arrotzàre 1 , vrb Definitzione
tènnere atrivimentu, su coràgiu, giare a pitzu, tzucare a fàere cosa; nau de su cane, chi cracat apedhandho e cricandho de mossigare: nau in cobertantza, brigare, istare naendho sèmpere cosa a briga
Sinònimos e contràrios
atrevire
/
apedhae
2.
ma cussu catedhu arrotzat, mih!
Tradutziones
Frantzesu
oser
Ingresu
to dare
Ispagnolu
atreverse
Italianu
ardire
Tedescu
wagen.
arruarzàre , vrb Definitzione
su si fàere a unu arruàrgiu, totu prenu de orruo, arestau, nau de unu terrenu chentza trebballau
Sinònimos e contràrios
abriare,
aferare,
agrestare,
eremire,
imburdiri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rendre sauvage
Ingresu
to make wild
Ispagnolu
enmalecerse
Italianu
inselvatichire
Tedescu
verwildern lassen.
arrubiàe, arrubiài , vrb: arrujare,
orrubiare Definitzione
fàere in colore orrúbiu, tirare a s’orrúbiu, su si fàere orrúbios de sa bregúngia; fàere sa crosta a is papares (mescamente a s'orrostu) o còere pata a fogu
Sinònimos e contràrios
abbrigai,
arrubiscai,
arrujire,
cardiare,
ingrujare,
irrubiare,
orruviare
/
rfl. arrabatzonare
Frases
in s'íscia sa tamata est arrujandhe ◊ lassa s'ischidoni, deghinou ti nci dhu fatzu ingurti arrubiau!
2.
su sirboni arrubiau portandedhu a sa mesa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rougir
Ingresu
to blush
Ispagnolu
enrojecer,
sonrojarse,
dorar
Italianu
arrossare,
arrossire,
rosolare
Tedescu
röten,
erröten,
bräunen.
arrubisconài , vrb: rubisconai Definitzione
fàere orrúbiu orrúbiu in cara abbarrandho in buca de forru, acanta a fogu meda, o fintzes po arrennegu, bregúngia o àteru
Sinònimos e contràrios
arrabatzonare,
impurpurinare,
irrujire
Frases
at castiau s'isposu sentza però dhi artziai is ogus in faci e totu arrubisconendusí
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rougir
Ingresu
to turn red
Ispagnolu
enrojecer,
sonrojar
Italianu
arrossire
Tedescu
erröten.
arruedhulàre , vrb Definitzione
fàere a ruédhula
Sinònimos e contràrios
abballonare,
allomborae,
arrombulonai,
atuturae,
imboligare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rouler,
enrouler
Ingresu
to roll
Ispagnolu
enrollar
Italianu
arrotolare
Tedescu
zusammenrollen.
arrúere , vrb: arrúghere,
arrui,
arrúiri,
arruri,
irrúghere,
orrue 1,
rúchere*,
urrúere Definitzione
calare de artu a cropu, furriare, o fintzes betare a terra a cropu; andhare bene de unu bestimentu a sa persona chi dhu ponet; tocare, apartènnere de unu bene, arresurtare / pps. arrutu
Sinònimos e contràrios
botare,
cairi,
corriare,
iscaltinare,
iscasidhare,
isdegorare,
isdobbiare
/
betae
/
dèchere
| ctr.
arritzare,
pesai
Maneras de nàrrere
csn:
arrúiri a faci in susu, a faci in terra = a bentre in susu, a buca a terra; arrúiri a conca in bàsciu = a cúcuru ficadu; arrúiri a palas imbressi = a palas a terra; arrúiri malàdiu = irmalaidare; arrúiri o arruirisí de su sonnu, de su fàmini = no istare ritzos de su sonnu, de su fàmine; arrúiri de codhus, de su coru a unu = pèrdere s'istima pro unu; arrúiri in pecau = fàghere pecados; arrúiri in tentatzioni = pònneresi in arriscos de fàghere male, de pecare; arrúiri in manus de ccn. = bènnere o resurtare in pozas de unu, in posse de ccn.
Frases
arrennesset a no che arrúere de s'àinu ◊ a dógnia sàntziu de carru ndi arruit sa pispisalla de su fenu ◊ unu tocat agiudau candu arruit, no candu est istrantaxu! ◊ ndi funt arrutus is murus ◊ su salatieri mi nc'est lossingiau de manus e arrutu a s'àcua
2.
custu no ti arruit: no est cosa tua!
