corporzàle , nm Definitzione
sa parte grussa de una carena, foras is bratzos, is cambas e sa conca
Sinònimos e contràrios
dossu
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tronc sans les membres
Ingresu
trunk
Ispagnolu
tronco
Italianu
il trónco escluse le mèmbra,
tórso
Tedescu
Oberkörper.
corramènta , nf: corrimenta Definitzione
is corros, mescamente de is boes / genias de corramenta: corramenta a tanalla (a punta a aintru), bàdua (a punta a denanti, conca a bàsciu), arta (a corros deretos, a punta in artu), trotoxada (a corros atrotigaos), isprata (a puntas a fora), múntzia (a corros piticos e male fatos)
Sinònimos e contràrios
armamenta,
corra,
corradura,
corraza
Frases
custos boes zughent una corramenta bella ◊ de candho no ti ant giuntu pro arare ses diventadu de corramenta forte ◊ custu murone giughet corramenta che trau!
2.
a issu gei dh'ia a bolli biri carriau de corramenta!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cornes
Ingresu
horns
Ispagnolu
cuernos
Italianu
le còrna (soprattutto del bue)
Tedescu
Hörner.
criadórgiu, criadórju, criadórzu, criadróxu , nm, agt: criatógliu,
criatorju Definitzione
logu inue is pudhas andhant a fàere is oos; criadorzu dhu narant po criongianu puru
Sinònimos e contràrios
niada
/
criancianu
Frases
est afoginada in su giannile che una pudha sentza criadórgiu (A.Zedde)◊ sa pudha est chircandhe criatorju
2.
sunt pudhas bellas e criadorzas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
nid de poules
Ingresu
brooding nest
Ispagnolu
ponedero,
ponedor
Italianu
nido dóve la gallina depone le uòva
Tedescu
Brutnest.
dhas , prn: las Definitzione
prn. de 3ˆ p. pl. fémina po gente o cosa manigiau a cumplementu ogetu
Frases
cussas boxis dhas intendu e dhas connòsciu ◊ cussas fainas issu dhas fiat a prexeri ◊ sas arbeghes inue dhas tenes? ◊ como mi che tiro is botas e dhas pòngio a asciutare ◊ is piciocas si parant a fúrriu de sa pratza ibertandho a dhas brindhare is piciocos po ballare ◊ sas brullas sunt bellas e dhas aggradesso
Ètimu
ltn.
illas
Tradutziones
Frantzesu
les
Ingresu
them
Ispagnolu
las
Italianu
le (prn.)
Tedescu
sie.
dhi , prn: li Definitzione
prn. de 3ˆ persona sing. chi si manígiat po su cumplementu dativu e de 'interessu', fintzes coment'e forma de arrespetu: pl. dhis (a issos, a issas)
Sinònimos e contràrios
si 3
/
bos
Frases
dhi nau ca est aici! ◊ pia a èssere cuntentu de dhi mustrare su chi teneus ◊ su cavalieri miu, e ita dhi potzu nai?! (S.A.Spano)◊ unu pagu de ispera dhi est sobrada pro custa zente ◊ si dhu fatzo ischire, ca ndhe dhi paret bene ◊ at pigau s'ascioni po ndi dhi tirai su croxu, a su truncu ◊ a fustei ita ndi dhi parit? ◊ est pedindhe de dhi mutire su dotore ◊ at bófiu a unu chi dhi teniat cunfiantza meda
Ètimu
ltn.
illi
Tradutziones
Frantzesu
lui
Ingresu
him,
her
Ispagnolu
le,
con pron. diretto: se
Italianu
gli,
le (a lui,
a lei)
Tedescu
ihm,
ihr.
feminàlla , nf, nm: feminaza,
feminazu,
femmiarxu,
femminazu Definitzione
chedha de féminas, féminas medas, is féminas
Sinònimos e contràrios
feminiu
/
cdh. feminàglia
Frases
a missa donzi die bi andhat meda sa feminaza ◊ cussa est fèngia de feminalla ◊ su feminazu pensaiat a samunare, prugare e fàere a pane su trigu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
les femmes
Ingresu
women (a lot of)
Ispagnolu
mujerío
Italianu
le dònne,
quantità di dònne
Tedescu
Frauen (Pl.).
frisciàre 1 , vrb Definitzione
genia de sonu chi faent is gatos candho funt firmos sérios coment'e dormindho
Sinònimos e contràrios
aggrogotai,
arrasai,
grunnire,
igrisai,
raulare,
runidare
Frases
a frisciare frísciat s'atu
Terminologia iscientìfica
bga
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ronronner
Ingresu
to purr
Ispagnolu
ronronear
Italianu
fare le fusa
Tedescu
schnurren.
