assagadàre , vrb: assagatare,
sagatare Definitzione
èssere a sàgada, torrare àlidu a pelea, a moida
Sinònimos e contràrios
abbatimare,
afandhare,
assubentai,
atanare,
irfodhiare,
sufratare
Frases
est assagatatu a lamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
haleter
Ingresu
to pant
Ispagnolu
jadear
Italianu
ansimare
Tedescu
keuchen.
assaghinàre , vrb Definitzione
isciúndhere su logu, sa cosa, de saghina, de orrosu
Sinònimos e contràrios
issaghinare,
saurrare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire devenir humide de rosée
Ingresu
to wet with dew
Ispagnolu
rociar
Italianu
bagnare di rugiada
Tedescu
mit Tau benetzen.
assagnàre , vrb Definitzione
agatare, bogare a pígiu o fàere essire sa fera
Sinònimos e contràrios
acatare,
bruscare,
iscobilare,
scoilai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dénicher
Ingresu
to flush (out)
Ispagnolu
desencovar
Italianu
scovare
Tedescu
aufspüren.
assainetàre , vrb Definitzione
pònnere sainete, giare sabore bonu a sa cosa de papare
Sinònimos e contràrios
insaboriai
| ctr.
isaboriare
Ètimu
srd.
asainetar
Tradutziones
Frantzesu
donner de la saveur
Ingresu
to flavour
Ispagnolu
sazonar,
sainetear
Italianu
insaporire
Tedescu
würzen.
assalariài, assalariàre , vrb: salariai Definitzione
pagare cun su salàriu
Sinònimos e contràrios
istipendhiare
Tradutziones
Frantzesu
salarier
Ingresu
to pay wages
Ispagnolu
asalariar
Italianu
salariare
Tedescu
einen Lohn zahlen.
assaltanàre , vrb: assaltinare Definitzione
fàere assicare a giagaradura / sonnu assaltinadu = avolotadu, assolocadu
Sinònimos e contràrios
acicai,
asciuconare,
asciustrare,
aterrighinare,
ispantamare,
ispramai,
issaltanare,
istrementire
Frases
càglia, chi mi assaltanas!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
épouvanter,
agiter
Ingresu
to frighten,
to upset
Ispagnolu
asustar
Italianu
spaventare,
agitare
Tedescu
erschrecken.
assaltizàre , vrb: assartillai,
assartizare,
sartillai Definitzione
giare a pitzu, lòmpere a unu po ndhe dhi furare sa cosa cun sa fortza
Sinònimos e contràrios
acometare,
assachitzare,
assaltiare,
atacai,
incipire,
salteare
Frases
una surra de canàllia at assartillau cussu sant'ómini e dh'at lassau mesu mortu ◊ margiani is prus notis malas bandat a assartillai
Ètimu
ctl.
assaltejar
Tradutziones
Frantzesu
attaquer,
assaillir
Ingresu
to assail
Ispagnolu
asaltar
Italianu
assaltare
Tedescu
angreifen.
assambellutàre , vrb rfl Definitzione
nau de su sàmbene, su si fàere a lea, cagiau
Sinònimos e contràrios
apiatare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire grumeler
Ingresu
to coagulate
Ispagnolu
coagular
Italianu
raggrumare
Tedescu
gerinnen.
assamodàre , vrb: assemodare Definitzione
bestire a sa moda, bene
Sinònimos e contràrios
allaputzai,
allepuritzare
2.
est una giòvana assemodada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pomponner,
parer
Ingresu
to make fit tightly
Ispagnolu
vestir a la moda,
acicalar
Italianu
vestire secóndo la mòda,
attillare
Tedescu
nach der Mode anziehen.
assamudàre, assamutàre , vrb Definitzione
abbarrare o fàere istare citios
Sinònimos e contràrios
acaire,
ammucitai,
ammudai 1,
ammudigare,
ismudulare
/
atzitare,
atzitire,
cagliai,
citire
| ctr.
faedhare,
nàrrere
Frases
canno arribbavat su punghidore chi punghiat su mannale si assamudavant totus ◊ assamudada, sa mente istraca invocat su reposu ◊ abbaidendhe a su chelu mi assamudo (G.M.Cherchi)◊ un'ociada l'at assamudau ◊ tiu Batoi nos at fatu assamudare ◊ pro assamutare sas limbas pútitas est annata a tzeracare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire chut,
faire taire
Ingresu
to hush up
Ispagnolu
acallar,
callar
Italianu
tacitare,
star zitti
Tedescu
zum Schweigen bringen,
schweigen.
assannài , vrb: assannare,
assannari,
sannare Definitzione
addentigare, mossigare cun is sannas
Sinònimos e contràrios
issanniare,
istrinnigare,
mossigare
Ètimu
itl.