3.
su bistiri ti arruit mali
4.
sa festa arruit su mesi ch'intrat
5.
no nosi lessis arrui in sa tentatzioni! ◊ bai a iscí me in cali manus nci ant arrui cussus!
Tradutziones
Frantzesu
tomber
Ingresu
to fall
Ispagnolu
caer
Italianu
cadére,
cascare
Tedescu
fallen,
stürzen.
arrugài , vrb Definitzione
andhare a segadura, passare in mesu de unu logu a manera de incurtzare su camminu de fàere, passare fora de camminu, de una parte a s'àtera de unu logu
Sinònimos e contràrios
aggrucare,
atravigare,
atreminare,
atruessai,
ruciare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
prendre un raccourci
Ingresu
to take a short cut
Ispagnolu
atajar
Italianu
prèndere una scorciatóia
Tedescu
einen Abkürzungsweg einschlagen.
arrughinàre, arrughinzàre , vrb: arruinai,
orroinai,
roghinare 1 Definitzione
nau de is metallos (prus che àteru de ferru) pònnere s’orruina / arruinau che orbada ingurda = meda (ca sendhe betza, totu cossumida, est irbandhonada e si la sighit a manigare su ruinzu)
Sinònimos e contràrios
inferrinzare
Ètimu
ltn.
aeruginare
Tradutziones
Frantzesu
rouiller
Ingresu
to rust
Ispagnolu
enmohecer,
oxidar
Italianu
arrugginire
Tedescu
rosten.
arrullài , vrb: orrullai Definitzione
anedhare is pilos
Sinònimos e contràrios
allorichitare,
anedhai,
eritzare,
frisai,
incincinnare,
riciulare
Frases
is pilus de seda chi no ti apu arrullau furiant luxentis de isperas e no portalis serraus! (A.C.Serra)
Ètimu
ctl.
rullar
Tradutziones
Frantzesu
friser
Ingresu
to curl
Ispagnolu
rizar,
ensortijar
Italianu
arricciare i capélli
Tedescu
sich das Haar kräuseln.
arrullài 1, arrullàre , vrb Definitzione
su cantare de trúturis e culumbos
Sinònimos e contràrios
trutuliai
Frases
sas pudhas ant cantadu, túrtures e piciones ant arrulladu
Terminologia iscientìfica
bga
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
roucouler
Ingresu
to coo
Ispagnolu
arrullar
Italianu
tubare
Tedescu
gurren.
arrulliài , vrb Definitzione
fàere s'arrúlliu, istare a gúgulos
Sinònimos e contràrios
agruguai,
agruinai,
agrumiai,
agulluriai,
borulare,
gurruliai,
orulare
Tradutziones
Frantzesu
aboyer,
hurler
Ingresu
to bark,
to howl
Ispagnolu
aullar
Italianu
latrare,
ululare
Tedescu
kläffen,
heulen.
arruntzài , vrb: arrunzai,
runzai Definitzione
est su chi faet su fogu o su sole forte a sa pedhe e cosas deasi, chi dhas atzirbisonat, dhas faet totu a pinnigas; istare o pònnere coment'e allorigaos, acancarronaos (mescamente crocaos)
Sinònimos e contràrios
acarrongiai,
afrangillonai,
aggrunciare,
ammaugionai,
apigiare,
atavellai,
atripitzare,
cascai,
frongire,
granculai
| ctr.
istirai
Maneras de nàrrere
csn:
arruntzaisí (nadu de chie tenet fritu) = atuturàresi, istare atuturados; a. is codhus = incrubai de palas, leàrela cun passiéntzia candho una cosa andhat male, fàghere de codhos, comente faghet chie no ischit it'e rispòndhere; arrunzaisí a una parti = fràngheresi, pònneresi a un'ala
Frases
su tempus arrunzat totu is cosas ◊ si est arruntzau de sa bregúngia ◊ candu unu s'est istasiu dhi naraus chi est arruntzau ca portat sa pedhi frungia
2.
it'est chi t'est pigau, ita tenis chi ti biu totu allochiau?! - dh'iat nau arrunzendu
3.
arrunzadí a una parti: comenti ti permitis de fichiri turra in is chistionis nostras?!