idalài, idalàri , vrb: irdalai,
isdalare,
sdalai Definitzione
segare o ispuntare s’ala, is alas, fèrrere a s’ala; nau de gente, immarrire meda, pònnere o tènnere unu dolore chi no lassat camminare o trebballare
Sinònimos e contràrios
iderrigari,
isalare
2.
s'àbbile fit débbile e totu isdalada ◊ soi totu irdalada, soi morendumí!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rogner les ailes
Ingresu
to clip (wings)
Ispagnolu
cortar las alas
Italianu
tarpare le ali
Tedescu
beschneiden.
ildarrastàre , vrb: irdarrastai Definitzione
cricare e pigare s’arrastu de peis, s’arrastu de sa fera
Sinònimos e contràrios
addromare,
arrastai,
atratare,
trateare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dépister
Ingresu
to trace
Ispagnolu
rastrear
Italianu
rintracciare,
seguire le tracce
Tedescu
aufspüren.
ildeossàre , vrb: ildiossare,
irdaossare,
irdegossare,
irdeossare Definitzione
bogare de pare o iscosciare unu trastu, fàere a orrugos; nau de ccn., immarrire meda de ndhe sentire dolore / i. una cradea, unu bancu, unu banchitu
Sinònimos e contràrios
iddoare,
isconsiminzare,
istracassare
| ctr.
aconciai
Frases
chie fit istrampadu a manca, chie imboladu a dresta, chie irdeossendhe unu banchitu…◊ bides piantas seculares fatas a carvone: ndhe faghent sa piedade, ildeossadas ◊ petzi mi che sapo in terra a unu muntone, irdaossadu che cuba betza ◊ leademilu, sinono l'ildiosso!
2.
oe so totu irdeossadu cun cussu triballu de deris!
Tradutziones
Frantzesu
démolir,
traumatiser,
se casser les os
Ingresu
to smash,
to traumatize,
to thrash s.o
Ispagnolu
destrozar,
tener los huesos molidos
Italianu
sfasciare,
traumatizzare,
rómpere le òssa
Tedescu
zerbrechen,
ein Trauma bewirken,
zerschlagen.
illeuràre , vrb Definitzione
istrecare is leas in sa terra arada o arandho
Sinònimos e contràrios
illocinare,
ischelviare,
launai,
sleorai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
briser,
écraser les mottes
Ingresu
to break clods
Ispagnolu
desterronar
Italianu
rómpere le zòlle
Tedescu
umgraben.
illutonàre , vrb Definitzione
essire o bogare un’arremu de su lutone (mescamente su de sa camba)
Sinònimos e contràrios
iscrocare 1
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se luxer les hanches
Ingresu
to dislocate one's hips
Ispagnolu
dislocar las caderas
Italianu
lussare le anche
Tedescu
sich die Hüften verrenken.
inciovài , vrb Definitzione
pònnere is oos, nau de su pische e de àteros animales de mare (es. càvuru)
Sinònimos e contràrios
sciovai
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
pondre des œufs (poisson)
Ingresu
to lay eggs
Ispagnolu
desovar
Italianu
depórre,
eméttere le uòva (détto dei pésci)
Tedescu
Eier laichen.
incorrài , vrb: incorrare Definitzione
iscaviare cun is corros, iscúdere, férrere o cracare a cropos de corru, nau de animales chi ndhe portant; bogandho in bregúngia a ccn. po cosa de pagu contu timendhodha tropu, fàere male
Sinònimos e contràrios
acorrae,
acorrociai,
iscorratzare,
sigorrai
Frases
chi fiat istétiu bòi t'iat incorrau ◊ si sunt boes chi incorrant, no ti bi acúrtzies! ◊ fit nóidu ca su boe incorraiat
2.
màniga su minestrone, za no ti at a incorrare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
encorner
Ingresu
to gore
Ispagnolu
cornear
Italianu
incornare,
cozzare con le còrna
Tedescu
auf die Hörner nehmen.
innoigài, innoigàre, innoigràre , vrb: innojare,
isnojare Definitzione
bogare de pare duos arremos, duos ossos in s'annoigadórgiu
Sinònimos e contràrios
bocare,
ilgiogare,
illogare,
irbesciai,
irbièscere,
irdroghillae,
isconzare,
isgioghedhare,
scadrogai,
sciadhie
Frases
zughiat sos ossos isnojados
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se déboîter,
se luxer
Ingresu
to dislocate
Ispagnolu
dislocar
Italianu
snodare,
slogare le òssa
Tedescu
gelenkig machen,
verrenken.