assannare
Tradutziones
Frantzesu
saisir entre ses crocs
Ingresu
to savage
Ispagnolu
morder
Italianu
azzannare
Tedescu
beißen.
assannigàre , vrb Definitzione
orrunchinare cun is sannas, addentigare, mossiare cun is sannas
Sinònimos e contràrios
arrosigai,
arrusurare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ronger
Ingresu
to gnaw
Ispagnolu
roer
Italianu
ródere
Tedescu
nagen.
assansiàre , vrb: assassiai,
assassiare,
sansiare* Definitzione
tzatzare (de abba, nau de sa terra); fàere sa cura de s'abba, is bagnos; prènnere de calecuna cosa fintzes a no ndhe padire àteru, cuntentare meda
Sinònimos e contràrios
abbruncai,
ilbramare,
mascare,
sassai
Frases
si sa terra fut istada assassiada de abba, cun su sole chi est faghinne aiat fatu erba
2.
sos panenetos fuint sa merenna prus saborida: solu su profumu assassiàt!◊ no si podiat assassiai de mirai is ogus de sa picioca!
Tradutziones
Frantzesu
saturer
Ingresu
to saturate
Ispagnolu
impregnar
Italianu
saturare
Tedescu
sättigen.
assantàe, assantài , vrb: assentai,
assentare,
assentari Definitzione
pònnere in assentu, cuncordare, pònnere bene; istare in assentu, cicios a s'assentada, firmos, pònnere sa conca apostu; nau de abba avolotada, pausare; fintzes iscríere, pònnere cosa iscrita in su paperi, passare a libbru, registrare / èssere pagu assentadu (nau de fémina, de ómine) = portai pagu giudítziu
Sinònimos e contràrios
acabidae,
acampaniare,
acodomai,
acollocare,
adaretzai,
assebiai,
assentulae,
assetiai,
insabiai
/
arresentare,
firmai,
iscríere,
pònnere
/
pasare
| ctr.
isordulare,
avalotai
Frases
in bratzos tuos mi assento che pitzinnu ◊ su pitzinnu sonnidu si ndh'est assentadu in coa mia ◊ assentare linna in su linnarzu, isterzu in sa piatera, imbóligos in s'iscàtula ◊ assento s'àinu a una preda pro mi che sere a cadhu ◊ Gesugristu, artziau a is celus, est assentau a sa dereta de Deus Babbu ◊ comenti est crésciu si est assentau, ma a piciochedhu fut unu dimóniu!
2.
assentadí ingunis! ◊ bufadí una limonada, si ti podit assentai s'istògumu ◊ brutu animale, ti fatzo bogare fogu dea nàrigas, chi no ti assentas! ◊ sant'Antoni at tocau su porcedhu e su porcedhu s'est assantau, ca fut faendho travessuras
3.
depit assentai is ungas de is manus ◊ Deus bos si dhu paghet: boso m'eis assentau sa famíglia! (R.Sardella)
4.
piga sa pinna e assentaidhoi "cincuanta"! ◊ so bénnidu pro dare cuerela: assentet die e mese! ◊ picinnas chi ascurtais, assentai custa lei! ◊ mi cheria assentare cudhas peràulas
5.
su binu in sa carrada si est assentau ◊ s'àcua trúvula boit posta a assentai
Ètimu
ctl., spn.
assentar, asentar
Tradutziones
Frantzesu
mettre en ordre
Ingresu
to tidy up
Ispagnolu
arreglar,
asentar
Italianu
méttere in órdine,
sistemare,
incolonnare
Tedescu
ordnen,
in Kolonnen schreiben.
assardàre , vrb: saldai* Definitzione
aciúnghere duas cosas (pruschetotu metallos) a manera de arresurtare totu a unu; aparigiare dépidos a sardu, acabbare de pagare unu dépidu
Sinònimos e contràrios
aciungi,
aciuntai
/
schitiai,
stachedhai
Tradutziones
Frantzesu
souder
Ingresu
to weld
Ispagnolu
soldar
Italianu
saldare
Tedescu
schweißen.
asseài, asseàre , vrb: assiai Definitzione
impudire, pigare fragu o sabore de ogiuseu, sabore malu, nau de cosas de papare grassas
Sinònimos e contràrios
stantissai,
tosconare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rancir
Ingresu
to go rancid
Ispagnolu
ranciar
Italianu
irrancidire
Tedescu
ranzig werden.
assebeltàre , vrb: assebertare,
assebestare,
sebeltare* Definitzione
arrennèscere a bíere, a intèndhere, a distínghere, a cumprèndhere
Sinònimos e contràrios
allampare,
apubai,
illampiare,
iscerai,
semeschiare
/
assabèschere,
assaborire
Frases
sos titones li faghiant paga lughe e assebertaiat petzi carchi cosa ◊ in mesu de s'abba che apo assebeltadu una moneda ◊ tue lu miras, ma no assebertas de ite colore est
Tradutziones
Frantzesu
apercevoir
Ingresu
to perceive
Ispagnolu
divisar
Italianu
scòrgere
Tedescu
erblicken.
