieren.
astulài, astulàre , vrb Definitzione
bogare o essire a àstulas, nau de linna o de cosa chídrina
Sinònimos e contràrios
irdastulae,
isasciare,
isascruzare,
scherdai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ébrécher
Ingresu
to splinter
Ispagnolu
astillar
Italianu
scheggiare
Tedescu
absplittern.
asubài , vrb Definitzione
pònnere asuba, in pitzu, pònnere subràbare, a muntone, arrimare a una parte
Sinònimos e contràrios
imbarrigare,
incarrutzai
/
aremai 1
/
ammuntonae
Frases
si fut postu a fraigai una domu e iat fatu is fundatzionis asubendidhas a sa roca ◊ unus cantu iant betiu is piciochedhus insoru e dh'iant domandau de dhis asubai is manus (Ev)◊ est dormiu cun sa conca asubada a unu cuscinu ◊ su segretàriu at abertu su registru e si dhui est asubau cun is manus
2.
asubau su bestimentu a una parti e pigau unu pannu, si dh'iat trogau a sintzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
appuyer sur…
Ingresu
to put on
Ispagnolu
apoyar sobre
Italianu
poggiare sópra
Tedescu
stellen.