irgangàre , vrb: isgangare,
sgangai Definitzione
segare is cannas de su gúturu o gannighinas; segare is tuledhas, genia de néulas a parte de aintru in su gúturu; segare, bogare is gangas a su pische
Sinònimos e contràrios
iggannai,
ispajolare,
ispobiai,
ispojai,
sgraguenai
Frases
aiat irgangatu una erveche e l'aiat cota a budhitu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
égorger,
opérer des amygdales
Ingresu
to slit s. o.'s throat,
to cut tonsils
Ispagnolu
degollar,
quitar las amígdalas
Italianu
sgozzare,
tagliare le tonsille
Tedescu
die Kehle durchschneiden,
die Mandeln entfernen.
is , art, prn Definitzione
artículu plurale siat de númenes mascu e siat de númenes fémina: sos, sas, os, as (is cosas, is coros/corus, is domos/domus, is dannos/dannus, is féminas, is ómines/óminis, is pipias, is pipios/pipius); che is àteros artículos, s'impreat fintzes in càmbiu de unu númene e balet totu cudhos, cudhas, cussos, cussas, cun su prn. relativu chi fatante / is de domo = sos de famíllia, sos parentes prus custrintos
Sinònimos e contràrios
sas,
sos
Frases
sentza pònnere versu trudu iscrias a is amigos otavas o currentina! ◊ is óminis funt diferentis de is féminas ◊ chi si morint is cadhos e is boes, is ferros ti dhos betas… a paneri!
2.
is de Tonara narant "fígiu, fògia de nuge no ne bògio"◊ depeus torrai gràtzias a totus is chi ant crétiu in custu ◊ is chi ant inténdiu bengant totus a innòi! ◊ is chi ant acabbau podint andai ◊ is de su bighinau dhi ant intrau cosa a papare
Ètimu
ltn.
ipsis
Tradutziones
Frantzesu
les,
ceux,
celles
Ingresu
the
Ispagnolu
los,
las,
aquellos,
aquellas,
quienes
Italianu
i,
gli,
le,
quélli,
quélle,
colóro
Tedescu
die,
jene,
diejenigen.
isalàre , vrb Definitzione
segare o ispuntare is alas, fèrrere a s'ala; foedhandho de matas o de cresuras, segare de is partes de fora
Sinònimos e contràrios
idalai
| ctr.
indalire
/
iscirrare
2.
soe che puzone isaladu ◊ cussu puzone no leat bolu ca est isaladu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rogner les ailes
Ingresu
to clip
Ispagnolu
cortar las alas
Italianu
tarpare le ali
Tedescu
beschneiden.
iscabiàre , vrb: iscaviai,
iscaviare,
iscaviari,
scaviai Definitzione
mòvere a cropu sa conca, e is corros, nau de is boes, o is sannas, nau de is sirbones, de is porcos; fintzes mòvere sa palina a manera de fàere isceberare sa pàgia (o àteru de prus lébiu) de su trigu po dhu illimpiare; iscutulare sa conca po si ndhe tròchere is pilos de cara (chie dhos portat longos), o fintzes a murrúngiu po cosa chi si tenet in contràriu; fintzes brillare atesu
Sinònimos e contràrios
incorrare,
scemiai,
sconchiai
/
imbrillai
Frases
su malloru si nd'iscutulat su cani e camminat, iscàviat e camminat ◊ tia Carau candho dhu biet asinche iscàviat sa conca sentindhodhu po cussu machine chi dhi giaet ifadu ◊ su ferru de pranciari cun sa braxa, po dha mantènnere bia, tocàt a dh'iscaviari
2.
su mangianu su sole si ndi fut incrarau in mari iscaviandu is umbras atesu
Tradutziones
Frantzesu
secouer les cornes
Ingresu
to sway one's head or horns
Ispagnolu
menear la cabeza
Italianu
scorneggiare,
dimenare le còrna
Tedescu
mit den Hörner stoßen.
iscaltulàre , vrb: iscartulare Definitzione
fresare su pane, segare e istacare is duos pígios de su pane de fresa; passare s'ispola in s'iscàltula
Sinònimos e contràrios
fresai
Frases
si su pane no est bene pesadu no iscàltulat bene
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
effeuiller
Ingresu
to leaf through
Ispagnolu
separar las dos hojas del pan
Italianu
sfogliare,
staccare le sfòglie
Tedescu
entblättern.