Ètimu
ctl.
arronsar
Tradutziones
Frantzesu
froisser,
se flétrir,
se rider
Ingresu
to wrinkle up
Ispagnolu
arrugar
Italianu
contrarre,
raggrinzire,
corrugare
Tedescu
zusammenziehen,
runzeln,
falten.
arrusài , vrb Definitzione
bogare o cricare rusas, iscusas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tricher
Ingresu
to cheat
Ispagnolu
hacer trampa
Italianu
barare
Tedescu
betrügen.
arrusciài , vrb: orrusciai,
rusciai Definitzione
ispergiare o betare abba, betare cosa a ispergiadura, ispainada / a. de píbiri, de sali, de tzúcuru
Sinònimos e contràrios
abbae,
aciaviai,
arrosiai,
grispisare,
isciarbiai,
schiscinai,
spripidhai
/
ifúndhere
/
ispanzolare
Frases
s'àcua dhi serbit po arrusciai is froris ◊ a is macarronis arrusciadhis casu meda! ◊ si serbit s'àcua po arrusciai is ortus
2.
ghetendi binu, papendi, at arrusciau sa tialla
3.
a Pasca su predi arrúsciat s'àcua santa in is domus
Ètimu
ctl.
arruixar
Tradutziones
Frantzesu
arroser,
asperger
Ingresu
to sprinkle
Ispagnolu
rociar,
regar
Italianu
annaffiare,
spruzzare
Tedescu
besprengen.
arruspíre , vrb: orruspire,
ruspire Definitzione
bogare o fuliare salia de buca
Sinònimos e contràrios
carraschiare,
gruspiare,
gruspire,
iscupiri,
ispudai
Tradutziones
Frantzesu
cracher
Ingresu
to spit
Ispagnolu
escupir
Italianu
sputare
Tedescu
spucken.
arrusticài , vrb Definitzione
su si fàere areste
Sinònimos e contràrios
agrestare,
irrusticai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rendre sauvage
Ingresu
to become wild
Ispagnolu
volverse salvaje,
silvestre
Italianu
inselvatichire
Tedescu
verwildern.
arrutài , vrb: orrutai,
rutai Definitzione
torrare o fàere orrutos o arrútidus; nau de un’erriu, su si arretirare de s’abba de s’undha
Sinònimos e contràrios
ogredhae
Frases
chi sigheus de aici ndi arrutaus sa satzada! ◊ nd'eis a tenni tempus de arrutai cun s'iscraxu prenu!…◊ sa cibudha fait arrutai
2.
bah, s'arriu est arrutendi, mancu mali!
Ètimu
ltn.
ructare
Tradutziones
Frantzesu
roter
Ingresu
to belch
Ispagnolu
eructar
Italianu
ruttare
Tedescu
rülpsen.
arruxulàre , vrb: ruxulare Definitzione
andai de innòi e de inní, istare in giru
Sinònimos e contràrios
arrociare,
bandhulare,
garronai,
istrusciare,
molingiae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
flâner
Ingresu
to stroll
Ispagnolu
vagabundear
Italianu
camminare a vànvera,
girellare
Tedescu
umherschleundern.
artefàghere , vrb Definitzione
fàere cun arte ma nau in su sensu de fàere cosas de papare o bufare ponendho o aciunghendho sustàntzias fabbricadas, cun ingannu puru
Tradutziones
Frantzesu
altérer,
falsifier
Ingresu
to adulterate
Ispagnolu
adulterar
Italianu
adulterare
Tedescu
verfälschen.
articulài, articulàre , vrb Definitzione
iscríere o fàere is artículos de una lei; fàere articulata a ccn., iscríere incurpandho a unu artículos o puntos de mancàntzias chi at fatu / articulare a unu
Sinònimos e contràrios
acajonare,
acriminai,
acrupai,
acusai,
ifartare,
imputai,
incrupai
Frases
su printzípiu pro comente fit fata sa leze no fit irballau, petzi chi sos gurturjos l'aiant articulau comente lis est pàssiu pro ndhe tirare largos balanzos (G.Piga)
Ètimu
spn.
articular
Tradutziones
Frantzesu
incriminer
Ingresu
to incriminate
Ispagnolu
imputar
Italianu
incriminare
Tedescu
anklagen.