assebiài , vrb: assegliai,
asseliai,
asseliare,
asselliai,
assiliare,
seliare Definitzione
istare in asséliu, abbarrare sérios, firmos, trancuillos; fàere istare in pàusu, pònnere apostu, aconciare, fintzes cuncordare, andhare de acórdiu
Sinònimos e contràrios
abbacai,
abblandai,
abbonantzai,
apachiare,
apasaogare,
assedhentae,
assentulae,
asselenare,
assuermai,
assussegai,
illebiare
/
aconciare,
mezorare
/
allichidie,
assantai,
remonire
| ctr.
atrepillai,
incidai,
suguzare
Maneras de nàrrere
csn:
asseliaresindhe, de una cosa = lassaidha stai chentza dha circai prus; asseliai su fogu = acontzare su fogu; asseliare su sonnu = passai su sonnu
Frases
seu artziendi e carendi in su letu sentza de pori assegliai ◊ cussa próida no at asseliadu mancu su brúere ◊ andandu andandu su biaxi si est asseliau ◊ su pipiu poita no dh'assélias? ◊ asséliadi in domo, no andhes a ziru! ◊ si s'asséliat su bentu fait a intzurfuai ◊ de su dolore no bi apo asseliadu, istanote! ◊ giovanedha, pensa de ti assebiai, lah ca dhus prangis cussus fastígius!◊ fit a boghes ma za l'apo fatu asseliare
2.
soi asseliandu cosa in sa mesa ◊ lassadha fai, ca est asseliandu s'aposentu!
3.
cun totu cussu dinai s'iat asseliau sa domu ◊ chi imbucat dinai, su predi podit asseliai sa crobetura de crésia ◊ nci ammancat peti chi si abbrugit su pràngiu po asseliai is cosas!…
4.
no mi ndhe assélio: lu chirco fintzas chi l'agato! ◊ tue za no ti ndhe assélias chentza fàghere su dovere! ◊ sa zente si ndh'est asseliada de protestare
5.
circais de mi bociri poita is fuedhus mius no assélliant, cun bosatrus (Ev)◊ chi assellit a intru de issus totu su prexu miu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
apaiser
Ingresu
to appease
Ispagnolu
aquietar,
calmar
Italianu
acquietare,
calmarsi,
tranquillizzare,
sedare
Tedescu
beruhigen,
sich beruhigen,
lindern.
assegurài , vrb: assegurare,
assicurare,
assigurare,
assigurari Definitzione
giare seguresa, fàere seguru fintzes in su sensu de ischire o giare a ischire cosa segura; fàere s’asseguronzu (o acabbamentu de coja); in càmbiu de una suma chi si pagat (assiguratzione), garantire unu bene si capitat de àere dannu a manera de no ndhe pèrdere su bene
Sinònimos e contràrios
abberguare
/
afiantzai,
afidanzare,
galentire
Maneras de nàrrere
csn:
assiguràresi de una cosa = abbaidare, averguare, iscumbatare comente est; assegurare unu puntu (cosindhe, tessindhe) = fàghere a manera chi no iscapet, chi muntenzat e no sigat a iscontzare; assegurari sa coja = fàghere sa prima presentada, su fidantzamentu a craru
Frases
iscontzu su fatuzu chi aiant fatu a sa pitzinna, bi cheriat unu breve pro l'assegurare, de no ndhe li fàghere àteru ◊ no ti lu asseguro de fàghere custu intro de cras ◊ mi at assiguradu chi beniat
2.
de su passadu nos ndhe asseguramus: de su venidore no ndhe ischit nisciune
3.
si depent isposare, ca che sunt colaos sos tres meses dae candho si sunt assicuraos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
assurer
Ingresu
to assure
Ispagnolu
asegurar
Italianu
assicurare,
accertare
Tedescu
sichern,
versichern.
asselenàre , vrb: assulenare Definitzione
assussegare, fàere serenu, pònnere in paghe
Sinònimos e contràrios
abbacai,
abbonantzai,
abboniri,
allebiae,
apachiare,
apasaogare,
assebiai,
assussegai,
illebiare,
illenare,
praxare
| ctr.
agegherai,
airai,
salargiare
Frases
tue assulenas tribbulias, penas e tristuras
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
calmer,
apaiser
Ingresu
to calm,
to quite
Ispagnolu
calmar,
aliviar
Italianu
calmare,
mitigare
Tedescu
beruhigen,
mildern.